» » » » Филлис Холлдорсон - Я не собираюсь жениться...


Авторские права

Филлис Холлдорсон - Я не собираюсь жениться...

Здесь можно скачать бесплатно "Филлис Холлдорсон - Я не собираюсь жениться..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филлис Холлдорсон - Я не собираюсь жениться...
Рейтинг:
Название:
Я не собираюсь жениться...
Издательство:
Радуга
Год:
1998
ISBN:
5-05-004604-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я не собираюсь жениться..."

Описание и краткое содержание "Я не собираюсь жениться..." читать бесплатно онлайн.



Кирстен Рейнхолд приехала погостить к своей давней подруге Корали. Из самых добрых побуждений, счастливая в замужестве, Корали всеми силами старается сосватать Кирстен и лучшего друга своего мужа – доктора Сэма Лоуфорда.

Но ни Кирстен, ни Сэм Лоуфорд не настроены на брак… Да еще само их знакомство началось с серьезной ссоры…






Они обе расхохотались, но Кирстен добавила серьезно:

– Я ценю то, что ты хочешь для меня сделать, но, пожалуйста, не дави на меня.

Корали мгновенно уловила беспокойство в голосе Кирстен, и ее радость слегка поутихла.

– Ты похудела, – она с упреком посмотрела на подругу. – Я более чем уверена, что врач не пустит тебя на работу и через месяц. Последняя вспышка пневмонии еще не прошла?

Кирстен поморщилась. Она не любила, когда ей напоминали о серьезной болезни, мучившей ее в течение последних двух месяцев.

– Никогда не забываешь, что ты медсестра, – улыбнулась она. – Я тоже медсестра, так что, пожалуйста, пойми, что я знаю, о чем говорю. Пневмония прошла, а к приступам астмы я готова. Единственное, почему я не могу сейчас вернуться на работу, – это то, что моя иммунная система еще не достаточно окрепла и доктор считает, что, работая в больнице, я могу подхватить какую-нибудь инфекцию.

– Да, пожалуй… – задумчиво пробормотала Корали. – Я уж постараюсь, чтобы ты отдыхала, хорошо питалась и набиралась сил весь месяц, пока будешь здесь. Ну, а теперь я познакомлю тебя с моими замечательными приемными дочерьми.

Внутри дом был таким же уютным, как и снаружи. Просторные комнаты, высокие потолки, мебель в основном старинная, передающаяся в семье из поколения в поколение. Из кухни плыл аппетитный запах жареного мяса, и это напомнило Кирстен, что уже полдень и пора обедать.

Корали с гордостью представила ей своих приемных дочерей. Глории исполнилось пятнадцать лет, это была высокая темноволосая девушка с карими глазами; тринадцатилетняя Эмбер была, напротив, небольшого роста, голубоглазая блондинка. Глядя на всех троих, трудно было сразу определить, кто из них дочери, а кто – приемная мать. Кирстен чуть было не сказала об этом, но вовремя спохватилась, вспомнив, что разница в тринадцать лет между Корали и ее мужем всегда была для него больным вопросом.

Из-за этого Джим очень долго боялся признаться Корали в любви, да и теперь он всякий раз смущался, если кто-нибудь путал его молодую жену и дочерей.

– Я знаю, что тебе не терпится увидеть Джима, – сказала Корали, – но он сейчас работает. Он вернется к обеду, часам к четырем, а у меня есть жаркое с картофелем и морковью, почти готовое. Глория и Эмбер закончат все сами, а мы пока можем отправиться в дом отца Джима и распаковать твои вещи.

– С удовольствием, – обрадованно сказала Кирстен. – Но ты уверена, что твой свекор не будет возражать, если я поселюсь в его доме?

Корали высоко подняла брови:

– Бак? Конечно, нет. Он будет очень доволен, если в его доме кто-нибудь будет жить, пока его нет. Он только жалел, что не может сейчас приехать из Миссури, повидать тебя.

Корали договорилась с дочерьми насчет обеда, и они с Кирстен вышли из дома и приблизились к ее машине. Только теперь Корали заметила вмятины на бампере.

– Кирстен, что с твоей машиной? – воскликнула она. – Похоже, вмятины свежие.

– Так и есть, – кивнула Кирстен. – Я врезалась в другую машину недалеко от Грейнджвилла. – И она начала объяснять, что произошло. – Не отрицаю, виновата я сама, – признала она, – а мужчина, в машину которого я врезалась, ужасно разозлился. Остается надеяться, что моей страховки хватит.

Корали недоверчиво на нее покосилась:

– Вы ведь обменялись адресами, телефонами и названиями страховых компаний? Кто он? Может быть, Джим его знает.

– Да, обменялись, – ответила Кирстен. – Он дал мне свою визитную карточку, но я ее пока не читала, а просто сунула в кошелек. Потом покажу тебе.

Подруги сели в машину Кирстен и поехали по направлению к городу, через пшеничные поля. Скоро они подъехали к небольшому аккуратному домику в коричневых тонах, стоявшему в окружении густых кустов и тенистых деревьев. Он был достаточно далеко от фермы, но не настолько, чтобы казаться обособленным, и, по-видимому, живущие в нем никогда не чувствовали себя одинокими, заброшенными.

Коттедж был явно новее, чем дом Корали, и состоял из гостиной, кухни, двух спален и ванной. Комнаты были небольшими, но для одного или двух человек вполне подходили.

Кирстен и Корали весело болтали, распаковывая чемоданы Кирстен и вынимая вещи.

– Ну, как теперь дела в Эуреке? – спросила Корали, укладывая в шкаф стопку светлого шелкового белья.

– Больше в Калифорнии не было землетрясений, из-за которых ты уехала, – ответила Кирстен.

Корали содрогнулась:

– Слава Богу. После того как три раза подряд за шесть лет потеряла все, я больше не могла там оставаться.

– Ну да, ты срочно ответила на объявление в журнале «Ищу супругу» и умчалась к своему фермеру в Айдахо, – хихикнула Кирстен.

Корали рассмеялась.

– Все было не так просто, ты это отлично знаешь, но если бы я не сбежала от этих постоянных землетрясений, то никогда бы не встретила мужчину, перевернувшего всю мою жизнь, – она вздохнула. – И это оказался Джим. Я уверена, что мы всегда были созданы друг для друга.

Теперь пришла очередь Кирстен вздохнуть. Разве можно верить в предопределение, в судьбу?


Доктор Сэм Лоуфорд выключил душ и потянулся за полотенцем. Быстро вытеревшись, он обмотал полотенце вокруг бедер – как всегда, он опаздывает. Он-то надеялся, что у него еще хватит времени расслабиться, полежать в ванне, выпить чего-нибудь прохладительного, чтобы восстановить силы. Но младший сын Тэда Таккера наткнулся на нож, о существовании которого родители не подозревали. И Сэм вместо отдыха провел этот час, на который так рассчитывал, извлекая из руки мальчика нож и накладывая швы.

И теперь у него осталось всего десять минут на то, чтобы переодеться и доехать до фермы Бакли, потому что его там ждали к шести часам. Хотя уже ясно, что он не успеет. Он быстро плеснул на ладонь лосьон после бритья, смочил им лицо и направился к шкафу за свежим бельем.

Ему больше всего сейчас хотелось остаться дома, сделать себе большой сэндвич с индейкой и отдохнуть за чтением нового детектива, который ему прислали из книжного клуба на прошлой неделе. Меньше всего он хотел ехать сейчас на ужин к Джиму и Корали. Он любил Джима как брата, а Корали была очаровательна, пока не начинала петь дифирамбы своей лучшей подруге, Кирстен, с которой он должен будет познакомиться сегодня за ужином.

Сэм терпеть не мог таких вот заранее устроенных знакомств, но другого выхода у него не было, раз уж его друзья вознамерились поиграть в сватов. Но он вполне может сам заводить знакомства и уж точно не собирается жениться.

Он выбрал коричневые брюки-слаксы и зеленую рубашку с короткими рукавами. Хотя лето в горах Айдахо довольно прохладное, но все равно в костюме было бы слишком жарко. К тому же производить впечатление на мисс Как-ее-там-зовут он не собирался.

Одевшись, Сэм вышел на улицу, и его снова затрясло от вида свежих вмятин на его новеньком «БМВ». Он купил эту машину всего неделю назад и все время оберегал ее, как дитя. А теперь эта бестолковая девчонка в мгновение ока «разукрасила» его машину, и все из-за того, что у нее не хватило ума посмотреть на дорогу и заметить знак «стоп». И вот, пожалуйста, на блестящей белой поверхности теперь красуются безобразные вмятины.

Сэм снова начал злиться. Она же совершенно не умеет водить машину. На дороге она настоящее бедствие. И кто выдал ей водительские права? Скорее всего, это был мужчина. Все, что ей пришлось сделать, – это надуть губки и поморгать длинными пушистыми ресницами, и любой тут же сделал бы все, что она захочет. Он и сам на мгновение подпал под ее влияние.

Когда она подняла голову и посмотрела на него огромными карими глазами, он внезапно почувствовал какую-то необъяснимую нежность, у него перехватило дыхание. Она выглядела такой потрясенной и несчастной, что ему захотелось сразу же пожалеть ее и заверить, что она ни в чем не виновата, что он позаботится обо всем сам, пусть только она улыбнется.

С отвращением к самому себе Сэм фыркнул, выезжая на покалеченной машине на дорогу. Весь день он был настолько занят с пациентами, что не успел даже отвезти ее в гараж. К счастью, пострадало только верхнее покрытие. Двигатель по-прежнему мягко урчал.

Выезжая из городка, Сэм снова вернулся мыслями к аварии и ее виновнице. Умение этой девушки водить машину оставляло желать лучшего, чего не скажешь о ее очаровании. Хотя он и был тогда зол, как черт, он не смог этого не заметить.

Она была настоящей красавицей. Довольно высокая, немного ниже его, и так упала, споткнувшись, в его объятия, словно сто лет была с ним знакома.

Теплая волна охватила его, и Сэм сердито заставил себя думать о настоящем. Видимо, слишком давно он не бывал на свидании! Он все время так занят, что едва хватает времени на сон.

Он не понимал, почему его привлекла к себе эта незнакомка. Может, потому, что совершенно напрасно он поймал ее, когда она падала. Она очутилась в его руках, такая мягкая, теплая, манящая, от нее пахло лилиями – его любимый цветочный запах. Он тогда притянул ее к себе и не мог отпустить, пока она сама не отстранилась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я не собираюсь жениться..."

Книги похожие на "Я не собираюсь жениться..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филлис Холлдорсон

Филлис Холлдорсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филлис Холлдорсон - Я не собираюсь жениться..."

Отзывы читателей о книге "Я не собираюсь жениться...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.