» » » » Энн Геррис - Наследство Массингемов


Авторские права

Энн Геррис - Наследство Массингемов

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Геррис - Наследство Массингемов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Радуга, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Геррис - Наследство Массингемов
Рейтинг:
Название:
Наследство Массингемов
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2001
ISBN:
978-5-05-005282-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследство Массингемов"

Описание и краткое содержание "Наследство Массингемов" читать бесплатно онлайн.



Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…






Джейн была тронута. Какая ласковая, внимательная девочка!

– Следующей весной мы отправимся в Лондон. У меня там много друзей. У тебя будет много красивых нарядов, и ты замечательно проведешь время.

– А Джон? – с озабоченным видом спросила Аманда. – Джон поедет с нами в город?

– Надеюсь… во всяком случае, на какое-то время.

Мужчин впереди не было видно, и Джейн огляделась по сторонам. У нее возникло неприятное ощущение, что за ними следят.

– Пойдем, Аманда, – поторопила она девушку. – Надо их догнать. Нам не стоит оставаться здесь одним.


– Итак, я дал вам необходимые указания и буду ждать от вас сообщений.

– Ваша светлость может на меня положиться. – Мужчина оглянулся, услышав чьи-то шаги. – Простите, сэр, но я удаляюсь. – Посетитель лорда Массингема поспешил скрыться за застекленной дверью, ведущей на балкон.

– Макс! – В комнате появилась разозленная графиня Лангдон. – Почему ты меня избегаешь?

– Елена, – нахмурился он, – извини, если я не уделил тебе должного внимания, но у меня столько забот. Ты хотела меня видеть?

– Я хочу знать… ты что, решил жениться на этой девчонке? – Глаза ее яростно сверкали.

– Полагаю, это мое личное дело, Елена.

– Как ты можешь так низко со мной обходиться? И это после всего, что было между нами?

– Вот именно: было, – мягко уточнил он. – Я считал, что ты поняла – нашим отношениям пришел конец.

– Ты поступаешь глупо, Макс, – заявила она.

– Вы ошибаетесь, мадам.

Она сделала шаг вперед, собираясь броситься ему в объятия, но он отвернулся и, подойдя к окну, стал смотреть на ровно подстриженные газоны, тянувшиеся от дома к затейливой беседке.

– Мне необходим наследник, Елена, – сказал он, стоя к ней спиной. – Даже если бы я захотел продолжать нашу связь, я не смог бы жениться на тебе.

– Но почему?

Он обернулся. Глаза его были холодны как лед.

– Думаю, ты знаешь ответ, Елена. Человек в моем положении должен быть уверен, что дети, которых родит ему жена, будут его собственные. Если моей женой станешь ты, такой уверенности у меня не будет. Ведь так?

Она побледнела, лицо ее болезненно исказилось.

– Макс… – прошептала она. – Пожалуйста…

– Не вижу причин, почему нам не остаться друзьями, – сказал он. – Но сегодня я прошу тебя уехать.

– Мисс Осборн, вероятно, рассказала тебе о моем визите к ней прошлым вечером? – вспыхнула графиня Лангдон. – Она заносчивая особа. Я предупредила ее, чтобы она не строила чересчур грандиозных планов относительно своей подопечной.

Макс недовольно поджал губы.

– Ты разговаривала с мисс Осборн? Могу себе представить, что ты ей сказала… Пожалуйста, сделай одолжение, покинь мой дом. Сегодня днем приезжает крестная, и ей не понравится, если она увидит тебя здесь.

– Хорошо, я сделаю, как ты пожелаешь. – Она прищурилась. – Все понятно – я ошибалась. – Она усмехнулась. – Желаю вам насладиться ею, сэр. Смею заметить, вы подходите друг другу…

С этими словами она повернулась и с гордым видом вышла из комнаты.

Макс стоял сдвинув брови. Тайна ночного появления в библиотеке мисс Осборн была разгадана… и разгадка вовсе его не огорчила.


Джейн облегченно вздохнула, увидев сэра Эндрю, поджидавшего их в конце тропинки. А Ричард Харт углубился дальше в лес.

– Мистер Харт решил отказаться от совместной прогулки? – спросила Джейн.

– Этого юнца неплохо поучить манерам, – сердито заметил сэр Эндрю. – Вы, должно быть, уже поняли, что мы с ним не ладим, так как я его раскусил – он пользуется добрым отношением Макса.

– Иногда у него недовольный вид, – согласилась Джейн.

– Вы всего не знаете… – Сэр Эндрю не договорил. – Но не мое дело – вмешиваться. Если Макс считает возможным пребывание кузена здесь, то сам будет виноват… – Он пожал плечами и задумчиво посмотрел вдаль. Затем как ни в чем не бывало с улыбкой повернулся к Джейн: – Ну, мисс Осборн, понравилась ли вам эта «дикая» местность?

– Вероятно, потребовалось немало усилий, чтобы соорудить ручьи и водопады.

– За деньги все можно сделать, – сказал сэр Эндрю.

– Да, наверное. – Джейн удивленно посмотрела на него, уловив раздражение в его голосе. – Вы считаете, сэр, что за деньги можно купить счастье?

– Я говорю о материальных благах. Сам я предпочитаю простую жизнь. Не подумайте, что я завидую богатству Макса, мисс Осборн. Я не беден, хотя мое состояние не может сравниться с состоянием Массингема. Просто я считаю, что есть вещи и поважнее.

– И каковы же они, сэр? – Джейн шла рядом с ним, а Аманда немного сзади. – Вы заинтриговали меня, сэр Эндрю.

Он улыбнулся.

– Что для меня важно? Это верность, правдивость, порядочность. И любовь. Да, любовь превыше всего. Без нее все остальное лишено смысла.

– А вы романтик, сэр, – засмеялась Джейн. – Но я согласна с вами… хотя рай в шалаше – это суровое испытание и для романтичных людей.

– Вы меня разочаровываете. – Он поднял брови. – Уверен, мисс Робертс согласится со мной, что любовь – это все. – Он обернулся к Аманде, но она уселась на лужайке собирать цветы, сама похожая на экзотический цветок. – Какая прелестная картинка. Склоняюсь к тому, что Максу стоит сделать предложение этому ребенку.

– Вчера вы так не думали, – укорила его Джейн.

– Вы заметили? Простите меня. Видите ли, Макса столько раз пытались прибрать к рукам… Я знаю, что он должен жениться, а мисс Робертс такая милая. Уверен, что она ему очень нравится.

– Да, она чудесная девушка. – Джейн отвернулась. Почему ее не радует, что еще чье-то мнение совпадает с ее собственным?

– Мы с Максом почти братья, так что можем с вами породниться. – В его глазах промелькнуло тоскливое и недоброе выражение. – Когда-то я надеялся, что мы на самом деле станем братьями. Моя сестра была такая прелестная девушка… но она умерла в восемнадцать лет от воспаления легких.

– Какое несчастье! – Джейн остановилась и посмотрела на него с состраданием. – Я вам очень сочувствую. Представляю ваше горе.

– Для меня и для мамы это было страшным ударом. Мама сразу слегла и больше уже не поднялась. Извините, не могу говорить об этом без… – Голос у него прервался, и он отвернулся.

Но когда он вновь взглянул на нее, выражение его лица было совершенно спокойным, словно он забыл про свою боль.

– Не будем говорить о прошлых несчастьях. Леди Фаррингдон сообщила, что собирается дать костюмированный бал. Вы уже решили, во что нарядитесь, мисс Осборн?

– Это секрет. – Джейн была рада сменить тему разговора. – Вы на нем будете, сэр?

– Обязательно.

Спустя полчаса, снимая у себя в комнате амазонку, Джейн размышляла о сэре Эндрю. Она сочувствовала его горю: смерть сестры, болезнь матери… Неудивительно, что порой у него подавленное настроение. Следует быть к нему снисходительнее. Когда они снова встретились в столовой, она тепло ему улыбнулась, что очевидно вызвало недовольство другого человека.

– Вы приятно провели утро, мисс Осборн?

Джейн повернулась к хозяину дома.

– Да, очень. «Дикий лес» просто замечателен. А сэр Эндрю сказал, что мы увидели только его небольшую часть. Может быть, в другой раз я объеду весь лес целиком.

– А мне, может быть, представится приятная возможность сопровождать вас, – сказал Макс. – Сегодня вечером я ожидаю друзей: сэра Томаса Говарда с женой леди Элизабет, виконта Роксбро и леди Фэрли. Она – моя крестная и весьма грозная дама. Ее визиты бывают раз в году, и время для них она выбирает сама. – Глаза у него весело заблестели. – Должен предупредить вас, мисс Осборн, что крестная осуждает мой образ жизни. Ей доставляет удовольствие делать мне, а также и другим, кто вызовет ее гнев, строгие выговоры. Но вам, я думаю, бояться нечего – она, несомненно, одобрит ваше здравомыслие.

– Надеюсь, что так, – ответила Джейн, прекрасно сознавая, что он подшучивает над ней. Он предложил ей руку, чтобы вести к ланчу, а она, оглянувшись через плечо, спросила: – Разве графиня Лангдон не будет сидеть рядом с вами?

– Ей пришлось вернуться в город. – Лицо его помрачнело, а глаза сделались жесткими и холодными. – Прибытие леди Фэрли ускорило ее отъезд, так как моя крестная и графиня Лангдон не ладят.

– А… понятно.

– Неужели? – Морщинки у него на лбу разгладились. – Сомневаюсь, но со временем вы все поймете.

– Вы заинтриговали меня, сэр.

– Разве? – На его лице не осталось и следа холодности. – Мне приятно это сознавать, мисс Осборн. – Он снова улыбнулся, и от его улыбки сердце у нее сильно забилось. – Но не следует торопить события… хотя, признаюсь, я не всегда столь терпелив. Предупреждаю: я не люблю, когда меня водят за нос.

На что он намекает? Джейн удивленно выгнула брови, но он в ответ только покачал головой и подвел ее к креслу.

– Окажете мне честь сесть рядом со мной? – спросил он и, опередив лакея, придвинул ей кресло. – Мисс Осборн, у меня к вам просьба: я ценю ваше мнение и хотел бы знать, что вы думаете о моем доме. Скажите, мне стоит полностью его обновить?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследство Массингемов"

Книги похожие на "Наследство Массингемов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Геррис

Энн Геррис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Геррис - Наследство Массингемов"

Отзывы читателей о книге "Наследство Массингемов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.