Эмили Дрейк - Проклятие Аркада

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Проклятие Аркада"
Описание и краткое содержание "Проклятие Аркада" читать бесплатно онлайн.
Лето подошло к концу, и одиннадцатилетний Джейсон Эдриан вернулся домой. Но лето, проведенное в лагере «Под крылом у ворона», навсегда изменило его жизнь. Джейсон открыл для себя, что он Магик, ребенок, наделенный уникальными способностями, и только-только начал осваивать волшебную науку. Какой мальчишка не мечтает стать волшебником.
Лето, полное приключений, закончилось, но не закончились сами ПРИКЛЮЧЕНИЯ!
Мертвая Рука Бреннара продолжает преследовать юных ВОЛШЕБНИКОВ. И первый, кто может стать ее жертвой, — это Джейсон Эдриан, а ведь он только еще начал осваивать волшебную науку!
Кто откроет ЖЕЛЕЗНЫЕ ВРАТА, ведущие в зыбкий, неверный мир?
Кто найдет ПУТЬ В ОБИТЕЛЬ, способную защитить от Зла?
Кто остановит Зло?
ТАКОГО ВЫ ЕЩЕ НЕ ЧИТАЛИ!
— Фу, — сказала она Лэйси, — вонять будет долго.
Придется очистить пару лимонов, чтобы убить запах. Девочка вспомнила, что еще она должна немедленно сделать, и достала кристалл.
Элеанора медленно скользила над полом и слегка морщила нос. Стесняясь своей миниатюрности, волшебница имела привычку парить в нескольких сантиметрах от пола и поэтому всегда носила длинные юбки со шлейфом — чтобы никто не заметил, что она летает.
— Ты… ты кладешь чеснок в чай? — удивленно спросила Элеанора, когда Бэйли сняла с плиты кипящий чайник и стала заваривать свежий китайский чай. Из чашек заструился аромат жасмина и лимона, а Бэйли покраснела.
— Ээээ… нет, — ответила девочка, — это репеллент так пахнет.
— Наверное, хорошо действует, — улыбнувшись, Элеанора присела за стол, оправляя складки длинной юбки и широкие рукава блузы. Ожидая, пока будет готов чай, она смотрела на Бэйли. — Когда кто-то зажигает сигнальный маяк, я думаю, он зовет меня не на чай. Я полагала, ты в беде.
Она стала нетерпеливо постукивать по столу тонкими пальцами. Тем временем Бэйли наполнила обе чашки и села.
Она выбрала стул напротив Элеаноры, и та вовсе не удивилась, когда Лэйси сбежала у девочки по руке и схватила со стола кусочек печенья, а потом забралась обратно. Бэйли пожевала сладкое пирожное и только потом решилась ответить:
— Я не совсем уверена, беда это или нет. Если б я разузнала поточнее, тогда точно вляпалась бы в неприятности. Не стоит дразнить судьбу.
Элеанора открыла розовый пакетик с подсластителем и высыпала в чай:
— Ясно, Я догадываюсь. Здесь что-то случилось, но ты до конца не выяснила, что?
— Мне кажется, у нас за дверью был волкойот.
— И не было никакой возможности выяснить это, кроме как открыть дверь?
Бэйли кивнула:
— В глазок не видно, если кто-то стоит внизу.
— И поэтому… ты положила на порог чеснок?
— Кто-то ходил там и сопел. Сначала я подумала, что это собака-поводырь нашего соседа, но он в это время всегда на работе. Мне больше ничего в голову не пришло.
— Нет решения лучше простого! По крайней мере, сработало, — Элеанора взяла в ладонь кристалл, взгляд ее затуманился. — Я ничего не чувствую в коридоре… Хотя…
Она нахмурилась, закрыла глаза на секунду, а затем снова открыла и посмотрела на Бэйли:
— Боюсь, что ты права. Оттуда исходит неприятная аура, и это не только чеснок! — Волшебница улыбнулась. — У них хватило наглости объявиться здесь, где их могут заметить. Они не вернутся. В следующий раз они воспользуются другим, более изощренным методом. Ты должна быть предельно осторожна, Бэйли.
Бэйли поежилась. По спине у нее побежали мурашки, руки зачесались:
— Но здесь я в безопасности? По край ней мере, пока? Они не нападут на нас с мамой?
— Я не могу ничего гарантировать, до сих пор одним из преимуществ Мертвой Руки было то, что они никогда не оставляют следов. Они знают, что ты их вычислила и не сдашься без борьбы. А борьбы они пока и хотят избежать, — Элеанора нагнулась и взяла ее за руку: — Мы сделаем все возможное, чтобы обратить их вспять!
Бэйли медленно покачала головой:
— Не знаю, что еще я могла бы сделать. Они наложили на меня какое-то заклятие. У меня так сильно закружилась голова. Я едва могла сидеть, а не то что встать и сражаться, Элеанора.
— Заклятие? А ну-ка, опиши.
— Это было ужасно. Меня начало тошнить. Как будто на карусели — знаете, когда переворачивают через голову, сначала назад, потом вперед… — Бэйли побледнела при одном только воспоминании. — Кухня кружилась вокруг меня без остановки.
Элеанора смотрела на нее в замешательстве:
— Не понимаю, малышка. Я ни одного такого заклятия не знаю. Это, конечно, не говорит о том, что Бреннар не ищет и не придумывает новых заклятий… Но о таком я не слыхала. Расскажи мне еще разок по порядку, что произошло, и не упускай ни одной подробности!
Она откинулась на спинку стула с чашкой в руке и принялась пить чай, внимательно слушая Бэйли, которая вновь начала пересказывать события сегодняшнего дня.
— …и тогда я позвала на помощь. — Бэйли с аппетитом захрустела печеньем. Благодаря хорошо размолотым цукатам оно идеально подходило для того, чтобы размачивать его в чае. Бэйли вытерла руки полотенцем.
Элеанора глубоко задумалась.
— Скажи-ка мне, — произнесла она наконец, — что бы ты почувствовала на месте Лэйси, если бы кто-нибудь просунул руку в твою клетку, чтобы взять тебя?
— Что??? — Бэйли широко раскрыла рот от удивления. — То есть…
— Просто вообрази. Закрой глаза и представь, что ты маленькая пушистая кенгуровая крыса и сидишь в уголке клетки, а кто-то просовывает огромную лапу и хватает тебя за шиворот. И тащит, так что все у тебя в голове переворачивается вверх тормашками…
Бэйли прищурила глаза и Задумалась. А потом вскочила со стула как ошпаренная:
— Только не это! Я что, оборотень? Я превращаюсь в кенгуровую крысу!!!
20
Игра в пуговицы
— Меня прокляли! вопила Бэйли. — Я превращаюсь в крысу!!!
— Нууу, — удивленно промурлыкала Элеанора, наблюдая, как Бэйли носится по всей кухне. — После того как я побывала в твоей спальне, я бы не усомнилась… Но это не так, дорогая. Ты не оборотень.
Бэйли остановилась как вкопанная и уставилась на волшебницу:
— Тогда что же произошло?
— Ты просто на несколько секунд увидела мир глазами Лэйси.
— Не может быть!
Элеанора со знанием дела покачала головой и изрекла:
— Может.
— Такого не бывает!
— Подумай сама. Поверь мне, с твоим даром нет ничего удивительного, что между тобой и животным может установиться настолько тесная связь. Сказки о ведьмах и черных кошках — не выдумки, они основаны на реальных событиях. Просто никто не хочет понять до конца сути превращений. Я знаю, Томаз собирался поработать с тобой над этим, но он сейчас очень занят со Стефаном.
— Поверить не могу, — Бэйли плюхнулась на стул. В этом не было никакого смысла. Неужели на Лэйси на самом деле производит такое впечатление, когда ее достают из клетки? — Так значит, между мной и Лэйси существует связь.
— А ты так не считаешь?
— Ну да, конечно, — Бэйли улыбнулась и протянула руку, чтобы погладить пушистый комочек на плече. — Но это было по-настоящему ужасно. Если я причиняю ей такое головокружение каждый раз, когда беру…
— Ну, может, не все так плохо. Просто твой мозг еще не приспособился воспринимать мир сразу из двух источников, — вид у Элеаноры был немного смущенный. — Если говорить научным языком.
Бэйли усмехнулась:
— Отлично! Если уж Маги заговорили научным языком, то скоро они поверят и в спутниковое телевидение, и в сотовые телефоны!
— Никогда! — Элеанора покраснела и помотала головой. — Бесовские изобретения.
Она улыбнулась девочке из-за чайника:
— Очень важно, Бэйли, чтобы ты не позволила миру Лэйси завладеть твоими мыслями, взять над тобой контроль — заменить твой мир. В конце концов, она всего лишь маленькая зверушка, далеко не такая умная, как ты — хотя иногда нам так кажется.
— Тогда расскажите мне, как себя вести.
— Представь себе, что твой дар — это дверь. Она всегда заперта. Лэйси может постучаться в нее и войти, только если ты разрешишь. Продолжай медитировать с кристаллом, как ты делала раньше… — если Элеанора и заметила смущение и виноватый взгляд Бэйли при этих словах, то она ничего не сказала. — Эти упражнения помогут тебе держать ваш контакт в рамках. А иначе у тебя в мозгу постоянно будет носиться крохотное пушистое создание — и это не принесет пользы ни ей, ни тебе.
— Нет, — пробормотала Бэйли, — такого я точно не допущу.
Она потянулась за последним печеньем, но Элеанора опередила ее и обмакнула печенье в чай.
— Но есть, конечно, и свои преимущества, — тихо продолжила волшебница. — Лэйси может быстро и незаметно проникать туда, куда ты не можешь. Если ее выдрессировать, это может оказаться очень полезно.
Она разлом ила печенье пополам и положила кусочек в рот.
— Ух ты! — Бэйли стала задумчиво накручивать на палец кончик хвостика. — А ее можно выдрессировать? Она поддастся?
При этих словах зверек тихонько фыркнул, будто сердясь, что кто-то посмел усомниться в его способностях. Элеанора рассмеялась.
— Поддастся. Давай я расскажу тебе про одно упражнение, которое будет полезно вам обеим. Когда я была маленькой, мы часто играли в пуговицы, — волшебница улыбнулась. — Тогда они были очень дорогими. Все равно, что играть с серебряной или золотой монетой.
Элеанора порылась в шелковом мешочке, который висел у нее на запястье, и извлекла оттуда большую блестящую красную пуговицу:
— Возьми ее и дай подержать Лэйси. А потом спрячь на видном месте. Как только она найдет ее, не забудь наградить! — Элеанора постучала пальцем по печенью. — Думаю, две-три крошки печенья придутся мышке по вкусу. А вскоре она научится отыскивать пуговицу, даже если ты хорошо ее спрячешь!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Проклятие Аркада"
Книги похожие на "Проклятие Аркада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эмили Дрейк - Проклятие Аркада"
Отзывы читателей о книге "Проклятие Аркада", комментарии и мнения людей о произведении.