Авторские права

Лесли Линн - Обман герцога

Здесь можно скачать бесплатно "Лесли Линн - Обман герцога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО «БДР-Трейдинг», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лесли Линн - Обман герцога
Рейтинг:
Название:
Обман герцога
Автор:
Издательство:
ЗАО «БДР-Трейдинг»
Год:
1996
ISBN:
5-7721-0059-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обман герцога"

Описание и краткое содержание "Обман герцога" читать бесплатно онлайн.



Когда Мери Мастертон уверяла пригожего незнакомца в том, что они обручены, у того не было причины не доверять ей. В конце концов, виной всему была старая рана, ввергнувшая его в пучину беспамятства! Но Мери отчетливо помнила чудовищный пожар и загадочного всадника, спасшего ее и ее собственность. Его фамильное кольцо стало ключом к разгадке – он был не кто иной как Ричард, герцог Эвэлонский.

Невольный обман вскоре раскроется, лишая несчастную девушку надежды на счастье, но пламенное чувство способно разрушить любые преграды…






– Как сказала моя мать, вы ответите за многое, Ланкастер. Где Мери?

Подняв одну бровь, сэр Роберт сцепил руки сзади. В глубине глаз мелькнула улыбка.

– Мери больше не ваша забота. А впрочем, она ею и никогда не была. Ваша настоящая невеста – та, которая прижимает к груди вашего… друга.

Ричард прекрасно видел всю сцену: Фредерик пытался подняться, придерживая рукой челюсть, а Белла заботливо склонилась над ним. Она никогда не выглядела более прекрасной: Только большая любовь способна так изменить человека – это он знал по себе.

– Покончим с этим недоразумением, Ланкастер! Ренфрью зашел слишком далеко, и волны сомкнулись над его головой. Барон сейчас покидает Лондон. Навсегда! К Мери вернется ее состояние. И, смею вас уверить, вы не получите за вашу грязную работу ничего из того, что он обещал.

Маска абсолютного спокойствия сползла с лица сэра Роберта.

– Ваши домыслы, должно быть, доставят удовольствие семье и друзьям, Эвэлон. Но ко мне это не имеет ни малейшего отношения. Я понятия не имел ни о состоянии Мери, ни о делах ее деда. Я просто сопровождал ее в поисках мисс Бартон.

– Какая ложь! – воскликнула Белла. – Когда Фредерик попытался задержать этого человека, он внезапно ударил его. Едва ли это порядочные действия того, кому нечего скрывать!

– Хорошо сказано, Белла, – поблагодарил Ричард. – Как видите, Ланкастер, все ваши слова вздор!

Сэр Роберт беспомощно оглядел комнату. Он отошел от Ричарда, но оказался возле Чарльзворта, который уже достаточно окреп, чтобы взять реванш.

– Я проиграл. – Ланкастер медленно повернулся. – Итак, игра окончена. Разойдемся мирно, Эвэлон. Поле твое.

– Еще не совсем все, – проговорил Ричард, выходя в центр комнаты. С большим удовольствием он ударил Ланкастера в лицо.

Сэр Роберт откинулся назад, перевернув маленький стол, оловянная тарелка, упав, покатилась в дальний угол.

– Вот теперь игра окончена. – Отойдя от него, Ричард подошел к Чарльзворту. – Ты в порядке?

– Мне следовало бы ожидать этого, – пробормотал Фредерик.

– Все хорошо. – Он сжал плечо и посмотрел в его добрые глаза. – Свое вознаграждение ты получишь немедленно.

Взгляд Ричарда переместился на бледное лицо Беллы.

– Я предоставляю тебе возможность отправить сообщение в «Тайме» об отмене нашей помолвки, Белла. И, может быть, сейчас я первый желаю вам счастья.

– Нет, Ричард! Я не могу допустить. – Протесты Фредерика были прерваны поцелуем Беллы.

Ричард увидел лицо матери, светившееся гордостью.

– Я верю, что и ты нашел свою партию, дорогой.

Он поцеловал ее мягкую благоухающую щеку.

– Я нашел что искал. Или почти нашел. – Он от души рассмеялся. – Где она?

– Где она? – повторил он сурово, бросая взгляд на пол, где еще лежал сэр Роберт. – Повторяю, что вы сделали с Мери? – выкрикивал он над ним.

Поднявшись на локтях, Роберт огрызнулся:

– Ищи девчонку сам!

В ярости Ричард схватил сэра Роберта и поднял на ноги. Он тряс его так, что был слышен стук зубов..

– Я не грубый человек. В ваших интересах не допустить дальнейшего.

Наконец сэр Роберт не выдержал, его лицо трусливо искривилось.

– Не бейте меня больше! Она наверху, – проговорили его дрожащие губы.

Отбросив его, Ричард, перепрыгивая через две ступеньки, взлетел по узкой лестнице. Единственная дверь была заперта. Он улыбнулся находчивости Мери и тихо постучал.

– Мери, все хорошо. Это Эвэлон. Я приехал, чтобы забрать тебя домой.

Ответа не было.

Спустя минуту он постучал сильнее.

– Мери, открои дверь. Это Эвэлон.

Его характер изменился в лучшую сторону! Он вспомнил о тех днях, когда ничто и никто не могло поставить его в затруднительное положение. Он снова опустил свой кулак на дверь.

– Мери, открой эту проклятую дверь!

Внезапно его обожгла мысль, что Ланкастер сделал с ней что-нибудь ужасное. Или задушил ее. С криком он ударил дверь плечом. Дверь дрогнула, но осталась на месте.

Отступив назад, он ударил дверь еще раз. С громким треском замок открылся, Ричард влетел в маленькую комнатку.

Он тревожно огляделся. Мери не было, как не было ни единого свидетельства ее пребывания. Его охватила паника. Он убьет Ланкастера, если с Мери что-нибудь произойдет!

Вдруг он заметил трепет занавески на открытом окне. Он метнулся к окну.

Он похолодел от ужаса, увидев, как Мери свисает с крыши, ухватившись за ее край кончиками пальцев. Он едва удержался, чтобы не крикнуть и не испугать ее.

Моля Бога, чтобы она не отпустила рук, он пронесся по лестнице вниз и выбежал на огород.

Первый раз, когда он увидел ее, она, рискуя жизнью, спасала лошадей. Сейчас она убегает от своего похитителя, невзирая на высоту крыши! Была ли когда-нибудь раньше такая женщина?

Стоя под ее свисающими туфлями, он окончательно понял правду. И в этот момент он обнял ее ноги.

Существовала только одна Мери, и она будет его!

Держась за крышу дрожащими пальцами, Мери думала, что ее побег оказался жалким. Она прикинула расстояние до грядки с ревенем. Несомненно, растения смягчат ее приземление. Осознав, что другого выбора у нее нет, она закрыла глаза и приготовилась разжать пальцы.

Вдруг чьи-то руки схватили ее.

Ланкастер!

Она отпустила руки и, отбиваясь в воздухе, приземлилась среди растений.

– Отпустите меня! – ударяя кулачками в мощную грудь, кричала она.

– Осторожно, Мери!

Радость и смущение смешались в ней, когда она узнала голос Ричарда.

– Как ты нашел меня? – смущенно пробормотала она.

Он приподнял ее подбородок.

– Я приехал, чтобы спасти тебя и забрать домой.

– Как видишь, я спаслась сама. И я еду домой – к себе домой. После того как заберу Лотти в «Цветке и шпаге»…

– Сначала я должен тебе кое-что сказать.

– Если ты хочешь извиниться за те слова, что произнес утром, то можешь просто… – Ее гнев прошел, когда она поняла, что он приехал за ней.

– Я думаю, что придется извиняться и тебе. Если мне не изменяет память, ты тоже отплатила мне. – Он потер щеку, рот расплылся в улыбке.

Слезы горечи за всю ложь, что была между ними, обожгли ее глаза. Неужели она никогда не узнает правды?

– Мне кажется, мы оба сказали друг другу больше, чем нужно. Больше нечего. Я еду искать Лотти, а затем возвращаюсь в Хэксем.

Вдруг одна мысль осенила его. Он схватил Мери за запястье.

– Может быть, для Лотти будет лучше присутствовать при том, что я тебе скажу. Пойдем!

Тщетно она пыталась освободить руку.

– Куда ты меня ведешь? – всхлипывала она, едва поспевая за его шагами.

– В «Цветок и шпагу»!

Он посадил ее перед собой на Вайлдфара и выехал со двора гостиницы. Они неслись с такой скоростью, что ветер разметал ее волосы. Ничего не видя из-за этого, испуганная Мери держалась за развевающуюся гриву Вайлдфара, Ричард крепко прижимал ее рукой к своей груди.

Ветер свистел так громко, что было невозможно говорить. Через некоторое время они увидели гостиницу с вывеской «Цветок и шпага».

Остановив Вайлдфара. Ричард отпустил Мери. Она спрыгнула с коня. Едва взглянув на него, она поспешила внутрь.

Пивная была закрыта. Через минуту ее глаза привыкли к темноте. Даже если бы она была фантазеркой, то не смогла бы представить себе такой картины: ее дядя сжимал Лотти в объятиях, а она его целовала.

Мери хотела было уйти так же незаметно, как и вошла, но нежное прикосновение рук к ее плечам остановило ее. Ричард многозначительно кашлянул.

Ян, наконец, очнулся от страстных поцелуев и поднял голову.

– Мери, моя девочка! И Эвэлон! Пожелайте нам счастья. Мы едем в Гретна, чтобы пожениться! – Борода Яна расплылась в широкой счастливой улыбке.

– Дядя Ян, как ты смог так быстро получить мою записку? – выдохнула Мери, благодарная Ричарду за его присутствие. Голова у нее кружилась. – Оно не могло дойти до Хэксема так быстро.

Лотти согласно кивнула.

– Он ехал, чтобы забрать, меня домой.

Глаза Мери наполнились слезами. Наконец-то из всего этого вышло хоть что-то радостное.

– Есть ли здесь место, где мы могли бы поговорить, Ян? Я дожжен сообщить всем вам очень важную вещь.

Что-то в голосе Ричарда заставило Мери отступить от него. Лотти указала на узкую дверь.

– Сюда, Ричард. Мы можем воспользоваться этой гостиной.

Комната была маленькой. Огонь в камине обдал Мери жаром. «Что еще он хочет? – подумала Мери. – Я безумно устала. Если бы я смогла сейчас отправиться домой, то уже через несколько минут чувствовала себя хорошо. Но если мне опять нужно будет смотреть в его лицо или возвращаться в Лондон, я никогда не поправлюсь».

Она повернулась к нему с мольбой во взгляде.

Он стоял в середине комнаты, расставив ноги. От него исходила странная энергия; шоколадные глаза смотрели на нее с обволакивающей теплотой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обман герцога"

Книги похожие на "Обман герцога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лесли Линн

Лесли Линн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лесли Линн - Обман герцога"

Отзывы читателей о книге "Обман герцога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.