» » » » Ирма Уокер - Его единственное условие


Авторские права

Ирма Уокер - Его единственное условие

Здесь можно скачать бесплатно "Ирма Уокер - Его единственное условие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирма Уокер - Его единственное условие
Рейтинг:
Название:
Его единственное условие
Автор:
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2000
ISBN:
5-04-005244-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Его единственное условие"

Описание и краткое содержание "Его единственное условие" читать бесплатно онлайн.



Меган была так счастлива, когда Тони Сабелла, молодой банкир, сделал ей предложение, что, не задумываясь, согласилась с его условием – не заводить в браке детей. Теперь же, по прошествии семи чудесных лет, Меган чувствует, что в жизни ей необходимо нечто более значимое, нежели бесконечный медовый месяц. Узнав, что беременна, она самостоятельно принимает решение оставить ребенка, хотя зна-ет, каким серьезным испытаниям подвергает их с Тони союз. Как же сложатся взаимоотношения супругов с рождением малыша?






Именно это нежелание возвращаться в ведомство мистера Фарадея заставило Меган согласиться еще на один бокал вина, хотя она дала себе слово, что сделает не больше пары глотков. Она всегда плохо переносила спиртное, а три бокала намного превысили бы ее обычную норму. Но через несколько минут Меган с удивлением обнаружила, что так увлеклась рассказом Пола – оказывается, его дед в молодости был моряком и немало повидал на своем веку, – что выпила вино до дна. Неужели ее настолько мучит жажда? Или она сознательно оттягивает момент ухода, лишь бы не возвращаться к противному Милтону Фарадею и не выслушивать его нудные лекции о необходимости экономии?

Поставив пустой бокал на мраморный столик, Меган попыталась встать и с удивлением обнаружила, что ноги ее не держат. Сандерсон тут же бросился к ней и, взяв за локоть, не дал упасть.

Они стояли так близко, что Меган чувствовала на своей щеке его дыхание. Прядка волос, выбившаяся из ее всегда безупречной прически, слегка взлетела в такт этому дыханию и почему-то казалась странно эротичной. Должно быть, Пол тоже это почувствовал. Наклонившись, он поцеловал Меган.

Она могла бы легко избежать этого поцелуя, стоило чуть повернуть голову. Но какое-то внутреннее чувство – то ли потребность в человеческой близости, то ли желание ощутить прикосновение Пола, то ли простое любопытство – остановило Меган. И вот уже его губы, более мягкие и чувственные, чем у Тони, коснулись ее рта. Словно искра пробежала по ее телу, разжигая едва тлевший огонь. Она с жадностью отвечала на поцелуй, самозабвенно обвив шею Пола руками.

Поцелуй, казалось, длился вечно, утоляя любовный голод, который давно томил Меган и который с недавних пор был не в силах утолить Тони. Руки Пола легли ей на бедра. Он так тесно прижал ее к себе, что по естественной мужской реакции Меган поняла, насколько она желанна.

Жар его тела, учащенное биение сердца, прерывистое дыхание – все это действовало на Меган как некий любовный напиток. Зная в глубине души, что надо бы остановить Пола, она тем не менее не прерывала поцелуя, позволяя этому привлекательному мужчине касаться ее груди и наслаждаясь сознанием того, что она для него так привлекательна. Иначе почему его руки так дрожат, когда он нежно проводит ладонью по ее телу?

Тихий шепот Пола вернул Меган к действительности.

Что она делает? Зачем позволяет этому человеку, пусть даже он далеко ей не безразличен, обнимать и целовать ее? Меган понимала, что не может винить Пола. Она сама дала ему почувствовать способом, известным каждой женщине, что не против того, чтобы он ее поцеловал. Она не стала протестовать и тогда, когда поцелуй начал перерастать в нечто большее.

Когда наконец она оттолкнула Пола, лицо ее пылало от смущения и она не смела даже поднять глаза. Пол послушно выпустил Меган из объятий и с грустным вздохом проговорил:

– Благодарю. Мне очень этого хотелось.

Меган рассмеялась. Как это на него похоже – шуткой смягчать неловкость!

– Ну как на тебя сердиться? – проговорила она, отсмеявшись. – Мне следовало бы отругать тебя за то, что ты пытаешься меня соблазнить, а я…

Она махнула рукой и продолжала:

– Благодарю за то, что ты не стал настаивать. Я сейчас в таком настроении, что могла бы оказаться легкой добычей.

– Понимаю. И прошу прощения.

– Тебе не за что извиняться, – честно ответила она. – Я могла бы приписать все, что случилось, действию вина, но на самом деле мне самой этого хотелось. Беда в том, что я слишком привязана к Тони. У нас есть свои проблемы, но я надеюсь… я надеюсь, что все еще наладится и, значит, у Майкла будет отец. Пусть не слишком заботливый, но все же отец. Мужчина в доме, где растет ребенок, – это так важно! Он мог бы брать с него пример… Если мы разведемся, сомневаюсь, чтобы Тони захотел часто видеться с сыном. И тогда Майкл вырастет без отца, как выросла я сама…

Пол хотел что-то сказать, но Меган жестом остановила его.

– И потом, у Тони много родственников. Мне хотелось бы, чтобы Майкл стал частью большой семьи, где у него будет куча двоюродных братьев и сестер, дядей и теток. Ну и, конечно, бабушка! Ведь Тони – единственный сын мамы Сабеллы, а Майкл – единственный из ее внуков, кто носит это имя. В случае развода меня как бывшую жену Тони и на порог этого дома не пустят. О, я уверена, что они по-прежнему будут с радостью приглашать Майкла – мама Сабелла души в нем не чает, – но в подобной ситуации это может морально травмировать ребенка.

– И ты только поэтому хочешь сохранить ваш брак? Ты же понимаешь, Меган, что я предлагаю тебе не интрижку. Я хочу жениться на тебе и вырастить Майкла как собственного сына.

Меган взглянула на Пола. В его глазах читалась искренность, и она вдруг ощутила огромную жалость к этому прекрасному человеку. Как обидно, что она не может дать ему того, что он заслуживает!

– Нет, это не единственная причина, – стараясь не обидеть Пола, проговорила она. – Я люблю Тони. То, что сейчас произошло между нами… Словом, я ни о чем не жалею. Только не могу понять, почему…

– Ты ведь умный и чуткий человек, Меган. Почему же тебя удивляет, что мой поцелуй доставил тебе удовольствие?

– Просто я никогда не думала, что можно любить одного и в то же время… в то же время так чувственно целоваться с другим…

– А, так ты решила проверить, можно ли? А заодно проучить Тони?

Пол проговорил эти слова в своей обычной небрежной манере, но Меган почувствовала, что его это задело, и поспешила загладить неловкость.

– Ты ошибаешься. Я сделала это вовсе не из мести и не ради какой-то дурацкой проверки. Если бы все обстояло по-другому… Но ты ведь не из тех, кто довольствуется вторыми ролями. Если я тебя чем-нибудь обидела, извини. Надеюсь, ты понимаешь, что я люблю своего мужа…

Пол вздохнул:

– Понимаю. К сожалению, слишком хорошо понимаю. Только мне-то что теперь делать – броситься с моста в залив?

– Перестань, Пол! – испуганно возразила Меган. – В конце концов, на мне свет клином не сошелся. В твоей жизни столько других… других людей, кроме меня.

– Да, ты уже достаточно хорошо меня изучила, но многое тебе еще предстоит понять. И не только во мне, но и в самой себе. А сегодня ты усвоила первый урок, который, я надеюсь, поможет тебе сохранить мужа. Есть за что быть благодарной!

Произнеся эти загадочные слова, Пол запечатлел легкий поцелуй на щеке Меган.

– Я, пожалуй, уйду, чтобы дать тебе возможность привести себя в порядок и напудрить носик. А когда ты соберешься уходить, просто захлопни дверь. До свидания, Меган.

И он, не оборачиваясь, вышел из комнаты. Через несколько секунд она услышала, как щелкнул замок входной двери, и поняла, что Пол ушел.

Глава 12

Ссора возникла внезапно, словно пробка, выскочившая из бутылки с шампанским.

Тони и Меган были приглашены на банкет, который по поводу своего ухода на пенсию давал первый вице-президент банка. Меган сделала все, чтобы вечер удался, – пригласила няню к Майклу, купила себе новое элегантное платье, подчеркивавшее ее вновь вернувшуюся стройность, отдала в химчистку лучший костюм Тони. Она даже ухитрилась пораньше улизнуть с работы – это в пятницу-то, самый загруженный день! – чтобы сделать себе новую прическу. Волосы были подняты кверху и, словно корона, венчали ее аккуратную головку, а на высокие скулы спускались замысловатые локоны, оканчивавшиеся у изящного округлого подбородка.

И вечер действительно начался на оптимистической ноте. Обед, проходивший в одном из фешенебельных клубов Сан-Франциско, был грандиозен. Ораторы на все лады прославляли виновника торжества, порой уместно и тонко шутили, а сам вице-президент, элегантный мужчина шестидесяти лет, был растроган до слез. Вслушиваясь в ответную речь юбиляра, Меган не могла отвести глаз от его жены, модно одетой дамы, по крайней мере лет на пятнадцать моложе своего мужа. Интересно, подумала она, а кто будет сидеть рядом с Тони на таком же банкете, когда придет его пора выходить на пенсию? Она, Меган, или другая женщина?

От этой мысли у нее сразу испортилось настроение, и Меган невольно перевела взгляд на Коринну, которая в ослепительном наряде из белого шифона сидела рядом с отцом. Действительно ли Тони любит эту женщину или он просто решил не упускать то, что само шло в руки? Коринна давно бегает за ним, это знают все. Может быть, она поймала его в подходящий момент, когда он разочаровался в жене? Что их связывает – только секс или нечто другое? А может, Тони выжидает удобный момент, чтобы объявить, что уходит от нее и женится на Коринне?

Перед Меган встала мысленная картина – Коринна и Тони живут в ее доме в Милл-Вэлли, занимаются любовью на их кровати, на их с Тони брачном ложе… Ей чуть не стало дурно. Чувствуя, что больше не в силах смотреть на соперницу, Меган снова перевела взгляд на виновника торжества. Выждав момент, когда аплодисменты в честь юбиляра стали особенно громкими, она наклонилась и прошептала Тони на ухо:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Его единственное условие"

Книги похожие на "Его единственное условие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирма Уокер

Ирма Уокер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирма Уокер - Его единственное условие"

Отзывы читателей о книге "Его единственное условие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.