» » » » Роксана Сент-Клер - Ночной танец


Авторские права

Роксана Сент-Клер - Ночной танец

Здесь можно скачать бесплатно "Роксана Сент-Клер - Ночной танец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роксана Сент-Клер - Ночной танец
Рейтинг:
Название:
Ночной танец
Издательство:
Радуга
Год:
2008
ISBN:
978-0-373-76841-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночной танец"

Описание и краткое содержание "Ночной танец" читать бесплатно онлайн.



Когда Джексон Лоук увидел на пороге рекламного агентства, в котором он работал, промокшую до нитки прекрасную незнакомку, вряд ли он мог предположить, какие удивительные события ждут его впереди.

Одна сумасшедшая ночь, проведенная с ней вдвоем в пустом доме, без света и с ураганным ветром и ливнем за окнами, круто изменит жизнь обоих…






Миссис Слэттери перевела взгляд с Джека на Лили и нахмурилась.

– К сожалению, в эти выходные здесь никого не будет, мистер Джек. Разве мистер Уилдинг не предупредил вас об этом?

Джек едва не уронил чемодан на пол.

– Нет, не предупредил.

Странно! Лили, как он успел заметить, вовсе не выглядела удивленной.

– Так вы справитесь без меня, да? А то мне бы уже хотелось поехать. Все-таки мой отец там сидит один, без света, а ему, и поесть надо приготовить, и лекарство дать… – затараторила миссис Слэттери. – Обед у вас есть, так что с голоду не умрете. На кухне все найдете. А еще есть десерт, вино и…

– Пожалуйста, позаботьтесь о своем отце, – мягко перебила ее Лили, – а с нами все будет в порядке.

– Да, не волнуйтесь за нас, мы уже вполне большие мальчик и девочка, – заверил старушку Джек. – Только скажите, куда я могу отнести этот чемодан.

– Комната мисс Гарпер прямо напротив вашей, – произнесла миссис Слэттери, указав пальцем наверх.

Джек с трудом подавил в себе желание расцеловать в обе щеки свою любимую домоправительницу. Жизнь у него сегодня складывается ну просто замечательно, а такие подарки судьбы он как должное никогда не принимал. Боги любви, похоже, решили его побаловать!

Он ничего не знает!

Лили заперла дверь гостиной и прислонилась к ней, ощущая спиной холодное дерево. Судя по всему, Джексон Лоук действительно не имеет ни малейшего представления о том, зачем она сюда приехала.

Видимо, Регги Уилдинг решил припасти сюрприз для своего сотрудника.

Взявшись за ручку двери, она уже хотела повернуть ее, чтобы запереть замок, но в последнее мгновение передумала. Ей тут некого бояться и к ней никто не войдет без стука.

Сразу видно, что Джек – первоклассный и опытный соблазнитель, однако едва ли он станет вламываться к ней в комнату. Разумеется, если она сама его об этом не попросит. А что, улыбнулась Лили, мысль не лишена интереса. Обаяния у него хоть отбавляй! Не говоря уже о взлохмаченных волосах золотисто-каштанового оттенка и глазах, зеленых, как трава весной, да и всего прочего, ничуть не менее привлекательного.

Мужчина едва не лишил Лили остатков самообладания, и ей нелегко пришлось во время их словесной перепалки, когда после короткой пробежки под ливнем она выглядела как крыса, вылезшая из канализации… Давно ей не доводилось чувствовать себя такой слабой и беззащитной! А она ведь всегда гордилась своим самообладанием.

Но не только это встревожило Лили. Почему Регги Уилдинг не удосужился сообщить руководителю отдела маркетинга, своей правой руке, что агентство вот-вот будет продано? И что покупатель уже готов поставить подпись… После того, как будет выполнено одно небольшое условие. Так, мелочь, казалось бы, но как взяться за это дело, пока оставалось за пределами понимания Лили.

Как ей переделать Джексона Лоука – вот вопрос! Однако Регги Уилдинг хотел от нее именно этого, и гонорара, который он ей предложил, вполне хватит, чтобы оплатить ренту за ее офис на много месяцев вперед…

Покачав головой, Лили принялась разбирать вещи, вспоминая тот день, когда Регги вошел к ней в офис и заявил, что ему посоветовал обратиться к ней один из клиентов, весьма довольный результатами ее работы.

Когда он спросил, согласна ли она неделю поработать в рекламном агентстве на острове Нантакет, Лили даже и в голову не могло прийти отказаться от предложения. Пускай ей и придется превратить самого творческого в рекламном агентстве парня в бесцветного корпоративного служащего, зато ее собственная карьера имиджмейкера резко пойдет в гору. До этого ее клиентами были лишь выпускники колледжей, которым нужно было устроиться на работу, да будущие менеджеры.

Предложенный проект предоставлял Лили шанс получить долгожданную свободу и уверенность в завтрашнем дне, к которой она так стремилась.

И все-таки… Как же ей изменить имидж Джексона Лоука?

Ну, во-первых, прическа. Хотя ей и понравилась эта спутанная грива длинных, почти до плеч волос… Наверное, все-таки ему придется подкоротить их.

Обувь.

Да. Обувь – вещь важная. Но идеи Регги здесь вряд ли пройдут. Чтобы составить более конкретный план действий, ей нужно поближе познакомиться с Джексоном.

Ну что ж, сегодня вечером ей представится такая возможность. Она выяснит, какие у него приоритеты в жизни, и постарается убедить, что маленькая перемена поможет ему добиться еще большего успеха. Естественно, у него есть свои амбиции. А у кого их нет?

Достав мобильный из сумочки, Лили позвонила Уилдингу, чтобы еще раз убедиться в том, что она знала заранее.

Абонент временно недоступен.

Разумеется, в такой-то ураган! Впрочем, может быть, это даже ей на руку. Пока Регги не появится, у нее есть время вплотную заняться Джеком…

Звучит так, будто ее тяготит перспектива общения с ним. А это далеко не так! Ведь если не кривить душой, то ей, следует откровенно сказать: мужчина ей понравился. Даже очень. Хорош, что и говорить! Внезапно ее окатило жаркой волной. Не желая в этом признаваться самой себе, Лили схватила косметичку и проследовала в ванную комнату, где даже не удосужилась взглянуть на себя в зеркало.

Как бы ужасно она ни выглядела, Джек заставил ее почувствовать себя красавицей. Ощущая легкое покалывание в теле от воспоминаний о том, как он буквально поедал ее глазами, Лили разделась, включила воду и шагнула в ванну, чтобы смыть с себя грязь и усталость.

В следующую секунду раздался оглушительный раскат грома, сотрясший дом… и все погрузилось в темноту.

Черт! Почему она не догадалась положить рядом с собой полотенце или халат?

Лили попыталась мысленно воспроизвести обстановку ванной. Где висели полотенца? Справа от раковины?

Дверь в гостиной заскрипела, и послышался обеспокоенный возглас:

– Лили? Вы в порядке? Джек.

– Да, спасибо. Все нормально. Обнаженная, мокрая, Лили к тому же ничего не видела. Дурацкая ситуация! Ах, вдобавок ко всему она еще оставила дверь в ванную приоткрытой. В такой темноте он, разумеется, ничего не разглядит, но сама мысль, что она находится рядом с одетым мужчиной, как-то странно на нее подействовала.

– У нас отключилось электричество, – объявил Джек.

– Представляете, я догадалась. – Лили, ощупывала стену в поисках полочки.

– Я просто хотел убедиться, что с вами все в порядке. Молния ударила где-то совсем близко.

– Э-э… Я в душе. И у меня все хорошо. – Она продолжала искать полотенце, пока не нащупала нечто круглое и тяжелое, что не замедлило тут же опрокинуться, упасть на пол и, судя по звукам, вдребезги разбиться. Лили тихо выругалась.

– Что это было? – Голос Джека раздался ближе.

Похоже, он уже в спальне!

– Кажется, я что-то разбила.

– Не двигайтесь! Там, наверное, осколки по всему полу… – предупредил он. – Подождите немного, я схожу за фонариком. Только не вылезайте из ванны, иначе порежетесь.

Лили вновь охватило незнакомое ей прежде чувство беспомощности.

– Вы тоже будьте поосторожнее. Я не слышала, как вы вошли. Вы, должно быть, босой. Что это был за звук? – не поняла Лили. Наверное, это он смеялся.

– А вы умеете логически мыслить! Верно. За это ей и платят.

– Поторопитесь, Джек. Я замерзаю. – Лили напряженно вслушивалась в тишину, инстинктивно прикрывшись руками.

– Не волнуйтесь, мне в голову пришла хорошая идея.

Девушка услышала какой-то шорох, и что-то мягкое упало на пол.

– О'кей, моя милая. Теперь можете вылезать из ванны.

Она не спешила следовать совету, понимая, что Джек находится прямо перед дверью. Вдруг ему вздумается протянуть руку, тогда он рискует наткнуться на ее голую грудь.

– Можно не бояться осколков?

– Да хоть прыгайте! Я положил на пол ковер из спальни, – объяснил он.

– Неплохо придумано. Вы – молодец!

– Ну, я как-никак руководитель отдела маркетинга рекламного агентства. Воображение – мое… второе по важности достоинство.

Лили рассмеялась.

– А первое, наверное, скромность?

– Это третье.

Она покачала головой, все еще улыбаясь.

– А теперь уйдите, пожалуйста, мне нужно отыскать полотенце и выйти отсюда.

– Вы предлагаете мне уйти? – Джек постарался показать, что он оскорблен требованием Лили.

– Да, уйти. На мне ничего нет.

– Раз на вас ничего нет, то, значит, отсутствует и обувь. Оставлять вас одну слишком опасно. Я провожу вас в спальню, чтобы вы случайно не сошли с ковра и не порезались. Вам беспокоиться не о чем, я сейчас слеп, как крот, и при всем своем желании не увижу вашу прелестную наготу. Зато я знаю, насколько велик ковер и куда я его положил.

– Иными словами, вы гарантируете, что не задумали какую-нибудь хитрость, чтобы увидеть меня обнаженной?

– С этим мы потом разберемся. Все равно я не скажу вам правду.

По спине Лили капельками стекала вода. Выбора, похоже, у нее действительно не было. Лили нащупала дверную ручку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночной танец"

Книги похожие на "Ночной танец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роксана Сент-Клер

Роксана Сент-Клер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роксана Сент-Клер - Ночной танец"

Отзывы читателей о книге "Ночной танец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.