» » » » Робер Гайяр - Мари Галант. Книга 1


Авторские права

Робер Гайяр - Мари Галант. Книга 1

Здесь можно скачать бесплатно "Робер Гайяр - Мари Галант. Книга 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Локид, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Робер Гайяр - Мари Галант. Книга 1
Рейтинг:
Название:
Мари Галант. Книга 1
Автор:
Издательство:
Локид
Год:
1997
ISBN:
5-320-00091-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мари Галант. Книга 1"

Описание и краткое содержание "Мари Галант. Книга 1" читать бесплатно онлайн.



Вы любите приключенческие романы, где есть экзотические дальние страны, флибустьеры и авантюристы, прекрасные дамы и жаркие страсти? Все это вы с радостью обнаружите во всемирно известном романе Робера Гайяра «Мари Галант».

…После смерти мужа Жака Дюпарке, губернатора острова Мартиника, Мари Дюпарке, его жена, требует передачи ей власти по наследству. Для достижения своей цели она прибегает к помощи своего любовника коварного шевалье Режиналя и известного интригана Мерри Рулз.






– Объяснитесь-ка яснее, Лефор! – приказал Лавернад. – Что все это значит?

– Я бы и сам не прочь узнать, лейтенант. Я так торопился это сделать, что поскорее направился в Сент-Кристофер… Произошло следующее. Мы запекли в заливе Железных Зубов такого пекари, какого вы, простите, никогда в жизни не видали. Отец Фовель самолично занялся стряпней и превзошел себя!.. Короче, все было прекрасно, как вдруг на нас идет французский фрегат. Им командовал мой старый друг Байярдель, да вы его знаете! Оказывается, Байярдель, как капитан береговой охраны, получил приказ истребить флибустьеров, укрывшихся на Мари-Галанте, потому что они якобы представляют угрозу для Мартиники!

– Это безумие!

– Возможно. Так порешили губернаторша Мартиники и вдова генерала госпожа Дюпарке, а также майор Мерри Рулз. Говорят, они руководствовались ордонансом его величества, который желает, чтобы все морские пираты были схвачены и доставлены в ближайший форт, а там преданы суду… А после суда – повешены, разумеется!

– Это ошибка! – просветлев лицом, воскликнул Лавернад. – Нам известен этот ордонанс. Он направлен лишь против разбойников, пиратов. А наши флибустьеры имеют охранное разрешение!

– Майор Мерри Рулз придерживается другого мнения. Вот почему, повторяю, я спешно вернулся и хочу сообщить командору об этом деле. Капитан Лашапель тоже со мной и может подтвердить мои слова. Лашапель, кстати, серьезно повредил один из кораблей с Мартиники… Не вмешайся я вовремя, он перерезал бы всю команду!

Лавернад в задумчивости потер подбородок.

– Вы правильно сделали, что вернулись, – в конце концов промолвил он. – Необходимо доложить командору обо всем, и как можно скорее. Не знаю, на что он решится, но почти убежден: ему это не понравится! В некотором смысле этот майор пренебрег его подписью…

– Совершенно верно!

– Надо бы отправить в Сен-Пьер посланца и потребовать у губернаторши объяснений…

– Негодяи в форте Сен-Пьер вздернут вашего посланца! Однако позвольте мне, лейтенант, сделать предложение. Пошлите туда меня! Я не прочь рискнуть жизнью, наведавшись в Сен-Пьер на «Пресвятой Троице» с ее шестьюдесятью четырьмя пушками!

Лавернад не удержался и снова бросил на флибустьера изумленный взгляд, но все-таки остановил сильно занимавшую его тему и спросил:

– «Пресвятая Троица»? А как же «Атланта»? Что с нею?

– Да знаете, лейтенант, – смутился Лефор, – тропическое солнце пагубно влияет на зрение… Из-за этого мы зачастую совершаем ошибки… Так уж случилось, что мы приняли за испанский корабль одно нахальное голландское судно, которое не пожелало ответить на наш предупредительный выстрел… И мы его потопили. И тогда я счел за благо переименовать «Атланту»…

– Подвиги такого рода приведут вас на виселицу, Лефор, уж будьте уверены! Предупреждаю вас! Если командор об этом узнает, он, пожалуй, лишит вас патента!

– И будет неправ, – не смущаясь, заявил Лефор. – Ведь если мы еще не воюем с Голландией, то этот мир недолговечен. Война непременно будет, не с Голландией – так с Англией. В конечном счете я только опередил события. А этот фрегат, который мы потопили… Что же, можно быть уверенным, что он не возникнет перед нами в решающий момент, только и всего… Как говорит Лашапель: мертвый кот не мяукает!..

Лавернад с недовольной миной пожал плечами:

– Послушайте, Лефор, я сейчас иду к командору и изложу ему факты. Возвращайтесь после полудня. Может быть, он пожелает с вами встретиться и узнать подробности о стычке на Мари-Галанте. Скажите Лашапелю, чтобы он не покидал Бас-Теру без моего приказания. Он тоже может понадобиться в качестве свидетеля…

– Отлично, лейтенант. Только не забудьте, что никто лучше меня не знает дорогу в Сен-Пьер… А поскольку там все готово к моему приему…

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Шевалье де Виллер

«Маргарита» капитана Бельяра стояла на воде не шелохнувшись, словно сев на мель огромным круглым брюхом, похожим на гигантскую бочку.

Лефор несся по набережной большими прыжками, не обращая внимания на палящее солнце, которое выжимало из него крупные капли пота и заставляло то и дело утирать лицо отворотом рукава.

Перед глазами у капитана стоял лес мачт, но он скоро отыскал судно, которое ему было нужно. Он остановился, чтобы получше его рассмотреть, и простоял довольно долго, приставив к глазам руку козырьком. Он разглядел на борту человека лет шестидесяти, который стоял, опершись на релинг, покуривал трубку и сплевывал в воду, наблюдая за разбегавшимися кругами. Флибустьер тоже вынул трубку, набил ее и закурил, чтобы придать себе сходство с обычным зевакой, миролюбивым и бесхитростным. Когда он подошел к «Маргарите» на такое расстояние, что его мог услышать капитан Бельяр, он вынул изо рта трубку и окликнул:

– Эгей, хозяин «Маргариты»!

Капитан Бельяр подскочил так, словно его внезапно разбудили, прервав сладчайший сон. Он поднял голову и поискал взглядом невежу, который нарушил течение его мыслей.

На Лефоре была шляпа с тремя перьями – голубая, украшенная лиловыми лентами, трепетавшими от малейшего ветерка, а иногда с легкостью колибри опускавшимися ему на плечи. Он был одет в камзол без рукавов зеленоватого цвета, на котором водяная пыль и морские брызги оставили причудливые разводы более светлого тона. На камзоле не хватало пуговиц, и на уровне живота он был небрежно перехвачен кожаным шнурком; зато сапоги у моряка были редкого качества. Они закрывали колено и сияли на солнце сизоватым блеском, а их толстые твердокаменные подошвы при каждом шаге их хозяина припечатывали корабельную палубу, словно деревянные колотушки.

Бельяр лишь крикнул в ответ:

– Эгей!

– Эгей! Капитан Бельяр? – повторил Ив свой вопрос.

– Эгей! – будто насмешливое эхо, отозвался капитан.

Однако офицеру было не до смеха. Выглядел он флегматиком, будто засыпавшим на ходу. Ив постарался скрыть раздражение, которое у него вызывало это вялое существо, а про себя подумал: удосужился ли старый морской волк научиться говорить по-французски. Разлюбезнейшим тоном он опять осведомился:

– Эгей, капитан! Вы отправляетесь во Францию?

– Да!

– Когда снимаетесь с якоря?

Ив отчетливо увидел, как тот неуверенно пожимает плечами; на сей раз моряк не издал ни звука.

Лефор почувствовал, как кровь ударила ему в голову, и сердито заявил:

– Ах, черт! Не знаю, из каких краев вы родом, капитан, но уверен, что мы с вами не земляки!.. У вас все такие неразговорчивые?

– Когда как.

Ив затянулся глубже и скрылся в облаке дыма, после чего снова спросил:

– Нет ли у вас на борту монаха, отца Фейе?

– Есть такой.

– Он сейчас на судне?

– Нет!

– Когда вернется?

То же неуверенное пожатие плеч в ответ.

– О дьявол! – прошипел флибустьер. – Сейчас возьму шлюпку и сам вытяну слова, которые не хотят выходить из вашей глотки. Здесь у меня с собой, – продолжал он, похлопав рукоять шпаги, – лучший штопор, какой только есть на свете. Слово Ива Лефора – это лучшее средство, для того чтобы либо развязать язык, либо его отрезать…

– Неужто вы Лефор, капитан «Атланты»? – спросил Бельяр.

– Да! – передразнивая ужимки собеседника, бросил Лефор.

– Это вы прибыли нынче ночью вместе с «Принцем Генрихом IV» капитана Лашапеля?

– Так точно.

– Значит, не вы собираетесь во Францию?

– Да нет, черт возьми!

Бельяр вынул трубку изо рта, выбил пепел и спрятал ее в один из бездонных карманов штанов, который она успела протереть, что можно было заметить по заплатке, наложенной неловкими пальцами.

– Раз так и вы хотите только поговорить, – заметил капитан «Маргариты», – можете взять шлюпку и – ко мне. У меня тут арпажонское вино и ром с Ямайки, где я чистил подводную часть судна… Родом я из Нормандии, и в наших краях поговорить любят не меньше, чем в любом другом месте!

Ив отвязал шлюпку, покачивавшуюся на волнах у берега, и прыгнул в нее. Несколько взмахов веслами – и он оказался рядом с «Маргаритой». Проходя вдоль борта парусника, он приметил веревочную лестницу, конец которой болтался в воде, благодаря чему она не раскачивалась под ветром. Лефор ловко вскарабкался по ней наверх, немало удивив старого моряка. Как только Лефор ступил на палубу, тот медленно пошел ему навстречу.

– Ну, здравствуйте, командор, – приветствовал его Лефор, знакомый с обычаями и понимавший: ничто не может так порадовать капитана торгового судна, как правильное к нему обращение.

– Здравия желаю! – ответил Бельяр. – Рад наконец познакомиться с вами лично! Я уже давно о вас слышал столько историй, что готов был поверить: вы существуете разве что в воображении здешних жителей! А правда, что вам довелось в одиночку поставить на место пушку, сорвавшуюся с лафета?

Ив горделиво выпятил грудь, подкрутил усы и, положив руку на шпагу, описал ею внушительный круг.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мари Галант. Книга 1"

Книги похожие на "Мари Галант. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Робер Гайяр

Робер Гайяр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Робер Гайяр - Мари Галант. Книга 1"

Отзывы читателей о книге "Мари Галант. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.