» » » » Роберт Асприн - Игры драконов


Авторские права

Роберт Асприн - Игры драконов

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Асприн - Игры драконов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Асприн - Игры драконов
Рейтинг:
Название:
Игры драконов
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-059868-7, 978-5-403-01668-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игры драконов"

Описание и краткое содержание "Игры драконов" читать бесплатно онлайн.



Еще один шедевр создателя легендарной «МИФической саги».

Еще одна жемчужина творческого наследия величайшего из мастеров жанра иронической фэнтези…

Прирожденный мастер нечистой игры по низким ставкам Гриффен Маккэндлс с Божьей и собственной помощью заканчивает колледж и нетерпением ждет момента, когда сможет наконец узнать некоторые семейные секреты…

Однако первый же секрет повергает его в шок. Гриффен и его обожаемая сестра Валери — практически чистокровные драконы! Конечно, основной облик у них — человеческий, но стоит чему-то произойти — и, скажем так, представителю семейки Маккэндлс не понадобится зажигалка, чтобы прикурить!

От таких новостей надо оправиться…

Прихватив с собой Валери, Гриффен устремляется в развеселый Нью-Орлеан. В конце концов, где, как не на официальной родине вампиров, оборотней, зомби и жрецов вуду, может с пользой и толком провести время пара симпатичных дракончиков?






Конечно, была и другая возможность.

Выкрутив руль налево, он въехал на грунтовую обочину и одновременно выжал педали тормоза и сцепления.

«Тайгер» завилял и вскоре встал как вкопанный. Два грузовика промчались мимо, не снижая скорости.

Сердце стучало бешено. Гриффен видел, как они притормозили и снова выстроились друг за другом.

Кажется, все… Опасность миновала, и можно было отсидеться, пока грузовики не исчезнут из виду. Или поискать съезд с дороги, если так и будут маячить, держа дистанцию.

Вместо этого сквозь красную пелену, застилающую глаза, Гриффен бросил им взгляд вдогонку.

— Значит, поиграть со мной хотите? — громко сказал он.

Переключив рычаг передач на малую скорость, Гриффен отпустил сцепление и нажал педаль газа. Ревя мотором и поднимая фонтанчики пыли, «тайгер» выбрался обратно на полотно автострады.

Вскоре он нагнал грузовики. Сейчас они тянулись, как и прежде — друг за другом, по медленной полосе.

Сбросив скорость, Гриффен пристроился за ними, создавая «паровозик» из трех машин. По крайней мере это заставит их понервничать. Глядишь, и не выдержат.

Долго ждать не пришлось.

Изучая противников на досуге, он заметил то, на что не обратил внимания раньше. Оба водителя были оснащены любительскими радиопередатчиками и переговаривались между собой, следя за Гриффеном в зеркала заднего вида.

Они явно условились: дружно сбросили скорость, ожидая, не попадется ли Гриффен в старую ловушку, пытаясь их обогнать.

Ага, сейчас! Он последовал их примеру, держа дистанцию в десять футов.

Головной грузовик свернул на скоростную полосу и начал сдавать назад, хотя приятель тормозить не стал. Еще немного, и Гриффен опять бы угодил в «коробочку», с грузовиками впереди и сбоку, прижимаясь к обочине.

На этот раз их ждал сюрприз. Не тормозя, Гриффен свернул на грунт и нагнал грузовик перед ним. На мгновение «тайгер» попал в участок обзора, закрытый от обоих водителей: ближний не видел его справа, а дальнему грузовику мешал приятель.

Смутившись, ведомый водитель вытянул шею, силясь определить, где же Гриффен, а ведущий быстро притормозил, чтобы захлопнуть капкан.

Жестко усмехнувшись, Гриффен сбросил передачу и вдавил педаль акселератора. «Гоблин» отозвался мощным рыком и стремительно проскочил соседний грузовик по обочине. Испугавшись, водитель мгновенно отшатнулся в кабину, затем дал полный газ и взял вправо, пытаясь сбросить Гриффена в кювет.

Слишком поздно. Фордовский мотор V8 работал на полных оборотах. «Тайгер» проскользнул мимо грузовика, и Гриффен вырулил на автостраду.

Глянув в зеркало заднего вида, он вдруг увидел только одного преследователя.

Не ожидая от Гриффена такой прыти, грузовик, пытавшийся спихнуть его в кювет, угодил туда сам. Капот был открыт, передние колеса увязли в грязи, свернутые набок под неестественным углом.

Оставался второй — и последний.

Грузовик на дороге, как бы в замешательстве, моментально сбросил скорость. Затем снова взревел и ринулся вперед. Имея преимущество в скорости, Гриффен мог легко уйти в отрыв, но кровь еще бурлила в жилах. Злость и адреналин подтолкнули его к безрассудству.

Гриффен и сам теперь не знал, что творил сгоряча. Какой уж там план… Только шальная мысль показать язык противнику, прежде чем оставить того позади в пыльном облаке.

Он позволил грузовику начать обгон, не давая спихнуть себя с дороги. Затем обернулся, ища глазами лицо водителя за окном.

Лицо нашел, пройдясь взглядом по длинному стволу дробовика.

Потрясенный Гриффен, от испуга рванув баранку, чуть не вылетел с трассы. Если бы не этот невольный рывок… Он уберег машину по меньшей мере от повреждений, а то и от полной катастрофы. Мотор взревел, заглушая грохот выстрела, и заряд прошел мимо. «Гоблин» летел по дороге, далеко обогнав нападавшего. В зеркале заднего вида охваченный паникой Гриффен видел, как грузовик замедляет ход и, на границе обзора, разворачивается, пересекая разметку. Видно, отправился спасать напарника.

Гриффен продолжал путь на куда более разумной скорости. Ладони сжимали руль так, что побелели костяшки пальцев. В ушах молоточком стучала кровь.

Когда пульс медленно пришел в норму, Гриффен изумился, оценивая свои недавние подвиги. С конца шестидесятых годов, когда трещавшие по швам автомобильные концерны побуждали обозленных работников, уволенных с конвейера, мстить, выбивая импортные машины с 94-й трассы, обстановка в Мичигане заметно успокоилась. Однако такие инциденты случались даже в наши дни. Эка невидаль. Гриффен сам пережил целых три покушения на «Гоблина». Тогда он ускользал от начальной атаки и, потрясенный, сворачивал с дороги на ближайшем выезде. Довольный, что остался цел и невредим.

Гриффен никогда не испытывал желания мстить… контратаковать, как сейчас. Почти роковая ошибка. Да, не мог он знать, насколько враждебно были настроены водители грузовиков, но зачем же так опрометчиво, без ясного плана действий, уступать свое лидерство? Внезапная смена поведения и озадачивала, и беспокоила.

Что тревожило даже больше, чем выстрел, так это резкий всплеск первобытного восторга, когда сработал начальный замысел, и Гриффен увидел противника в кювете.

Лишь съехав с автострады, чтобы заправить бак, он заметил, что круглый руль немного погнулся.

ГЛАВА 7

Подъезжая к дому, где живет сестра, Гриффен наблюдал, как она идет впереди машины по тротуару — очевидно, в ту же сторону. Ее зад он узнает в любой толпе.

Не сказать, чтобы все остальное было заурядным. Гриффен, как брат, никогда за ней не ухлестывал, но это вовсе не значило, что он не замечал выдающихся форм Валери.

Высокая, за метр восемьдесят. Только слишком широкие плечи и полноватое лицо не позволяли считать сестру классической моделью с журнальной обложки. Однако пышный бюст и бесконечно длинные ноги легко привлекали внимание мужчин, хотела она того или нет. Легкий, уверенный шаг и грация настоящей спортсменки. Да она ею и была! В то время как Май напоминала Гриффену куклу, Валери пробуждала в нем мысли о пантере… или о крайнем нападающем футбольной лиги — после удачной операции по смене пола.

Нечего и говорить, что белокурые волосы заставляли его думать скорее не о Валери, а о Валькирии. Особенно когда она заплетала их в косы.

Гриффен проехал мимо сестры и подрулил к тротуару. Выйдя, облокотился на машину и стал ждать.

Валери обнаружила его метров за десять и ускорила шаг.

— Привет, братец! — крикнула она. — Что ты здесь делаешь?

На полной скорости она сгребла его в охапку — так, что чуть не хрустнули косточки! — и Гриффен оказался в воздухе.

— Вал… Я… ПЕРЕСТАНЬ! — еле выдохнул он.

Вырвавшись из ее объятий, Гриффен попытался незаметно успокоиться и отдышаться. После приветствий сестры ему всегда казалось, что он знает, на кого был в детстве похож Годзилла.

— Привет, несносный ребенок, — наконец сказал он. — Вижу, все еще тренируешься.

— Боже, Шулер. Что случилось с «Гоблином»? Валери пристально вглядывалась в последствия недавней гонки. Сам-то Гриффен на машину старался не смотреть и сейчас почувствовал себя неуютно.

— Парочка ребят на грузовиках решили усомниться в том, что я имею право пользоваться их дорогой, — быстро произнес он. — Расскажу в другое время. А сейчас нам надо поговорить.

— Да ну? И какие неприятности нашел себе на этот раз, Старший Брат?

Вместо мгновенного ответа Гриффен внимательно проследил за взмахом ее руки.

— Что касается проблем, Вал, — заметил он, — не будет ли неучтиво с моей стороны указать на то, что ты поранена?

Валери коротко взглянула на руку и, прежде чем ответить, слизнула подсыхающую кровь с костяшек пальцев. Как животное.

— Ерунда, — беспечно бросила она. — Всего-навсего один «качок», который не понимает слова «нет».

— Неисправима, — изрек Гриффен, укоризненно кивая головой.

— Ты мне зубы не заговаривай, — с нажимом сказала сестра. — Что привело тебя ко мне… тем более, еще не вечер?

Прежде чем ответить, Гриффен бросил взгляд по сторонам.

— Сначала давай найдем место, где нам никто не помешает. Только не у тебя, если возможно. Разговор будет долгим.

Прошло больше часа и было выпито немало чашечек кофе, прежде чем на одной из студенческих тусовочных квартир Гриффен закончил пересказ того, что слышал (и даже испытал) после встречи с дядей.

Валери откинулась в кресле и отхлебнула чуть теплого напитка.

— Ха! — наконец воскликнула она. — Давненько не слышала ничего фантастичнее. И что же нам делать?

— Если честно, то не знаю, — ответил Гриффен. — Все пытаюсь понять, стоит ли этому верить вообще.

— А какая разница? — Сестра пожала печами.

— Что значит «какая разница»? — резко отозвался он. — Либо надо мир переосмыслить, либо люди, а их немало, включая дядюшку, просто свихнулись.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игры драконов"

Книги похожие на "Игры драконов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Асприн

Роберт Асприн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Асприн - Игры драконов"

Отзывы читателей о книге "Игры драконов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.