» » » » Газета Газета Литературка - Литературная Газета 6247 ( № 43 2009)


Авторские права

Газета Газета Литературка - Литературная Газета 6247 ( № 43 2009)

Здесь можно скачать бесплатно "Газета Газета Литературка - Литературная Газета 6247 ( № 43 2009)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Литературная Газета 6247 ( № 43 2009)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Литературная Газета 6247 ( № 43 2009)"

Описание и краткое содержание "Литературная Газета 6247 ( № 43 2009)" читать бесплатно онлайн.



"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/






И машем, машем… Вот и чайка,


и ветер, и закат торжественно


всем сообщат: в Софию уезжает


в десять часов на поезде то лето.

Чёрт побери! Ведь всё давно известно.


Известно же. Но всё же разрешите


мне утонуть в глазах глубоких лета.


И беглое касанье пусть волнует


коленей её медных…


Между пальцев,


ласкающих моё лицо уставшее,


пусть зазвенят тростинки из Созополя.


Что из того, что всё известно! Дайте же


мне говорить и верить с тем ещё


уже забытым, детским изумлением,


что меня любят, любит и она,


и будет вечно влюблена в меня. О, лето


рукой мне машет…


Ах, ему не хочется


так исчезать…

Перевела Мария БОРИСОВА









Не укрыться от голоса тишины



Рукопожатие

Не укрыться от голоса тишины

СОВРЕМЕННАЯ КЛАССИКА

Божана АПОСТОЛОВА



Где-то перед концом

Жизнь идёт моя несколько сгорбленно —


Лет охапка проклятая ей тяжела.


Привыкаю. В тумане утоплена,


Моя тропка неясно куда завела.

Плохо вижу уже, слышу плохо я.


Где свобода моя? Где укрытье от бед?


И боюсь, что нуждается в посохе


Это небо моих быстро прожитых лет.



Время кажется скользкой минутою.


Спотыкается смысл, и дышу я едва.


Лишь душа моя веною вздутою


Мне пульсирует, что я слаба, но жива.

Пульс стучит: хватит музыки ноющей,


Если мир существует, то он на виду.


Имя внучки — Божана, оно ещё


Будет греть моё сердце, пока не уйду.

В конце верховой езды

Серый туман душу зимы откашлял,


и на рассвете


Тронулся день — как взмыленный конь


в белой попоне из слёз.


Кто-то заплакал во мне,


но не хочет мне жизнь ответить,


Куда так спешит и куда тебя конь понёс.


Куда поскакал и куда жеребца


погоняешь ты снова?


В мыле наш конь, да и мы были в мыле


до этого самого дня.


Конская грива в грязи,


и вконец поистёрты подковы,


Коня пожалей… Заодно пожалей и меня, —


Отсюда меня уведи, слава Богу,


мы живы-здоровы,


Сверни на верхнюю улочку,


подальше от глаз чужих.


Отпустим на волю коня,


новые справив подковы,


Радуясь воле его и слёз не пряча благих.

Поздний восход солнца

Лиляне Боане


Как вечность, я не подвожу итога,


Хотя закатный час уже в моей крови.


Ужель альцгеймер настигает Бога —


Забыл он, что стара я для любви,

И бросил плоть в трескучие объятья


Мужчины. Страсть — самоубийства дочь, —


Но я живей волны. Какое счастье! —


Влюблённее, чем ты, в ту памятную ночь.

Я навела — не много и не мало —


Порядок всех вещей в бескровном их миру.


Задымленная временем, вздыхала


И гнулась я, как стебель на ветру.

Вновь жизнь без маски и без макияжа


Свой длинный вопль читает по складам.


Нам опасаться нечего, и даже


Взойдёт заря и свет добавит нам.

Перевела Инна ЛИСНЯНСКАЯ

Единственный выход, быть может…

Когда слова твои не спят,


и в гневе разъедают ухо,


и горло глубоко скоблят,


как хлеба чёрствая краюха,


ты попытайся, выбрось вон


свой страх, чтоб задышалось вволю,


чтобы тебе приснился сон,


который смысл откроет — в боли.

Ты облегченья своего


не скроешь от небес отныне.


Молиться станешь ты мужчине,


приняв за Господа его,


чтоб сохранить ещё на миг


любви короткой бесконечность,


хотя б на миг! — авось, твой крик


сломает дверь Господню в вечность.

А вроде бы так естественно

Видела я,


как душа нашего дома ушла.


Так просто — взяла и ушла,


вместе с шагами моего сына,


с улыбкой его девушки.


Осталась только груда красоты.


В толчее ненужных предметов


пульсировало, задыхаясь, моё сердце,


то самое, материнское,


как будто встретившееся с тромбом,


перекрывшим артерию жизни.


А жизнь продолжала свой путь —


освобождающими толчками крови


к другому уже,


к их бытию.

Житейское последовало за смыслом,


за новенькой детской коляской.

Перевела Надежда КОНДАКОВА

Станка ПЕНЧЕВА



Стены

Самоубийственно бьётся,


бьётся об стекло


заблудшая пчела.


Вроде бы рядом — простор,


и тепло медвяного солнца,


и густой запах майских трав,


а она никак не может


взлететь!


Невидимая злая сила


швыряет её назад, оглушает,


опрокидывает снова и снова —


всё менее золотую,


всё более свинцовую…

Всё более свинцовая,


всё менее золотая —


подошла я к концу своего длинного дня.


Обессилела от столкновений


о невидимые границы


отпущенного мне Богом.


А какие дали звали меня,


какие дали!..


И приведётся ли увидеть в тот —


последний — час,


как этих стен стекло взрезает


душа моя,


словно алмаз!

Выбрасывание хлама

То, что мне одной


было дорого:


старый дом,


который в одиночестве прозябает;


фотографии,


на которых все живы,


а я распахнула, как лепестки,


любопытные глаза;


книги,


которые любила перечитывать;


письма,


которые боялась снова прочесть;


щербатую чашку,


поившую меня молоком детства,


и другую, поднёсшую матери


предсмертный глоток воды, —


всё,


имевшее для меня неизмеримую цену,


превратится в груду хлама,


как только я отсюда уйду.


Молодая чистюля его выкинет,


будет рада: насколько просторнее


здесь и там!


И на месте расчищенном начнёт складывать


своей жизни


будущий хлам.

Моя вечность

Меня поучали:


люби только то,


чего нельзя потерять!

А кому же тогда пожалеть


уязвимое, тленное,


то, что отцветёт


с наступлением вечера?


Моя вечность


состоит из мгновений.


Из инея,


прежде чем его солнце слизнёт.


Из садов, не схваченных изморозью.


Из стеклянно-хрупких близостей


(чем непрочнее —


тем сердцу милей…).

Люби их нежно и грустно,


люби их, пока не растаяли,


не обратились в прах,


пока тебя не покинули


и звук шагов не утих…


Или же —


пока ты не покинула их.

Перевела Надя ПОПОВА


Таньо КЛИСУРОВ



Сожжение книг

Костры из книг на площади горят,


Во мраке алым пламенем пылая.


И люди разъярённые кричат


Их авторам: «И вам судьба такая!»

И вроде не из тех, кто в эти дни


Кровавый символ на рукав нашили,


И не фашисты вроде бы они,


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Литературная Газета 6247 ( № 43 2009)"

Книги похожие на "Литературная Газета 6247 ( № 43 2009)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Газета Газета Литературка

Газета Газета Литературка - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Газета Газета Литературка - Литературная Газета 6247 ( № 43 2009)"

Отзывы читателей о книге "Литературная Газета 6247 ( № 43 2009)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.