» » » » Марти Джонс - Брак по расчету


Авторские права

Марти Джонс - Брак по расчету

Здесь можно скачать бесплатно "Марти Джонс - Брак по расчету" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-Пресс, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марти Джонс - Брак по расчету
Рейтинг:
Название:
Брак по расчету
Автор:
Издательство:
ОЛМА-Пресс
Год:
1996
ISBN:
5-87322-449-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брак по расчету"

Описание и краткое содержание "Брак по расчету" читать бесплатно онлайн.



Брак красавицы Лейси Вебстер с Себастьяном Эйвери был бы крайне удобен и самой невесте, и многим другим. Более того, брак этот спас бы девушку от разорения и помог выкупить имение «Изумрудные дубы» у жестокого кредитора. Но все расчеты отступают на задний план, когда неожиданно приходит любовь.






«Прекрати дурить! – уговаривала себя Лейси. – Может быть, он просто пошел, чтобы найти конюшню для лошадей».

И все-таки Лейси никак не удавалось унять волнение, вызванное поспешным уходом Гаррета. Его настроение говорило само за себя, однако Лейси не могла смириться с тем, о чем пока не было сказано вслух.

Она разделась, оставшись в одном нижнем белье, и села на краешек кровати, дожидаясь, когда хозяйка принесет воду для обещанной ванны. Это поможет ей почувствовать себя лучше, решила Лейси. «По правде говоря, трудно выглядеть желанной в платье из шотландки, которое вытерпело такое длинное путешествие», – думала Лейси. Ну как можно рассчитывать, что Гаррет будет обращать на нее внимание, когда она так одета?

Хозяйка пансиона принесла корыто и несколько кувшинов с кипятком. Лейси вымыла волосы и долго терла мочалкой тело, до тех пор, пока вода не остыла, и по ее коже не побежали мурашки. Тогда она вылезла из корыта и вытерлась пушистым полотенцем, втайне мечтая о том, чтобы у нее оказалась красивая ночная рубашка, которую она могла бы надеть раньше, чем вернется Гаррет. Хотя они еще и не были женаты, Лейси чувствовала себя как новобрачная, которая волнуется и трепещет.

Кто-то постучал в дверь, и она осмотрела комнату в поисках одежды.

– Минуточку! – крикнула Лейси, чувствуя, как сердце бешено забилось в груди.

Наконец она схватила помятые юбку и жакет – единственную имеющуюся в ее распоряжении одежду – и торопливо натянула их на себя. Пальцы почти не слушались, когда она попыталась застегнуть пуговички из слоновой кости. Кончилось тем, что она перепутала петли и ужасно смутилась.

– Это всего-навсего я, дорогуша, – крикнула из-за двери хозяйка. – Я принесла ужин.

Оставив жакет в полном беспорядке, Лейси открыла дверь.

Миссис Леон держала перед собой поднос, наполненный до краев разнообразной снедью.

– Я принесла вам пирожки и немного мяса. После сырной недели не особенно побалуешься, пока не кончится Великий пост. Надеюсь, вам все понравится.

Лейси взяла поднос.

– Спасибо, но мой… м-м-м… мой муж пока еще не вернулся.

– А, так это для вас! Ваш молодой человек предупредил, что не будет ужинать с вами. Хотя он сам должен был вам об этом сказать, но он умчался в страшной спешке. Даже не побеспокоился о том, чтобы поставить жеребца в стойло. Правда, попросил меня принести вам это.

Она вручила Лейси простенькую хлопчатобумажную ночную сорочку, которая была ей великовата размера на два, но зато не оставляла сомнения в чистоте.

– Спасибо, очень признательна. А у вас здесь есть конюшня? – Лейси не удержалась от вопроса, хотя сердце ее не желало слышать ответ.

– Конечно, и очень хорошая! Никаких дурных запахов.

– А мой… а мистер Армстронг сказал что-нибудь еще?

Лейси было отвратительно расспрашивать постороннего человека о Гаррете, поэтому сочувствие, которое она испытывала к его настроению, сменилось легким раздражением.

Как и предполагала Лейси, хозяйка пансиона удивленно посмотрела на девушку.

– Ни слова, – заверила она, сгорая от любопытства, что за кошка пробежала между молодыми.

Лейси кивнула и притворилась, что с интересом рассматривает поднос с едой.

– Ну, спасибо. Все выглядит страшно аппетитно.

Женщина, поняв, что ей позволено удалиться, вышла из комнаты. Лейси поставила поднос, отложила в сторону ночную рубашку и подошла к окну. Снаружи вовсю бурлило веселье. Лейси знала, что праздничная лихорадка не прекратится до полуночи «жирного вторника», когда среда вступит в свои права, положит конец радостной суете и начнется Великий пост.

Они обязаны вернуться в Мобил во вторник к полуночи, когда все должны снять маски. Их с Гарретом собираются объявить Королем и Королевой карнавала. По окончании торжеств они с Себастьяном планировали официально объявить о своей помолвке. Как много изменилось за такой короткий промежуток времени! Лейси никак не могла собрать мысли воедино, однако одна ясно отпечаталась в мозгу, заставляя сердце сжаться от боли.

Гаррет оставил ее одну в этом пансионе! Ни слова не сказал, куда уходит и когда вернется. «Если, – подумала вдруг Лейси, – он вообще вернется».

Глава 19

Поплотнее завернувшись в одеяло, Лейси покрепче закрыла глаза и постаралась не обращать внимания на солнечные лучи, которые проникали в комнату через щелочку между шторами. Однако розовый туман постепенно превратился в желтое пламя рассвета, и она с трудом разжала тяжелые веки.

Лейси быстро осмотрела комнату, не вполне понимая, где находится. Ее взгляд вдруг остановился на спящем человеке – высокая фигура пристроилась в кресле, стоящем у окна напротив. В тот же миг от сна Лейси не осталось и следа. Гаррет! Когда же он пришел? Почему она ничего не слышала? И почему это он спал, устроившись в кресле?

Ответ на последний вопрос казался Лейси само собой очевидным, и она потихоньку выскользнула из постели. Стянув с себя чужую рубашку, Лейси торопливо оделась в свое безнадежно испорченное дорожное платье, стараясь не разбудить Гаррета. Этого и не произошло. Очевидно, он очень поздно вернулся прошлой ночью.

Лейси рассердилась. Причесываясь и натягивая полуразвалившиеся туфли, она постепенно пришла в такую ярость, что начала нарочно шуметь, пытаясь заставить молодого человека проснуться.

Наконец уловка сработала. Юноша потянулся и смущенно открыл глаза. Когда их взгляды встретились, Гаррет заметил, что она чем-то недовольна, и нахмурился.

– Тебя что-то беспокоит, или ты всегда так шумишь по утрам?

Лейси едва удержалась, чтобы не бросить в него гребень.

– Ты где-то был допоздна? – ехидно спросила она. – Я не заметила. Скажи-ка, чем это ты занимался до рассвета?

Гаррет изумленно взглянул на Лейси и с силой потер заросший за ночь подбородок. Скребущий звук так возбудил Лейси, что ей пришлось отвернуться, лишь бы он не заметил призыва на ее лице. Ей до боли хотелось снова проснуться в его объятиях и первым делом, протянув руку, дотронуться до его покрытой щетиной щеки. Почувствовать, как жесткие волоски царапают нежную кожу, когда он покрывает ее поцелуями.

Лейси почувствовала, как что-то комком сжалось в желудке, и, сцепив руки, прижала их к себе, чтобы унять внезапную острую боль.

– Мне показалось, ты сказала, что не заметила, как поздно я вернулся?

Лейси вспыхнула и бросила гребень на массивный туалетный столик из дуба.

– Так и есть, – солгала она.

С удивлением выгнув бровь, Гаррет посмотрел на нее и отвернулся.

– Мы позавтракаем и отправимся домой, – сказал он.

– Домой? После того, как мы проделали весь этот путь? А как же Себастьян?

– Именно из-за Себастьяна меня вчера так долго не было. Я пытался найти его.

– Почему же ты не сказал мне? Я бы пошла с тобой.

– Потому что в некоторых местах, куда я заглядывал, тебе делать нечего. Я не только проверил все гостиницы города, я посетил все игорные дома и салуны. Если он здесь, то умышленно прячется. Мы должны попасть на утренний поезд, если надеемся вернуться в Мобил к тому времени, когда нужно будет снимать маски.

Старое деревянное кресло заскрипело, Гаррет с силой вытолкнул из него свою мощную фигуру и, подойдя к умывальнику, наполнил таз.

Лейси услышала, как он чуть не задохнулся, когда плеснул на лицо ледяной водой. Только тут она почувствовала, что в комнате стоит жуткий холод. Почему же она не замечала этого раньше? Неужели само присутствие Гаррета согревало ее?

Она опять поймала на себе его взгляд. Щеки юноши раскраснелись, и Лейси никак не могла унять приятную дрожь, которая охватила ее при виде его растрепанных волос. Гаррет внимательно смотрел на девушку, и она больше не стремилась скрыть овладевшее ею страстное желание. Она нуждалась в нем, в его понимании. Лейси безумно хотелось найти способ доверить ему тайну, связанную со Стоуном, но это оставалось ее личным делом. Она сама должна с ним справиться.

И все-таки необходимо было еще раз убедиться, что Гаррет не раскаивался в том, что произошло между ними. Может, это придало бы ей уверенности, помогло побороть раздирающие душу противоречивые чувства. – Однако поведение любимого сковывало ее, лишало уверенности. Мысли, которые, похоже, мучили Гаррета, только усиливали страхи Лейси.

Легкое облачко сомнения, омрачившее утро после того, как они провели столь прекрасную ночь любви, постепенно разрасталось, и, чувствуя колебания Гаррета, она все меньше верила в осуществление розовых надежд, зародившихся было в ее душе.

Лейси до безумия хотелось, чтобы все, о чем она сейчас вспоминала, стало правдой. То, что их соединило, должно стать чем-то прекрасным и особенным, дать им силы преодолеть все разделяющие их преграды. И вновь мысль о Стоуне разрушила очарование момента. Его угрозы укради у нее возможность отдаться теплу и любви Гаррета, волшебству связавшего их чувства.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брак по расчету"

Книги похожие на "Брак по расчету" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марти Джонс

Марти Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марти Джонс - Брак по расчету"

Отзывы читателей о книге "Брак по расчету", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.