Сьеджин Пасторос - Городок у бухты
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Городок у бухты"
Описание и краткое содержание "Городок у бухты" читать бесплатно онлайн.
По пути в родной город, Алекс останавливается в кемпинге, рядом с небольшим городком у бухты. Незнакомое место приносит множество сюрпризов: открывает тайну рождения отца, делает его семью богатыми людьми и ввергает в череду невероятных знакомств и приключений. Увлекательный детектив о борьбе за наследство, человеческих слабостях, силе характера и благородстве.
— Иногда понимаешь, что это не совсем прекрасный дар, — сказал он в пространство комнаты.
Виктор ощутил волнение собеседника и понял, что ему придётся ко многому привыкать и многому научиться. Для молодого человека это показалось интересным и увлекательным, словно большое приключение, которому каждый мальчишка отдаётся с головой в любое время своей жизни.
3. АДВОКАТ
Озадаченный сообщением друга, Грегори Миллер — начальник департамента полиции заехал в дом Джоша Фостана ранним утром, чтобы познакомиться с новым жильцом. Офицер взялся за дело с присущей ему профессиональной хваткой, интересуясь личностью юноши и возможными проблемами. Виктор, держался в разговоре достойно и к концу беседы понимал, что общение с полицейским не более страшно, чем разговор с деканом после очередного несданного зачета.
— Сынок, — сказал в конце Миллер, — Джош мой друг и взвалил на себя заботу не из лёгких. Если ты его подведёшь, я первым привлеку тебя к ответственности. Но ты производишь впечатление умного парня и надеюсь, что больше ни в какие тёмные дела ввязываться не будешь. А теперь послушай меня внимательно: пока ты находишься в моей юрисдикции, и за тобой нет доказанных правонарушений, не вижу причин тебя в чём-то обвинить. Но, если в городе появятся головорезы, и ты с ними вступишь в какие-нибудь действия, я ничем не смогу помочь. Но и защитить тебя у меня не будет возможности. Я бы посоветовал связаться с твоими кредиторами и назначить день расчёта. Так будет спокойнее для всех. Преступники тоже люди и их интересуют деньги, а не твоя голова. Если за ними и есть что-нибудь, пусть разбирается участок, на территории которого они находятся.
— А что, если мне будут угрожать? — настороженно спросил юноша.
— Если будут угрожать, у тебя есть полное право сделать официальное заявление об угрозе жизни. Думаю, что Джош сможет дать дельный совет, — офицер посмотрел на друга.
Тот утвердительно кивнул.
— Пока всё, — полицейский направился к двери. — Старайся хорошо думать, прежде чем во что-нибудь вляпываться. Или спроси совета у старших.
Дождавшись, когда Миллер отъехал от дома, Виктор, помня историю своего знакомого, обратился к своему покровителю:
— Мистер Фостан, я, правда, хочу закончить это дело и побыстрее рассчитаться. Но как скоро это произойдёт?
— Суд назначен на завтра, — сообщил Джош. — По ощущениям я думаю, что семья Сарански имеет такое же отношение к наследству твоего отца, как я к черепахам.
— Это же хорошо! — воодушевился Виктор.
— Это мои ощущения, на которые суд не только не обратит внимания, но даже не будет слушать, — резонно заметил хозяин дома. — Нам нужны документальные подтверждения того, что Боб не приходится сыном твоему отцу. А это можно установить только по бумагам, или медицинским путём. Начнём с бумаг, и в этом нам смогут помочь Эмили и Май О’Брайан. Адвокат ждёт нас в три часа.
Разговор с юристом затянулся из-за оформления документов в связи с участием Джоша в тяжбе. Убеждать адвоката в целесообразности вести дело в расчёте на выигранную сумму, долго не пришлось. Май О’Брайан положил перед клиентами листы бумаги с перечнем имущества Ала Брейкмана, подлежащего передаче по наследству. Одной из компаний, акциями которых владел покойный, была медицинская фирма «New Generation Research».
— Было бы неплохо провести независимую медицинскую экспертизу в этой фирме, — заметил Виктор, читая список ценных бумаг.
Джош про себя отметил, как быстро соображает его подопечный: «С такой головой парень может многого достичь», — подумал он.
— Ничего себе! — воскликнул юноша, дочитав лист. — В активе у отца одних акций, по сегодняшнему курсу, на девяносто миллионов!
— Два небольших производства и супермаркет, — добавил адвокат. — Вы можете стать очень богатым человеком.
— Что вам известно о второй стороне? — спросил Джош, пока Виктор справлялся с шоком.
— Сьюзан Сарански, работает в муниципалитете, претендует на пост мэра на следующих выборах. Женщина со связями, без тёмного прошлого, наследница древнего рода героев гражданской войны. Мне охарактеризовали её как сильную, уверенную в себе персону. Дело будет трудным, если у нас не окажется в руках весомых доказательств. Причём доказать предстоит не право Виктора на наследство, что априори признаётся по документам рождения, а то, что Боб Сарански никак не может быть сыном Ала Брейкмана. Мой помощник сообщил, что познакомился сегодня утром с милой девушкой, которая искала в архивах, — Май О’Брайан посмотрел на Джоша с подозрением, — документы на эту тему.
— Да, это наша хорошая знакомая, — подтвердил клиент.
— Давайте с сегодняшнего дня каждый будет заниматься своим делом, — ревностно заявил адвокат.
— Согласен, — ответил Джош. — Какие планы на завтрашнее заседание суда?
— Первое заседание, — отмахнулся юрист, — суд выслушает претензии сторон, потом назначит второе слушание. Я сразу буду добиваться медицинской экспертизы — это единственное, чем мы можем вооружиться.
— Хорошо, — согласился клиент. — Как насчёт проведения экспертизы в этой компании, «New Generation Research»?
— Сравнительный анализ ДНК могут сделать в любой мало-мальски приличной клинике, недорого. Какой смысл ехать… — адвокат посмотрел в бумаги, — … в Бэйвиль, штат…
— Бэйвиль? — громко переспросил Джош.
Май О’Брайан ещё раз посмотрел в документы:
— Да, штаб-квартира «New Generation Research» находится в городе Бэйвиль.
Ни адвокату, ни его молодому клиенту было невдомёк, почему Джош Фостан взволновано потёр подбородок, откинувшись на спинку кресла.
— Что-то не так? — спросил Май.
— В последние дни я слишком часто слышу название этого города, — объяснил Джош. — Давайте пока на том и остановимся. Суд завтра в десять, если я не ошибаюсь.
Обсудив оставшиеся детали, Джош и Виктор отправились домой. Всю дорогу юноша размышлял — стоит ли ему спрашивать своего опекуна о Бэйвиле, или подождать более удобного момента. Джош был благодарен, что вопрос этот оставался в мыслях Виктора. Рядом несколько раз пролетала ворона, присаживаясь на нижние ветви деревьев и громко каркая. Юноша подумал, что это именно та ворона, которая ходила по террасе днём раньше и сопровождала его при переезде к экстрасенсу. Когда Виктор и Джош подошли к дому, их уже ждала Эмили.
— Ребята, вы подождите меня, — попросил хозяин дома, — закажите пиццу, или ещё что-нибудь, я присоединюсь через несколько минут.
— Что-то случилось? — спросила девушка, проводив Джоша взглядом.
— Что-то связанное с Бэйвилем, — ответил Виктор. — Я не решился спросить.
— Бэйвиль? Что это такое?
— Какой-то город, там штаб-квартира компании, акции которой принадлежали моему отцу, — пояснил юноша.
Эмили поделилась с Виктором неудачами в поисках хоть каких-то зацепок; газетных сплетен о Сьюзан и Але в то время не печатали. Но девушка нашла нечто важное для Джоша. Молодые люди обсуждали ход дела, и Виктор поделился с подругой размерами оставленного наследства. Услышав огромную сумму, Эмили серьёзно взволновалась.
— Сьюзан не из тех, кто будет делиться, — сказала она. — Это мегера ещё та, слышал бы ты, что о ней говорят сотрудники отдела, в котором она работает. Я разговаривала с некоторыми сослуживицами нашей противницы в архивах и библиотеке. Все в один голос утверждают, что если Сарански взялась за дело, шансов переиграть её, почти никаких.
— Это та информация, которую ты хотела довести до сведения мистера Фостана? — спросил Виктор.
— Это тоже. Но я нашла кое-что ещё, тебя не касающееся, — Эмили сделала напущено-важный вид.
— Как ты думаешь, — в голове юноши родилась идея, — может лучше согласиться и поделить наследство с её сыном?
Эмили посмотрела на друга с укором:
— Если дать волю Сьюзан, она докажет, что ты вовсе и не ребёнок своего отца! Так я думаю, судя по отзывам её окружения. А ещё не забывай, что за дело взялся один из лучших адвокатов города и этот точно не откажется от тяжбы уже из соображений престижа. У юристов не принято бросать дело, если это не связано со здоровьем; тем более у таких именитых как наш. Нет, я думаю, у тебя уже нет никаких шансов.
— Вот дерьмо! — вырвалось у Виктора. — Детектив, просто какой-то. Уже и не знаю, что лучше, бороться за наследство или отдаться на растерзание кредиторам…
— Не вешать голову! — раздался голос Джоша. — Докладывай, Эмили, что узнала.
— Лишь то, что Сьюзан Сарански боятся, чуть ли не все, с кем она работает. Я уже рассказала Виктору, что она мегера, как её называют сослуживцы. Говорят, что даже мэр старается лишний раз не заходить в её кабинет. А ещё мне доложили, что у неё немало связей и она метит в кресло городского главы. Или что-то рядом, а может и выше, в сенаторы, или ещё…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Городок у бухты"
Книги похожие на "Городок у бухты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьеджин Пасторос - Городок у бухты"
Отзывы читателей о книге "Городок у бухты", комментарии и мнения людей о произведении.