Лорел Гамильтон - Торговля кожей
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Торговля кожей"
Описание и краткое содержание "Торговля кожей" читать бесплатно онлайн.
-Ты всё это просекла, просто понюхав? – недоверчиво спросил Бернардо.
Я посмотрела на него, и, судя по его реакции, удостоверилась, что это был отнюдь не дружелюбный взгляд.
-Нет, большую часть этого я выяснила, осмотрев тело, но и тигром тоже пахло.
Я посмотрела сквозь него на Олафа, одетого теперь в его чёрную экипировку наёмника, снявшего защитный халат. Я ткнула пальцем в его сторону:
-Я была не способна думать, когда ты был там, рядом со мной. Я и понятия не имела, насколько бесполезной ты делаешь меня, пока ты не оказался далеко.
-Я не хотел, чтобы ты работала менее эффективно.
-Знаешь что, я в этом не сомневаюсь. Но с этого момента ты будешь работать с кем-нибудь другим. Больше никаких «наедине» при работе над этим делом.
-Почему нахождение наедине со мной настолько отвлекает тебя? – спросил он, и его лицо при этом было достаточно нейтральным.
-Потому что ты пугаешь меня, - огрызнулась я.
Он улыбнулся в ответ, едва заметным изгибом губ, но его дикарские глаза заблестели от удовольствия.
Я встала, и Эдуард был достаточно догадлив, чтобы не пытаться мне помочь.
-Знаешь что, большой парень, большинство мужчин, которые действительно хотят встречаться с женщиной, не хотят, чтобы она их боялась.
Его улыбка чуть померкла, но не слишком. На секунду он выглядел растерянно, но затем улыбка вернулась, ещё шире и ещё радостней.
-Я не большинство мужчин.
Я издала звук, который мог бы быть смехом, не будь он так груб.
-А вот это чистейшая, на фиг, правда, - я начала стягивать защитный костюм.
-Куда теперь? - поинтересовался Эдуард.
-Навестим вертигров.
-Разве они не животные зова мастера вампиров Вегаса? – дипломатично осведомился он.
-Ага.
-Выходит, мы навестим Мастера Города и его жену.
Я кивнула.
-Ага, Макса и его жену, королеву тигров Лас-Вегаса. Хотя правильным титулом будет Чанг и её имя. В данном случае Чанг-Вивиана.
-Погоди-ка, - перебил Ьернардо, - мы ворвёмся туда и обвиним одного из их тигров в убийстве офицера полиции и соучастии в резне ещё троих?
Я посмотрела на Эдуарда, а он – на меня.
-Что-то вроде того, - ответила я.
Бернардо выглядел несчастным:
-Не могли бы вы не подвергать меня смертельной опасности, пока я не схожу на свидание с помощником шерифа Лоренцо?
-Я постараюсь, - улыбнулась я ему.
-Довести нас всех до ручки, - закончил он.
-Ничего подобного, - возразила я, - я всегда прилагаю максимум усилий, чтобы спасти нас.
-После того, как подвергаешь нас всех опасности, - пробормотал он.
-Ты хнычешь, как грудничок, - подколол его Олаф.
-Я буду хныкать, сколько угодно.
-Маршал, вы как? – спросил Мемфис, подходя к нам.
-Я в порядке, - кивнула я.
-Какое животное вы ощутили?
Соврать, или сказать правду?
-Тигра.
-Нашему Мастеру города это не понравится.
-Не понравится, но правда есть правда.
-Вам понадобится ордер, чтобы войти в их дом.
-Мы уже говорили об этом, Мемфис. Мы позвоним, куда нужно, и нам скинут один факс, но, думаю, я попробую сначала договориться о визите.
-Вы думаете, он просто позволит вам промчаться вальсом внутрь и уличить его людей в убийстве?
-А я думаю, что Макс сказал шерифу Шоу пригласить меня вступить в игру, и что я справлюсь с проблемой.
-Правда? – Мемфис изумлённо распахнул глаза.
-Мне так сказали.
-Непохоже на нашего мастера.
-Нет, не похоже, - ответила я, - но если уж он пригласил меня, то с чего бы ему отказываться помогать мне решать проблему?
-Вас не пустят внутрь без ордера. Мастер Вегаса старомодный зануда, это делает его осмотрительным, - заметил Мемфис.
-Мы обратимся сразу за несколькими ордерами, - перебил Эдуард.
-Что это значит? – изумлённо посмотрел на него Мемфис.
-У нас есть подтверждение летального нападения ликантропа. В Неваде до сих пор одни из самых вредных законов, прописанные в законодательстве. Нам удастся получить ордер на ликвидацию ликантропа, сделавшего это.
-Но у вас нет имени ликантропа, - запротестовал Мемфис.
Эдуард улыбнулся, я улыбнулась, даже Бернардо улыбнулся. Олаф просто посмотрел зловеще.
-Знаете, а ведь нам и не нужно имя. Ордер будет трактоваться чуть более неопределённо. Я всё забываю про неприятные законы западных штатов; в целом же получить размытый по формулировке ордер на оборотня легче, чем на вампира, - заметила я.
-Я всё ещё считаю это официальной санкцией на убийство, - не сдавался Мемфис.
Я шагнула ближе к доктору, и он был вынужден ответить на вызов.
-Рэндал Шерман был вашим другом, не моим. Разве вы не хотите поймать его убийцу?
-Хочу, но я также хочу быть уверенным в том, что это именно тот вертигр, а не первый попавшийся под раздачу вашего гнева вертигр.
Я ухмыльнулась его словам, ощущая, что это скорее рычащий блеск зубов, а не улыбка. Тигры всё ещё были недалеко.
-Если вам не нравится, как я делаю свою работу, пишите жалобу. Но в темноте, когда за вами приходят большие злые монстры, вы всегда рассчитываете на нас. Вы ждёте, что мы будем стоять там. Вы знаете, кто мы, чем занимаемся, и вы чувствуете себя варваром. Даже когда ваши друзья находятся на каталках в морге, вы уклоняетесь от исполнения своего долга. Ну и ладно, зато мы не отступаем, доктор. Мы делаем то, что остальные делать боятся, - я наклонилась ближе и прошептала, - мы будем вашим отмщением, док, чтобы вам не пришлось марать свои лилейные ручки.
-Так не честно, - он отшатнулся, будто я ударила его.
-Скажите, глядя мне в глаза, что вы не желаете отомстить за то, что они сделали с вашими людьми. Посмотрите мне в глаза и скажите, что не жаждете взвесить печень их убийцы на своих весах в морге.
Его ресницы затрепетали под очками. Он открыл рот, закрыл, облизнул губы. Наконец он сказал:
-Вы жестокая женщина, Блейк.
Я покачала головой.
-Такого понятия, как жестокая женщина не существует, Мемфис, существуют слабые мужики.
Сказав это, я развернулась, и остальные пошли следом за мной. Мы пошли к двери в поисках телефона и судьи, который выдаст нам ордера.
-Что такого натворил доктор, чтобы так тебя выбесить? - спросил Эдуард.
-Ничего, совершенно ничего.
-Тогда по какому поводу ты строишь из себя супер стерву? – спросил Бернардо.
Я засмеялась.
-А кто строит из себя супер стерву, Бернардо, кто здесь, на хер, строит из себя супер стерву?
Тигры завертелись внутри меня, радуясь, что я злюсь, нетерпеливо ожидая ещё большей злости, больше эмоций. Они хотели наружу. Им так хотелось вырваться на свободу.
Глава 20
Я вышла наружу на одуряющий зной, Эдуард схватил меня за руку, разворачивая лицом к себе. Я посмотрела на него.
-Анита, ты в порядке?
Я хотела было ответить «всё нормально», но Эдуард, как правило, не задавал подобных вопросов, только если что-то не клеилось. Я смотрела на его кисть, сжимающую мою руку, до тех пор, пока он не отпустил меня.
-Я в норме.
-Нет, не в норме, - покачал он головой.
Я открыла рот, чтобы возразить, но затем заставила себя остановиться и сделать несколько глубоких вдохов. Я попыталась думать сквозь ощущение жажды и злости. Я была зла. Почему? Мемфис не сделал ничего такого, чтобы настолько вывести меня из себя. Ну, был он либералом, не поддерживающим Акт, и что с того? Многие люди придерживаются аналогичной позиции. Так с какой стати я накинулась на него?
Почему я злилась? Ладно, опустим это, я почти всегда зла. Ярость для меня нечто вроде топлива. Она всегда пенится у самой поверхности. Возможно, это было одной из причин, почему я могла кормиться гневом других людей. Это был мой напиток по выбору. Что меня действительно беспокоило, так это почему я так дерьмово поступила с кем-то, кто не заслужил такого обращения? Это не было похоже на меня.
Я собиралась отправиться на встречу с вертиграми, с кучей вертигров. Тигриная энергия внутри меня радовалась этому и была слегка нетерпелива. То, что я не перекидываюсь по-настоящему, ещё не значит, что я не могу перекидываться. Единственный известный мне человек, обладающий столь различными видами ликантропии, мог перекидываться в любую форму. Он также не дружил с головой, но это могло быть вызвано другими причинами.
Что произойдёт, если меня неожиданно окружит целая толпа вертигров, а мои собственные будут так близко к поверхности? Я понятия не имела, и это было достаточно весомой причиной, чтобы притормозить.
-Спасибо, Эд… Тед. Как раз этого мне и не хватало.
-Кажется, ты остыла, наконец.
Я кивнула.
-Ты вернул мне способность рассуждать. Во-первых, я вернусь внутрь и принесу свои извинения доктору Мемфису. Во-вторых, я выясню, известно ли ему, где искать верховную жрицу офицера Рэндалла Шермана.
-Зачем? – не понял Эдуард.
Я рассказала им про пентаграмму и мою теорию о том, что Шерман пытался произнести заклинание, когда вертигр его убил.
-Заклинания на оборотнях не работают, - возразил Бернардо.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Торговля кожей"
Книги похожие на "Торговля кожей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лорел Гамильтон - Торговля кожей"
Отзывы читателей о книге "Торговля кожей", комментарии и мнения людей о произведении.