Джоанна Борн - Мой милый шпион

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мой милый шпион"
Описание и краткое содержание "Мой милый шпион" читать бесплатно онлайн.
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.
Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…
Ему нельзя доверять.
Но можно ли перестать его любить?
Это сильно смахивало на скрытую угрозу. А Клодия относилась к тому типу людей, от кого такая угроза могла исходить.
– Не стану ничего отрицать, особенно насчет выброшенной на берег рыбы. Хотя скорее я чувствую себя кораблем, зашедшим в мелкие воды.
Мимо проплывала еще одна стайка историков. Между двух денди с Аппер-Брук-стрит затесался неопрятного вида хромоногий мужчина в сюртуке с обтрепанными рукавами и немецким акцентом. Они обсуждали средневековые казни. Не потому, что одобряли, а лишь бы языком поболтать.
«Странные люди», – подумала Джесс.
– Ваш жемчуг несколько претенциозен, – продолжала Клодия. – Он… желтый. Вы все свои ожерелья раскрасили под цвет платьев? Как это предусмотрительно.
С Клодией нужно было держать ухо востро.
– Скорее розовый, чем желтый, но я вас поняла. Я поступаю как раз наоборот. Как женщина покупает платья под жемчуг. А эта ткань, – Джесс собрала в щепотку складки юбки, – couluer d'aube[4] от Демиль Фрер из Лиона. Для особых покупателей мы держим под прилавком на своем складе на Брод-стрит несколько рулонов их шелка. Если хотите, приходите посмотреть. Сошлитесь на меня и попросите показать вам «бронзовый блеск».
– Лавочница – она всегда лавочница, – заметила Клодия. – Но вы достойны восхищения.
В этот момент парадная дверь открылась, впустив новую группу историков – трех женщин довольно строгого вида и мужчину. Он пришел один. Когда он шел по холлу, Джесс его узнала.
Приблизившись к ним, он с улыбкой сказал:
– Здравствуй, Джесс.
– Вы знаете мисс Уитби? – удивилась Клодия. – Вероятно, вам приходится встречаться с разного рода людьми…
– Уйдите, – проворчал Эйдриан Хокхерст. Грубость заставила Клодию замолчать. Развернувшись, она удалилась.
Но это же Херст, ее старый друг. Даже сейчас, зная, что он наделал, Джесс радостно встрепенулась при мысли: «Он все исправит».
А он смотрел на нее, не мигая – очевидно, ждал, что она скажет. Джесс заставила себя улыбнуться:
– О, Херст…
Он с усмешкой покачал головой:
– Нет – нет, теперь я именую себя Эйдриан Хокхерст.
Он снял свою шикарную шляпу. Было странно видеть его в таком головном уборе. В стародавние времена, в Санкт-Петербурге, Джесс никогда не видела его в приличной шляпе. Там он носил пушистую шапку-ушанку из соболя. Многие годы она считала это подходящим нарядом для дворецкого.
– Мне все время хотелось спросить: ты получал мои письма?
– Получал, – ответил он. – Я поддерживал связь с Джосайей, а тебя решил оставить в покое.
Похоже, он по-прежнему считал себя другом папы. Хотя прислал за ним своих псов, чтобы увести со склада, даже не дав одеться. Запер папочку на Микс-стрит и говорит сейчас с ней так, будто они остались друзьями. А дальше последуют всевозможные оправдательные объяснения. Но ни одно из них не стоило и плевка. Будь она совсем уж глупой, раскричалась бы. Но она просто села на ступеньки и обхватила колени руками.
Херст присел рядом. Совсем рядом. Бок о бок. Как это было знакомо. Так знакомо, что она чуть не завыла от боли и тоски.
Немного помолчав, Джесс спросила:
– А помнишь, как мы с тобой сидели в нашем доме в Санкт-Петербурге? На той большой мраморной лестнице, помнишь? Русские всегда восхищались этим холодным мрамором, а у меня задница отмерзла.
–. Помню. – Эйдриан улыбнулся и положил шляпу на колено.
– Ты все время ворчал на меня, когда я так выражалась. Говорил, что даме неприлично так изъясняться. А я бы этого и не делала, если бы ты не пилил меня.
– Знаю.
– Я была тогда уже почти взрослой. Лет двенадцати, наверное.
– Да, что-то около того.
– Папа уезжал на прием с одной из своих любовниц, а мы с тобой сидели на лестнице и болтали о его любовнице. А потом шли на кухню, и babushka пекла мне blini. С тех пор я их не ела. Блинчики с медом.
– В Сохо есть одно местечко, где можно их попробовать.
– Правда? – Джесс взглянула на свои руки. – Так вот, мы сидели на кухне, ели блины и пили чай из расписных чашек, специально сделанных для меня по папиному заказу. И играли в шахматы. Ты научил меня играть в шахматы. У папочки не хватало на это терпения.
– Я подумал, что тебе стоит научиться играть хотя бы в одну игру, где ты не сможешь жульничать.
Херст всегда так говорил. Он понимал, как трудно ей было все время вести себя респектабельно. Она могла сказать Херсту все, что угодно. С ним она чувствовала себя в безопасности. Даже тогда, когда папа разъезжал по России.
– Ты мне всегда поддавался? Или я и в самом деле научилась тебя обыгрывать?
– Поддавался.
Ее охватило странное чувство. Получалось, что в одном человеке как бы сидит второй. Херст, дворецкий, – ее старый друг. А Эйдриан Хокхерст – шпион. Она могла бы доверить Херсту свою жизнь, а он, оказывается, никогда и не существовал.
– Помнишь, как ты поймал меня, когда я стащила у папы из кабинета бренди? Ты взял бутылку в свою гостиную и позволил мне допить ее содержимое. Я сидела на твоих коленях и говорила, что люблю тебя. А потом меня жутко мутило.
– Помню. – Он снова улыбнулся. – А ты знаешь, что ты – единственная женщина, признававшаяся мне в любви?
– А ты тогда сказал мне правду, что любил какую-то француженку? Или это была ложь?
Но стоит ли задавать вопросы тому, кто состоит из лжи?
– Это была правда, Джесс. Чистая правда от начала до конца. Всего три человека знали об этом, в том числе – ты.
Как ни странно, но она ему поверила. Даже теперь Херст мог лгать ей, и она верила бы ему. Никто лучше его не мог этого делать.
– Я до сих пор не могу пить бренди, хотя оно мне очень нравится. Могу оценить его, могу купить, но мой желудок его не принимает.
Он кивнул:
– Да, знаю.
– Похоже, нет ничего такого, чего бы ты обо мне не знал, правда? – У нее раскалывалась голова, оттого что ужасно хотелось плакать. – Папа никогда не говорил, что ты работаешь на британцев. Не знаю, почему сама об этом не догадалась.
– Ты была еще совсем юной, devochka, и не хотела этого знать. Я руководил операциями британских спецслужб прямо из вашей кухни. Шпионы твоего отца и мои то и дело сталкивались в холле. Ох, тебе что-то попало в глаз. – Эйдриан протянул ей носовой платок.
Он всегда пользовался такими платками. Покупал их на Джермин-стрит. Батистовые, простые, тонкого шитья, с более широкой, чем обычно, кромкой. Она прижала его к глазам, чтобы не расплакаться. Будь ей двенадцать, она бы еще и высморкалась. Но с тех пор она пообтесалась и приобрела благородные манеры.
– В тот последний день… – Он вздохнул. – В тот день Джосайя был случайно ранен. Ничего такого не должно было случиться.
– Но случилось. – Она аккуратно свернула платок. – Папа часто рассказывает одну историю – про то, как попал в шторм у берегов Майорки. Все деньги до последнего пенни он вложил в груз. Их несло прямо на скалы, и тогда он выбросил груз за борт, все до последнего тюка. Сказал, что это была жертва богу удачи. Если взываешь к богу удачи, нужно от всего отказаться, иначе не видеть его покровительства.
Эйдриан молчал, и Джесс продолжала:
– Увы, так устроена моя жизнь. Мне приходится постоянно что-нибудь выбрасывать за борт. Бултых! И туда же отправляется дворецкий Херст. Когда в министерстве иностранных дел решили подгрести под себя наши склады на Востоке? Где-то в прошлом году, да? Это они отправили тебя за папой?
– Джесси…
– Значит, где-то год назад вы решили его уничтожить. Тогда в бухгалтерских книгах стала появляться всякая несуразица.
Эйдриан не шевелился. Не произносил ни слова.
– Как это плохо, что ты оказался не дворецким, а шпионом. Наверное, ты не слишком хороший шпик, если тебе понадобился целый год, чтобы уничтожить моего отца. Но ты был отличным дворецким, – Джесс встала, швырнула платок ему в лицо. – Чтоб тебе…
И направилась в столовую.
Но после всех этих слов ей ничуть не стало лучше. Впрочем, она этого и не ожидала.
Глава 20
Себастьян ждал в тени рыцарских доспехов, в дверном проеме, ведущем в переднюю гостиную. Это он подстроил встречу. И если встреча окажется неудачной, то он по крайней мере все увидит.
– Она сидит на полу, – сообщила Клодия. – Как цыганка.
Выставив вперед руку, Себастьян, помешал кузине направиться в сторону Джесс и Эйдриана:
– Не ходи туда. Пусть поговорят.
– Я хотела спасти Эйдриана. – Клодия резко рассмеялась. – Такой напряженный маленький тет-а-тет. Этим двоим, похоже, есть что вспомнить.
– Не ходи туда.
– К твоему другу и этой маленькой богачке? Если у тебя есть к ней интерес, то лучше бы вмешаться, пока он ее не обработал. Ты уверен, что мне не стоит их беспокоить?
– Уверен.
Конечно же, у Клодии была злая натура, но эта самая Клодия когда-то научила неотесанного, обиженного судьбой мальчишку из порта пользоваться ножом и вилкой. В те времена она с легкостью могла нагрубить и уязвить своим ядовитым языком.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мой милый шпион"
Книги похожие на "Мой милый шпион" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоанна Борн - Мой милый шпион"
Отзывы читателей о книге "Мой милый шпион", комментарии и мнения людей о произведении.