» » » » Сильвия Торп - Романтичная леди


Авторские права

Сильвия Торп - Романтичная леди

Здесь можно скачать бесплатно "Сильвия Торп - Романтичная леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сильвия Торп - Романтичная леди
Рейтинг:
Название:
Романтичная леди
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2004
ISBN:
5-9524-1342-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Романтичная леди"

Описание и краткое содержание "Романтичная леди" читать бесплатно онлайн.



Романтичная и безрассудная Каролайн Крессуэлл помогает своей лучшей подруге сбежать от ненавистного жениха и в решающий момент меняется с ней местами, чтобы ввести в заблуждение слуг и избежать погони. Но обстоятельства складываются так, что спасать приходится ее, а спасителем оказывается Гай Рэйвиншоу…






Каролайн покачала головой:

– Это не подойдет. Тебя там все знают, да и, возможно, Роланда. Зачем нам подвергать себя ненужному риску. Есть небольшая гостиница в миле или около того. Мы с папой однажды останавливались в ней, и, хотя она не бог весть какая, там чисто, и место вполне приличное. Кажется, она называется «Шутовской колпак».

– Я помню! – нетерпеливо перебила ее Дженнифер. – Я проезжала мимо несколько раз и обратила внимание на такое странное название. Притворюсь, что мне нездоровится, как раз где-нибудь на подъезде к этому месту. Неплохое оправдание для незапланированной остановки.

– Превосходно! – удовлетворенно отметила Каролайн. – Теперь надо позвать Агнесс и ввести ее в курс дела.

Горничная довольно убедительно заверила барышень в своей готовности им помочь. Что-то, правда, ее беспокоило, и, когда Каролайн поинтересовалась, не видит ли Агнесс в их плане каких-нибудь просчетов, та, медленно подбирая слова, объяснила:

– Ну, в общем, мисс, я подумала, каково нам-то будет, когда мисс Фаули обнаружит, как мы ее провели. Очень даже возможно, она выгонит нас из дома. Но даже пусть бы уж и выгнала, это лучше, чем держать ответ перед ее милостью и объясняться с ней.

Барышни не подумали о таком развитии событий, но после недолгого размышления Каролайн уверенно пояснила девушке ход дальнейшего развития событий:

– Все достаточно просто! Я найду убежище у миссис Уайльд в Брайтстоун-парке, и вы, Агнесс, можете отправиться туда вместе со мной или в дом вашего отца, это как вы решите сами. Брайтстоун всего в нескольких милях от Вестбриджа, поэтому нам не составит большого труда добраться туда, даже если придется идти пешком.

Успокоенная горничная еще раз подтвердила свои гарантии непоколебимой лояльности и затем ушла, оставив подруг обсуждать план в мельчайших деталях.

Вскоре Каролайн попрощалась с подругой и с легким сердцем направилась к капитану Уайльду сообщить о принятых мерах.

Роланд с сестрой с волнением ожидали ее прихода. Они с некоторой тревогой выслушали обстоятельное изложение плана побега, но, если капитан и был готов без особых сомнений приступить к его реализации, Летишию, оказалось, убедить не так легко.

– Конечно, если Каролайн удастся продержать всех в неведении достаточно долго, ты, Роланд, свои проблемы решишь, – сказала она тревожно, – но как быть с самой Каролайн? Когда слухи обо всей этой авантюре просочатся наружу, а это непременно произойдет, Каролайн не ждет ничего хорошего.

– Ты забываешь, Летти, я вовсе не вращаюсь в светских кругах, – напомнила ей Каролайн, – и не имеет никакого значения, что думает обо мне общество.

– Но даже твоя тетя может не одобрить такой поступок, – заметила миссис Фентон. – Смотри, Каро, если ты позволишь себе участвовать в этой авантюре, твое положение в ее доме может стать просто невыносимым.

Каролайн пожала плечами:

– В таком случае мне придется искать убежище в другом месте. Поверь, я смогу найти выход.

– Так оно и есть, – горячо поддержал ее Роланд. – Мама не раз заверяла тебя, что в Брайтстоуне ты всегда найдешь дом и семью, стоит тебе только захотеть.

Каролайн улыбнулась, но покачала головой:

– Роланд, у вашей мамы нет потребности в компаньонке, пока ваша тетушка живет вместе с нею. Я глубоко признательна кузине Эстер, но мне не стоит принимать от нее такую милость. В моем нынешнем положении я, по крайней мере, вижу, что те небольшие обязанности, которые я способна исполнять, действительно необходимы. Моей тете пришлось бы нанимать гувернантку, если бы я не жила у них.

– И еще компаньонку, и еще горничную, поскольку, я уверена, от тебя требуют выполнять работу за троих, – возмущенно уточнила Летти. – Ох, Каро, как бы я хотела, чтобы ты послушалась маму!

Каролайн покачала головой, и Летишия укоризненно добавила:

– Очень хорошо, тогда скажи мне: как ты предполагаешь объяснить тете свое отсутствие в течение нескольких дней?

– Да, мне придется найти какое-нибудь оправдание для тети Лиззи, – согласилась Каролайн. – Я думала об этом, пока добиралась сюда с Маунт-стрит. А что, если твоей маме и твоей тете Эмилии станет вдруг нехорошо, они как бы заболеют, и ваш папа пошлет за мной с просьбой ненадолго перебраться к ним. Ты в это время как бы покинешь Лондон, и Роланд, который совсем растеряется от случившегося, тоже попросит и даже отвезет меня в Брайтстоун, что и объяснит мой отъезд в его обществе.

– Но я же в Лондоне! – озадаченно воскликнула Летишия.

– Да, но тетя Лиззи этого не узнает, – объяснила Каролайн. – Не забивай себе голову пустяками, Летти! Тебе будет о чем побеспокоиться, поскольку я вынуждена поручить тебе обеспечение подходящей маскировки. Слушай, а если мне превратиться в очень старую даму? Да, именно это и надо! Я буду твоей бабушкой, Роланд, постарайся оказывать мне должное уважение.

Какое-то время обсуждали детали костюма, о котором предстояло позаботиться миссис Летишии Фентон, причем ее, в противоположность повеселевшим Каролайн и капитану Роланду Уайльду, мучили нехорошие предчувствия.

Когда Каролайн встала и собралась уходить, Летишия не смогла скрыть своей тревоги:

– Может, ты, по крайней мере, пообещаешь мне кое-что? Если, как я опасаюсь, эта авантюра полностью лишит тебя расположения твоей тети, ты примешь предложение мамы и переберешься в Брайтстоун?

Каролайн отрицательно покачала головой.

– Нет, Летти, я не стану обещать ничего подобного, но тебе не следует волноваться обо мне. Я еще не говорила никому, поскольку окончательно не приняла решение, но я могу очень скоро оставить кров дяди и зажить своим собственным домом. – Она поколебалась мгновение и добавила уже с некоторым вызовом: – Мистер Гораций Фиркин был так любезен, что сделал мне предложение.

Брат и сестра смотрели на нее, не мигая. Роланд беспомощно поинтересовался:

– Кто, черт побери, этот Гораций Фиркин?

– Очень достойный человек, старый друг моей тетушки, – медленно натягивая и затем разглаживая на руках перчатки, ответила Каролайн. Казалось, она полностью отдалась этому занятию и не могла оторвать взгляд от рук, даже чтобы посмотреть на своих друзей. – Безусловно, ему уже за шестьдесят, и он тяжело страдает от ревматизма, но он весьма успешно ведет дела в розничной торговле хлебом и фуражом, поэтому я буду совсем неплохо устроена в этом мире.

– Уф, ты же шутишь! – облегченно выдохнула Летишия. – Разве так можно, Каро! На какую-то минуту я почти поверила, что ты говоришь все это всерьез.

– Но я говорю серьезно, Летти! Не сомневайся. – Каролайн кинула на нее взгляд, ее глаза сверкнули. – Предложение мистера Фиркина может казаться вам смешным, но для меня это единственный шанс получить независимость. Вы не можете представить, каково это быть бедной родственницей, полностью зависимой от прихоти и настроения своей более преуспевшей родии. Представляете, каково жить в доме, где одно твое присутствие уже является источником ревности и злости.

– Но, Каро, как же так! – причитала Летти. – Торговец, и достаточно старый, да он в дедушки тебе годится!

– Тише, Летти! – довольно сурово оборвал Роланд сестру и, подойдя к Каролайн, по-братски обнял ее за плечи. Уже другим, более мягким тоном он сказал. – Мы понимаем, о чем ты, Каро, и нет ничего удивительного в твоем желании избавиться от подобной участи, но так ты ничего путного не добьешься, моя дорогая. Ничто не могло бы порадовать нас, твоих друзей, больше, чем видеть, как ты хорошо устроилась, но ты могла бы рассчитывать на лучшую долю, чем эта.

– Разве могла бы? – переспросила Каролайн, вся напрягшись под его рукой. – Кого бы ты мне мог предложить, Роланд? Кого-нибудь из твоих приятелей-офицеров? Может быть, подходящего холостяка, подобранного Летти? Я не обладаю ничем, что необходимо для подобной партии. Да, у меня действительно хорошее происхождение, а благодаря вашей маме я получила больше чем просто достойное образование. Но я не могу добавить ни пенни к своему имени, а вы знаете не хуже меня, что бесприданница должна быть одарена природой необычайной красотой, чтобы иметь шанс на достойный союз. Мне уже почти двадцать семь лет, но даже в юности я не заблуждалась по поводу своей женской привлекательности.

Она замолчала, но капитан Уайльд, немного растерянный от правды ее слов, не мог сразу найти что сказать.

Каролайн похлопала его по руке и проговорила уже спокойнее:

– Но сейчас нас заботит твой брак, а вовсе не мой. Приму ли я предложение мистера Фиркина или не приму, это я еще не решила. Но ничто не должно помешать твоему счастью с Дженни.

Каролайн уже вполне овладела собой, и тон, каким были сказаны последние слова, показал, что она твердо решила ни с кем не обсуждать свои личные проблемы. Роланд и его сестра слишком хорошо знали Каролайн, чтобы предпринимать хоть какие-нибудь попытки продолжить дальнейший разговор на эту тему. Друзья попрощались, и капитан пошел проводить Каролайн к наемной карете, которая должна была доставить девушку к дому ее дяди.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Романтичная леди"

Книги похожие на "Романтичная леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сильвия Торп

Сильвия Торп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сильвия Торп - Романтичная леди"

Отзывы читателей о книге "Романтичная леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.