» » » » Ирма Уокер - Его единственное условие


Авторские права

Ирма Уокер - Его единственное условие

Здесь можно скачать бесплатно "Ирма Уокер - Его единственное условие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирма Уокер - Его единственное условие
Рейтинг:
Название:
Его единственное условие
Автор:
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2000
ISBN:
5-04-005244-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Его единственное условие"

Описание и краткое содержание "Его единственное условие" читать бесплатно онлайн.



Меган была так счастлива, когда Тони Сабелла, молодой банкир, сделал ей предложение, что, не задумываясь, согласилась с его условием – не заводить в браке детей. Теперь же, по прошествии семи чудесных лет, Меган чувствует, что в жизни ей необходимо нечто более значимое, нежели бесконечный медовый месяц. Узнав, что беременна, она самостоятельно принимает решение оставить ребенка, хотя зна-ет, каким серьезным испытаниям подвергает их с Тони союз. Как же сложатся взаимоотношения супругов с рождением малыша?






Ирма Уокер

Его единственное условие

Моим пяти старинным подругам – Хелен Шелленберг Барнхарт, Дороти Дауэделл, Нэтли Кенойер, Лауре Райф и Хелен Сантори – с искренней любовью

Глава 1

Продолговатая кремовая коробка с золотой виньеткой, фирменным знаком цветочного магазина, самого дорогого в Сан-Франциско, покоилась на письменном столе Меган, словно ожидая ее возвращения с ленча.

У Меган была важная встреча с перспективным клиентом, и ленч затянулся на несколько часов. Сейчас, вернувшись в офис, Меган все еще обдумывала, стоит ли фирме «Фарадей интериерс», в которой она работала, заключать сделку с этим клиентом. Однако свежий аромат цветов, наполнявший ее кабинет, мигом вытеснил из ее головы все деловые мысли, и она нетерпеливо резала ленту, которой была перетянута коробка. Внутри красовались семь только что распустившихся желтых роз.

Она легонько прикоснулась к бархатистым лепесткам, а затем прочла вложенную в цветы записку.

«Семь солнечных желтых роз – по одной на каждый дивный год, проведенный нами вместе», – было написано угловатым почерком Тони.

«Вот в этом весь Тони – сам купил в подарок ее любимые желтые розы, хотя вполне мог перепоручить это секретарше», – с благодарностью подумала Меган, зарываясь носом в прохладные лепестки.

– Клянусь богом, Меган Сабелла, если бы ты не была моей начальницей и подругой, я… я убила бы тебя! – раздался у нее за спиной голос Джин Макэлрой.

Меган с улыбкой обернулась к своей секретарше. Да и кто мог бы не улыбнуться при виде Джин? А подобные свирепые замечания – ее обычная манера, к которой Меган уже давно привыкла.

Им обеим было чуть за тридцать, но на этом их сходство кончалось. Унаследовав от своих ирландских предков крупную стать, Джин была намного выше Меган. О ее происхождении так же недвусмысленно свидетельствовали и волосы – рыжие и курчавые, и молочно-белая кожа, усыпанная веснушками.

Меган, напротив, была миниатюрной и казалась хрупкой и беззащитной. Роскошные каштановые волосы, глаза цвета темного янтаря, светлая, почти как у Джин, но все же с некоторым сливочным оттенком кожа – вот что сразу бросалось в глаза при виде этой женщины. Контраст между белой кожей и темными волосами Меган умело подчеркивала, выбирая одежду холодных, приглушенных тонов.

Абсолютно лишенная тщеславия по поводу своей внешности, Меган тем не менее считала, что коль скоро она служит в престижной фирме, то обязана следить за собой и тщательно выбирать наряды. Вместе с тем не стоило, по ее мнению, одеваться вызывающе. Лучше это приберечь для мужа.

И все же Меган не могла не замечать, что все коллеги-мужчины находят ее чрезвычайно женственной и привлекательной, как ни старалась она скрыть эти свойства строгим, хорошего покроя деловым костюмом и почти полным отсутствием косметики.

В чем же все-таки причина, задавала себе вопрос Меган, того, что она стала в последнее время отчаянно завидовать своей секретарше и подруге Джин, внешность которой лишь очень невзыскательный человек счел бы безупречной?

Неужели в том, что Джин никогда не лезла за словом в карман и обращалась одинаково дружески, если не сказать бесцеремонно, со всеми, начиная с Милтона Фарадея, президента фирмы, и кончая мальчишкой-курьером? Отчасти да. Сама Меган довольно часто испытывала неловкость в общении с людьми, особенно малознакомыми, и дорого бы дала, лишь бы обрести свойственную Джин уверенность в себе. Ее бесшабашная подружка всегда держалась так, словно заранее знала, что не может не понравиться тем, с кем столкнет ее судьба.

Меган очнулась от своих размышлений и поняла, что Джин все еще ждет ответа на свое не слишком почтительное замечание.

– Ну и почему же, интересно знать, ты бы убила меня – меня, свою старушку начальницу? – подыграла подруге Меган.

– Да потому, что тебе все с неба валится! Ты возглавляешь отдел в престижной фирме. У тебя преуспевающий, совершенно потрясающий муж, который никогда не забывает поздравить жену с днем рождения. Ты живешь в роскошном особняке в самом центре города, а в довершение всего, не будь ты такой коротышкой, ты бы наверняка заткнула за пояс всех этих манекенщиц, которые щеголяют нарядами на показе мод!

– Ясно. Но, по-моему, тебе тоже не на что жаловаться. Чем, например, твой муж хуже? Мне кажется, он очень внимателен и…

– Да если бы мой Брайан хоть раз прислал мне такие роскошные розы, я бы в обморок хлопнулась! Да если б это случилось, то я, может, наняла бы частного детектива, чтобы он разобрался, может, тут что-то не так… А тебе Тони присылает розы просто ни с того ни с сего!

– Вообще-то сегодня седьмая годовщина нашей свадьбы, – призналась Меган.

Она не собиралась объяснять Джин, что за торжество у нее сегодня, и теперь, когда ей все же пришлось это сделать, почувствовала, как невольно зарделась, тем более что проницательная секретарша не сводила с нее глаз. Как ни странно, Джин вдруг оставила свою всегдашнюю насмешливую манеру и заговорила серьезно, прижав руки к изрядно округлившемуся животику, свидетельству семимесячной беременности, свидетельству, которое не могло скрыть даже просторное платье.

– Ты права, жаловаться мне не на что. Брайан по-прежнему исправно возвращается домой с работы, хотя я стала такой толстухой, что вряд ли вызываю у него нежные чувства. Конечно, я ни о чем не жалею, но сдается, что скоро буду похожа на веснушчатую хрюшку! Тем более что Брайан не забывает напоминать мне об этом по крайней мере раз в день…

– Если тебя и можно сравнить с поросенком, то разве только с очень симпатичным, – засмеялась Меган.

Джин смешно наморщила нос.

– Да, тебе легко рассуждать. А я чувствую себя так, словно таскаю мешок с мукой! Иногда даже ругаю себя – зачем я в это ввязалась?

– Так-так. Только ты, кажется, забыла, что это был твой собственный план, а я вот прекрасно помню. Ты ведь сама отказалась от пилюль, разве нет?

– Не сыпь соль на рану! – простонала Джин. – Теперь приходится расплачиваться. Ну ничего, осталось всего три месяца. Похоже, где-то в первых числах января мне будут делать кесарево сечение.

– На мой взгляд, если в этом вопросе что-то от тебя зависит, то не стоит рожать близко к Рождеству. Я сама родилась в это время и потому была лишена многих радостей, например, подарков на день рождения. А это не слишком…

Меган осеклась, почувствовав, что в ее голосе звучит неприкрытая горечь.

– Постой, постой, я ничего не поняла. Почему твой день рождения не отмечали перед Рождеством? – поинтересовалась Джин.

– Тетка, у которой я росла, не любила устраивать шум из-за такого пустяка, как мой день рождения.

«Впрочем, как и из-за всего, что меня касалось», – мысленно добавила Меган.

– А вообще-то это, наверное, здорово – родить на Рождество. Лучшего подарка мужу, более оригинального, пожалуй, не придумаешь.

– Ладно-ладно, смейся. Вот погоди, придет твой черед, тогда и поглядим…

Джин сконфуженно осеклась.

– Черт! Извини, пожалуйста. Проклятый язык! Это не мое дело, и мне не следовало…

– Нет проблем, – беззаботно отозвалась Меган. – Просто мы с Тони принадлежим к тому сорту людей, которые не слишком торопятся заводить детей. – И, меняя тему разговора, быстро спросила: – Слушай, я никогда не спрашивала у тебя, а как отнесся Брайан к перспективе стать отцом?

– Он все еще в шоке. Конечно, мужчины мало что в этом понимают, пока не родится первенец. По крайней мере я себя этим успокаиваю.

– А ты не боишься, что Брайан холодно отнесется к ребенку?

– Ты что, шутишь? Да я ему глаза выцарапаю, пусть только посмеет!

– Не сомневаюсь!

– Еще бы! Ты же знаешь мой скверный характер! – рассмеялась Джин и, взглянув на розы, спросила: – Поставить в воду?

– Нет, спасибо, я сама. Кстати, как насчет проекта магазина Тауберта? Ты уже напечатала мои замечания? Совещание у шефа назначено на половину третьего.

– Господи, я и забыла! Не волнуйся, сейчас все будет сделано, – заверила начальницу Джин с обезоруживающей улыбкой. – А если честно, я тебе даже немного завидую. Подумать только – ваш брак совершенно не подвластен «синдрому седьмого года»! Помнишь чудный фильм с Мэрилин Монро как раз на эту тему? И вообще, это дарит надежду и вселяет оптимизм и в нас, недавних молодоженов…

С этими словами она покинула кабинет, закрыв за собой дверь. Меган достала из шкафа вазу, чтобы поставить в нее розы, но мысли ее при этом были далеко. Она никак не могла выбросить из головы разговор, который только что состоялся у нее с Джин. Почему вдруг вернулось отчаяние, терзавшее ее на протяжении уже нескольких месяцев? Казалось, видимых причин для этого нет. Или она до сих пор не может избавиться от чувства, долгое время бывшего для нее проклятием, – что она не сумеет как следует справиться с трудной работой и не добьется успеха в браке?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Его единственное условие"

Книги похожие на "Его единственное условие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирма Уокер

Ирма Уокер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирма Уокер - Его единственное условие"

Отзывы читателей о книге "Его единственное условие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.