Авторские права

Таня Хафф - Дым и тени

Здесь можно скачать бесплатно "Таня Хафф - Дым и тени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Перевод не издавался.. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Таня Хафф - Дым и тени
Рейтинг:
Название:
Дым и тени
Автор:
Издательство:
Перевод не издавался.
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дым и тени"

Описание и краткое содержание "Дым и тени" читать бесплатно онлайн.



В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.

Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные. Когда актриса таинственно умирает в своей гримерной, Тони и его друг вампир начинают расследование. След ведет их к Арре Пелиндрейк, главе отдела спецэффектов. Но когда Арра, наконец, раскрывает, кто она на самом деле — волшебница из другого мира, сбежавшая от уничтожения через трещину в пространстве — Тони и Генри вскоре выясняют, что тени являются наименьшей из их проблем!

Перевод ©Леона, июнь 2007 года. Перевод не издавался.






— Что-что?

— Они любят злорадствовать.

— А, это есть. Раньше они так себя не вели, — Арра на секунду прикрыла глаза, а когда открыла снова, выражение на ее лице оказалось странно знакомым. — Они прятались, стараясь причинить как можно больше вреда, пока их не обнаружили.

— Может, потому что они знали, что им есть от чего прятаться.

— Может быть.

— И в этот раз они связались с телевизионщиками — раздутое самомнение, знаешь ли.

— Именно.

Выпустив ручку ящика, он сделал два шага вперед. Тони с первого взгляда понял, что Маус находится под контролем тени. Но ему расхотелось смотреть на Арру, потому что он вспомнил, где уже видел такое выражение. У тела, пришпиленного к классной доске. Вернее, у тел.

— Арра, что произошло вчера в церкви?

— Я уничтожила тень.

— Хорошо, — еще шаг.

— Но Алан Ву был мертв, и я уже ничем не могла ему помочь.

— И ты меня бросила.

— Я знала, что придется иметь дело с властями. Это твой мир.

— Но ты в нем тоже живешь. И пользуешься им.

Полиэтилен зашуршал, когда она пожала плечами.

— Всего семь лет.

— И ты боишься, что копы поймут, что у тебя нет прошлого?

— Нет прошлого здесь.

— Ладно, — это звучало разумно, но все равно не объясняло, почему она исчезла, почему не переоделась и что забыла в его квартире. — Что еще произошло?

Слабое фырканье прозвучало лишь бледной копией ее обычного громкого выдоха.

— С чего ты взял, что произошло что-то еще?

— Не думаю, что ты заходила домой.

— А что, в этом мире взрослые не могут гулять всю ночь?

Тони вздохнул.

— А кто покормил твоих кошек?

Ее глаза расширились а выражение пришпиленного к доске человека сменилось осознанием, что конец света еще не наступил — хотя некоторые предпочли бы обратное. — О черт.

Он ухватил ее за руку, когда Арра проносилась мимо него.

— Подожди. Я с тобой.

* * *

Она оставила машину в двух кварталах от его дома. Когда Тони быстро оделся, они чуть ли не бегом понеслись к ней. Стоило ему только захлопнуть дверцу, машину сорвалась с места.

Наконец пристегнувшись, он откинулся на сидении и начал гадать, с чего бы ему начать.

— Как ты попала в мою квартиру? — когда они уходили, дверь была по-прежнему заперта, а цепочка висела на месте.

— Я волшебница, у меня есть силы.

Ну- ну.

— Ты телепортировалась?

— Демон пронес меня через… Зеленый! — свет послушно переключился, — через преисподню и выпустил в твою квартиру.

Охренеть. Демонов они тоже уже проходили. Собственно так он и повстречался с Генри, израненным в тот момент этим самым демоном и нуждающимся в крови.

— Серьезно?

— Нет. Полагаю, у вас это называется телепортацией. Наши старейшины могли перемещаться на короткие расстояния. Поэтому-то мы и начали задумываться об иных мирах.

— Почему?

— Нам же надо перемещаться через что-то, так ведь?

— Наверно, — Тони прикрыл глаза, когда она втиснулась в щель всего на пару сантиметров шире самой машины. Когда он снова их открыл — дождавшись, что силы притяжения придут в норму, то заметил кое-что на приборной доске. — А машина едет без бензина благодаря магии?

— Что? — она проследила за его взглядом. — Нет. Датчик сломан, так что я заправляюсь в зависимости от… Да уйди ты с дороги! Сегодня пленных не беру!

Мысленно уговаривая внедорожник перед ними прибавить газу, Тони нахмурился:

— Ты была старейшиной?

Пауза продлилась достаточно долго, чтобы он успел понять важность ответа. Или потому что она готовилась слегка потеснить внедорожник.

— Была.

Тони облегченно вздохнул, когда машина перед ними повернула.

— Как Дамблдор или Гендальф?

— Не такой волосатой.

Он нахмурился еще сильнее. Арра была не молода, но и старой бы Тони ее назвал. Не разбери какой возраст. Если бы ему предложили угадать, то он, глядя на седину и морщины около глаз и рта, сказал бы пятьдесят пять. Но только в качестве меры предосторожности — после определенного возраста лучше говорить меньше. Но Арра, как бы она ни выглядела, человеком не была. По крайней мере, не из этого мира. И черт их разберет, с какой скоростью люди старились там. Кроме того, Арра была волшебницей — они скорее всего вообще старились по-другому.

— Старейшиной? Или самой главной волшебницей?

Она долбанула кулаками по рулю.

— Здесь поезд может проехать! Чертов Гео, выбери уже полосу и езжай по ней!

Гео вильнул вправо так резко, будто его оттолкнула невидимая огромная рука. И Тони подозревал, что он мог и не ошибиться.

— Нет.

— Нет? — одной рукой Тони уцепился за переднюю панель, почти оставляя вмятины на дешевом виниле, другой — за край сидения. Но его все равно швыряло туда и обратно в пределах привязного ремня.

— Нет, я не была главной.

В ее исполнении эта фраза прозвучала несколько по-другому. Почти с обидой. Она считала, что была достойна этого места? Тони мысленно добавил еще один вопрос к своему списку и вернулся в его начало.

— Что ты делала в моей квартире?

— Сама не знаю. Ты и твой Ходящий в ночи единственные, кто знают меня. А солнце уже встало…

Это было похоже на правду, поэтому он принял ответ.

— Куда ты отправилась вчера?

Она вздохнула так глубоко, что лобовое стекло слегка запотело.

— В Уистлер. Надеялась найти ЧБ и всем ему рассказать, идиотка.

Опять эта интересная интонация. Все? Он подозревал что во «все» Арры входили вещи, о которых он не знал. Но прежде, чем Тони успел уточнить, она продолжила:

— Я увидела его с дочерьми и поняла, что мужчина, которого успешно дурят восьмилетняя и одиннадцатилетняя девчонки, не сможет мне помочь.

— Сурово.

— Возможно. Или я просто струсила в последнюю минуту и сбежала.

Учитывая все произошедшее, во второй вариант Тони поверил охотнее.

— Ты же понимаешь, что если нас остановит полиция, домой ты попадешь намного позже?

— Полиция не видит эту машину.

— Черт!

— Я могу перемещаться из одного мира в другой, а тебя впечатляет это?

— Это я понимаю лучше. И еще… — еще один светофор переключился, красный свет не горел и двух секунд, — меня впечатлили личинки.

Уголок ее рта приполнялся в чем-то, напоминающем улыбку.

— Пойдет. Что стало с девушкой?

— С какой девушкой?

— Кейт.

— Ты знаешь о ней?

— Я была там. И видела. Я должна была увидеть, — ее тон только удлинил список его вопросов, хотя новые Тони еще не облек в слова.

— Генри отвез ее домой, — по крайней мере он так полагал. Когда Тони высадили у его дома, Кейт, развалившаяся на чистом сидении без сознания, по-прежнему улыбалась. Он напомнил себе, что Генри можно доверять, разделся и завалился в постель. Сон не заставил себя ждать. Сейчас Тони пожалел, что об этом вспомнил — ночной кошмар покадрово начал перематываться перед глазами. Воспоминания прервал голос Арры:

— Вы придумали, как обойтись без меня.

— С тобой проще.

— Не всегда.

Ладно. С этим пора заканчивать.

— Хватит уже это делать.

— Что?

— Добавять слои. Говорить с тобой — это как открывать какую-то матрешку. За одной идет другая. Я понимаю, что ты все обдумываешь, перебирая прошлое, — я правда понимаю! Но каждый раз, когда ты открываешь рот и произносишь что-то, то намекаешь еще на шесть-семь вещей одновременно. При этом не даешь мне въехать в то, что говоришь! Я или уж буду героем, или буду разбираться во всем этом дерьме!

Ого. Это еще откуда взялось? Самое обидное, ему даже не полегчало.

— Может, я просто поведу машину?

— Да. Может быть.

* * *

Визжа шинами, машина залетела на свое место на кооперативной стоянке. Арра заглушила машину, перекинула Тони ключи и исчезла. Влажный воздух ударил в открытое окно, заполняя освободившееся пространство.

Он сглотнул, прочищая заложенные уши:

— А я пройдусь, окрестностями полюбуюсь…

Тони потратил кучу времени, прежде чем разобрался, к чему подходил каждый ключ, и запер машину. Когда он добрался до квартиры, то обнаружил, что Уизби уже зарылся с головой в миске с едой. Зазу видно не было. Сбросив рюкзак, Тони прошел на звук голоса Арры в гостиную и обнаружил ее на полу; голова была засунута под диван, зад задрался вверх. Тони поморщился и отвернулся.

— Я же попросила прощения. Ну что тебе еще надо? — отчаяние все сильнее отдавалось в каждом слове.

— Все в порядке?

— Она заставляет меня расплачиваться.

— Расплачиваться?

— За то, что я ее бросила, — Арра села на колени, — никто не умеет так внушать вину, как кошки.

— И тебя не было всего одну ночь.

По тому, как Арра прищурилась, было понятно — она услышала подтекст. Подумай, какого ей будет, если ты бросишь ее вообще. Но ответила Арра только:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дым и тени"

Книги похожие на "Дым и тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Таня Хафф

Таня Хафф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Таня Хафф - Дым и тени"

Отзывы читателей о книге "Дым и тени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.