» » » » Карл Хайасен - Дрянь погода


Авторские права

Карл Хайасен - Дрянь погода

Здесь можно скачать бесплатно "Карл Хайасен - Дрянь погода" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство ЭКСМО, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карл Хайасен - Дрянь погода
Рейтинг:
Название:
Дрянь погода
Издательство:
ЭКСМО
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дрянь погода"

Описание и краткое содержание "Дрянь погода" читать бесплатно онлайн.



«Косил ураган довольно точно. Сметая все на своем пути, шторм пулей промчался по узкому коридору, но практически не затронул северную и южную части побережья. Августовские ураганы редко бывают столь любезными».

Это не «Катрина» в Луизиане. Это «Эндрю» во Флориде. Однако жадные застройщики, гастролирующие гангстеры, коррумпированные власти, тупой президент и циничные туристы за десять лет ничуть не изменились. Им успешно противостоят 1 африканский лев, 3 пумы, кастрированный черный буйвол, 2 кадьяка, 97 попугаев (в том числе ара), 8 нильских крокодилов, 42 черепахи, 700 разнообразных ящериц, 93 змеи (ядовитые и неядовитые) и 88 макаков-резусов. И с ними – сгинувший в болотах экс-губернатор штата, его верный черный телохранитель, потомок осужденного наркоторговца, жонглирующий черепами, и горстка отважных и остроумных героев. А также последовательно придурочный народ Южной Флориды.

«Дрянь погода» – один из центральных романов флоридской саги всемирно известного автора сатирических боевиков Карла Хайасена – никогда не был так актуален, как в наши дни. Это не та Америка, где хотелось бы отдохнуть.






– Да ну?

– Цитирую: «Тюрьма эту женщину не исправит, не трать время».

Эди покраснела:

– Ничего себе замолвил.

– Зато бесплатно доедете до Флорида-Сити. Точка.

Миновав мост Кард-Саунд, полицейский остановился у закусочной и спросил, какой сэндвич хочет Эди – с рыбой или мясом.

– Я босиком, – сказала Эди.

Джим наконец-то улыбнулся:

– Не думаю, что у них строгие правила в одежде.

После ланча Эди сделала новый заход:

– Мне прямо поплохело, когда он выстрелил – там, у мотеля. Клянусь! Я этого совсем не хотела.

Джим ответил, что все это не важно – так или иначе. Стараясь выглядеть дружелюбной, Эди спросила, давно ли он в Майами.

– Десять дней.

– Приехали из-за урагана?

– Как и вы, – ответил Джим, давая понять, что он ее раскусил.

Перед уходом из закусочной он купил Эди в дорогу пакетик чипсов и колу. В машине она старалась поддержать разговор. Ей было спокойнее, когда Джим разговаривал, а не сидел как сфинкс, уставившись на дорогу и жуя эту чертову зубочистку.

Нельзя ли взглянуть на пуленепробиваемый жилет? Жилет сдан в управление как улика. Пуля пробила дырку? Нет, только вмятинка.

– Наверняка вы не думали, что командировка окажется такой опасной.

Джим крутил бесшумную настройку рации.

– А что вам здесь показалось самым дурацким? – спросила Эди.

– Не считая того, что в меня стрелял ваш козел напарник?

– Да, кроме этого.

– Президент Соединенных Штатов, – ответил Джим. – Он пытался забить гвоздь в кусок фанеры. Удалось с девятой попытки.

Эди выпрямилась:

– Вы видели Президента?

– Да, мы сопровождали кортеж.

Эди задумчиво хрустела чипсами.

– И сына его видели?

– Они ехали в одном лимузине.

– Я не знала, что сын Президента живет в Майами.

– Ему повезло.

Эди потягивала колу и старалась не слишком проявлять интерес.

– Любопытно, где у такого человека дом? Наверное, в Ки-Бискейне или во «Фронтонах». Мне иногда интересно про знаменитостей. В какие рестораны они ходят? Где им моют машины? Кто у них дантист? Хоть ты и президентское дитя, за зубами-то следить надо, правда? Вам такая ерунда в голову не приходит?

– Никогда.

На ветровое стекло шлепнулись крупные капли. Патрульный по-прежнему скрывался за солнечными очками. Но Эди не сдавалась:

– У вас есть девушка?

– Да.

Наконец-то, подумала Эди. Нащупали тему.

– А где она?

– В больнице. Ваш дружок превратил ее в котлету.

– О господи…

Эди расплескала колу, но даже не заметила.

– Боже, мне так жаль, – бормотала она. – Клянусь, я не… Она поправится?

Джим протянул бумажные салфетки. Эди пыталась промокнуть колени, но у нее тряслись руки.

– Я не знала, – все повторяла она. Вспомнилась надпись на украденном Щелкунчиком кольце. Цинтия – так звали мать девушки полицейского.

Теперь Эди почувствовала себя соучастницей, и ей стало по-настоящему плохо.

– Врачи считают, все будет хорошо, – сказал Джим.

Эди, совершенно выбитая из колеи, смогла лишь кивнуть. Патрульный прибавил громкость на рации. Они приехали на материк, и машина остановилась у заколоченного «Макдоналдса» – ураган сорвал двери и выбил окна.

Под голой пальмой стояла прокатная малолитражка цвета морской волны. На капоте сидел человек в зеленой флуоресцентной накидке. Судя по острым складкам, дождевик был совсем новым. Увидев патрульную машину, человек соскочил на землю.

– Кто это? – спросила Эди.

– Не порежьтесь о битое стекло, – сказал Джим Тайл.

– Вы меня здесь оставляете?

– Да, мэм.

Эди вышла, а человек сел в машину. Полицейский попросил его запереть дверцу и пристегнуть ремень. Эди не отошла от машины; сложив на груди руки, она робко демонстрировала обиду. Впечатление смазывали проливной дождь, заставлявший щуриться и моргать, и сильный ветер, трепавший ей волосы, как помпоны.

– А что мне здесь делать-то? – Эди перекрикивала непогоду.

– Посчитайте, сколько раз вам повезло.

Джим развернулся и поехал обратно в Ки-Ларго.


Уходя с губернатором, Бонни нервно чмокнула Августина. Макс уже был в пути к месту встречи на шоссе.

Оставшись в одиночестве, Августин попытался читать. Он забрался в «скорую помощь», чтобы не мочить книгу под дождем, но сосредоточиться не удавалось. Воображение рисовало встречу супругов и их разговор. В голове крутилось два варианта сценария: «Грустное прощание» и «Прости меня, давай попробуем все сначала».

Внутренний голос говорил, что, возможно, он больше не увидит Бонни. Она может передумать и улететь в Нью-Йорк. Августин уже приучил себя к таким разочарованиям.

С другой стороны, никто из трех его бывших невест не выдержал бы в лесу так долго, чтобы не закатить сцену. Бонни от них сильно отличалась. Так сильно, надеялся Августин, что не убежит от него.

Несмотря на душевные переживания, Августин приглядывал за бесчувственным Щелкунчиком. Скоро дуболом очнется и замычит. От тупоглазых матросов, которых отец нанимал на катер, его отличает лишь дешевый полосатый костюм.

Дрянная погода тоже напоминала об отце. Вспомнился хмурый сентябрьский день, когда папаша выбросил за борт шестьдесят тюков, по ошибке приняв встречное судно за береговой патруль. Но это оказался «гаттерас» с вдребезги пьяными врачами, направлявшимися на Багамы. Гольфстрим подбрасывал тюки с марихуаной на семифутовой океанской зыби, а обезумевший папаня вербовал на спасение товара приятелей, соседей, родственников, портовую шваль и самого Августина. Баграми и острогами они выудили все тюки, кроме четырех, которые сцапала проворная команда проходившего греческого танкера. Вечером, когда спасенный товар сох в пакгаузе, отец выставил помощникам угощение. Все обкурились, кроме Августина, которому было всего двенадцать лет. Он уже тогда понял, что не годится для отцовских рыбалок.

Августин вылез из фургона и потянулся. Над поляной кружил краснохвостый сарыч. Августин подошел к Щелкунчику. Рядом лежал чемодан с деньгами, вонявшими мочой. Августин толкнул бандита ногой. Глухо. Ухватившись за блокиратор, помотал из стороны в сторону голову Щелкунчика. Башка безвольно качалась, как у тряпичной куклы. Бандит шевельнулся, сонно всхрапнул, но глаз не открыл. Августин сильно прищемил ему ноготь большого пальца. Щелкунчик даже не вздрогнул.

Спящая красавица, подумал Августин. Можно даже не связывать.

И так душа не на месте – вернется ли Бонни, а тут еще любуйся на мерзкую рожу храпящего Лестера Маддокса Парсонса. Радости мало. Запах сильного дождя, сарыч в высоте, прохладные объятия зеленого леса – все это испоганено гнусным присутствием Щелкунчика.

Здесь оставаться больше нельзя. В такой компании еще хуже, чем одному.


– А где молодой человек? – спросил Джим Тайл.

– В библиотеке, – ответил Сцинк.

Они сидели в патрульной машине где-то возле тропинки, по которой губернатор вывел Бонни к шоссе. Макс и Бонни устроились рядышком на железных перилах, окаймлявших Крокодильи озера.

Машина стояла в семидесяти пяти ярдах – большего уединения Джим и Сцинк предложить супругам не могли. Но даже с такого расстояния сквозь пелену дождя хорошо виднелось неоновое пончо Макса.

– Его старик в тюрьме. – Сцинк по-прежнему говорил об Августине. – Тебе понравится: Бонни сказала, что парня зачали в ураган.

– Какой?

– «Донна».

– Впечатляет, – улыбнулся Джим.

– И вот через тридцать два года – новый шторм и новое начало. Парень родился под несчастливой звездой, тебе не кажется?

– Ну ты и трепло, – ласково усмехнулся патрульный. – Что за история с его отцом?

– Контрабандист. Как оказалось, бездарный.

Джим помолчал.

– Знаешь, мне парень нравится. Он правильный.

– Это точно.

Полицейский включил «дворники». Яркое пончо двигалось – муж Бонни вскочил и расхаживал взад-вперед.

– А вот ему я не завидую, – сказал Джим.

Сцинк дернул плечом. Он все еще не простил Максу съемки в Майами.

– Покажи, куда попала пуля.

Полицейский расстегнул рубашку и оттянул повязку. Даже через жилет пуля наградила Джима фиолетовым кровоподтеком на груди. Губернатор присвистнул:

– Вам с Брендой нужен отпуск.

– Врачи говорят, дней через десять ее выпишут.

– Увези ее на острова, – предложил губернатор.

– Она никогда не была на Западе. Лошадей любит.

– Тогда езжайте в горы. В Вайоминг.

– Да, ей понравится.

– Поезжайте куда угодно, Джим. Главное – подальше отсюда.

– Да уж. – Патрульный выключил «дворники». Ливень заливал стекло, как сироп. О Щелкунчике не говорили.


– Который из них? – спросил Макс, надеясь, что это похититель – он еще безумнее второго. Такой вариант подкрепил бы его теорию, что жена лишилась рассудка: стокгольмский синдром[78] с поправкой на дрянную погоду. Такое легче принять и объяснить друзьям и родственникам. Бонни загипнотизировал обезумевший от наркотиков отшельник. Этакий Мэнсон без Семьи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дрянь погода"

Книги похожие на "Дрянь погода" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карл Хайасен

Карл Хайасен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карл Хайасен - Дрянь погода"

Отзывы читателей о книге "Дрянь погода", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.