» » » » Ирма Уокер - Его единственное условие


Авторские права

Ирма Уокер - Его единственное условие

Здесь можно скачать бесплатно "Ирма Уокер - Его единственное условие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирма Уокер - Его единственное условие
Рейтинг:
Название:
Его единственное условие
Автор:
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2000
ISBN:
5-04-005244-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Его единственное условие"

Описание и краткое содержание "Его единственное условие" читать бесплатно онлайн.



Меган была так счастлива, когда Тони Сабелла, молодой банкир, сделал ей предложение, что, не задумываясь, согласилась с его условием – не заводить в браке детей. Теперь же, по прошествии семи чудесных лет, Меган чувствует, что в жизни ей необходимо нечто более значимое, нежели бесконечный медовый месяц. Узнав, что беременна, она самостоятельно принимает решение оставить ребенка, хотя зна-ет, каким серьезным испытаниям подвергает их с Тони союз. Как же сложатся взаимоотношения супругов с рождением малыша?






– Мне трудно об этом судить – ведь у меня никогда не было бабушки.

Тони, нагнувшись, поцеловал ее в щеку.

– Сейчас ты сама увидишь, что значит большая семья. Скажи спасибо, что не приедут наши многочисленные дядья, тетки и остальные побеги раскидистого фамильного древа Сабеллов!

В первые минуты после того, как Тони ввел Меган в старомодную тесную гостиную, она была смущена обилием незнакомых лиц и оглушена гулом голосов – говорили разом не менее десятка людей. Когда Тони представлял ей своих сестер, Меган запаниковала – ей казалось, что отличить их друг от друга невозможно. Все трое были черноволосые, темноглазые, выше среднего роста, и не просто хорошенькие, но очень красивые.

Рядом с ними Меган острее, чем когда-либо, почувствовала, что она хрупкая и невысокая. Она казалась себе мотыльком, выставленным напоказ в коробке коллекционера. Сознавая, что является объектом всеобщего пристального внимания, Меган должна была собрать в кулак всю свою волю, чтобы с вежливой улыбкой выдержать это испытание.

Самую старшую из сестер звали Мария, это Меган запомнила хорошо. Она была на семь лет младше Тони и, уже имея троих детей – мальчика и девочек-близнецов, – ждала четвертого. Анджи, годом младше, со дня на день ожидала рождения своего третьего ребенка. Виновница торжества, София, была на три года младше Меган и тоже успела родить трех сыновей.

С непривычки Меган показалось, что в гостиной находится по крайней мере дюжина ребятишек. Они путались под ногами, яростно спорили из-за игрушек, кричали, плакали, а самый младший отпрыск Софии с удовольствием сосал грудь, без стеснения выставленную напоказ счастливой матерью. Казалось, лишь мама Сабелла, полная седовласая женщина с улыбкой, как у Тони, не испытывает смущения, общаясь с Меган. Остальные держались скованно и немного холодно, словно недоумевая, что делает эта посторонняя женщина на их семейном торжестве.

Меган невольно обратила внимание на то, как внимательны к мнению Тони его зятья, и пришла к выводу, что быть старшим и притом единственным сыном в итальянской семье – все равно что быть наследным принцем.

После обеда, поразившего воображение Меган обилием и сытностью блюд, Тони повез ее домой. С наигранным энтузиазмом она сообщила, что была очень рада познакомиться с его матерью и сестрами, а потом совершенно искренне добавила, что завидует ему. Ей всегда хотелось, чтобы у нее была большая семья.

– Тут есть свои плюсы и минусы, – сухо заметил Тони.

Больше он ничего не добавил, но Меган почувствовала, что в глубине души он доволен, и мысленно дала себе слово: если когда-нибудь они с Тони поженятся – господи, пусть так и будет! – она сделает все, что в ее силах, чтобы сблизиться с его родными. А если это ей не удастся, если она не сумеет вписаться в многочисленный итальянский клан, она ни за что не даст Тони это почувствовать и не встанет между ним и его семьей.

Единственное, что воодушевляло Меган, было теплое отношение к ней матери Тони. Она настояла, чтобы девушка называла ее «мама», а на прощание отозвала Меган в сторону на пару слов.

– Мой Антонио – чудный парень! Ему было всего тринадцать, когда умер отец. С тех пор он стал настоящим главой семьи. В тот год, когда Майкл заболел, Антонио каждый день, возвращаясь из школы, помогал мне по дому и ухаживал за отцом и сестрами. А потом нашел работу в лавке бакалейщика, чтобы нам было полегче с деньгами. Он, и учась в колледже, постоянно работал… Кстати, говорил тебе Тони, что он первым из нашей семьи закончил колледж?

– Нет. А вот насчет того, что и работал, и учился, – да, – сказала Меган.

Мама со вздохом покачала головой.

– Он всегда был трудягой. А вот девочки у меня такие легкомысленные! Сколько раз Тони предлагал им помощь, чтобы и они закончили колледж, да куда там! Еле дождались, чтобы вырваться из школы… Правда, не выйди они замуж так рано, у меня сейчас не было бы внуков. А Тони все равно пришлось раскошелиться – не на учебу, так на свадьбы!..

Тут мама умолкла, чтобы разнять внуков – похоже, мальчишки поубивали бы друг друга, если бы она не вмешалась. Вернувшись к разговору, она сменила тему:

– Лафферти – это ведь ирландская фамилия?

– Да, – подтвердила Меган, умолчав о том, что это фамилия ее матери, а об отце она ничего толком не знает.

– А ты католичка? – задала следующий вопрос мама Сабелла.

Меган кивнула и с трудом подавила улыбку, заметив, с каким облегчением вздохнула ее собеседница.

– Правда, не такая уж набожная, – самокритично добавила она.

– Ну ничего, родишь и начнешь снова ходить в церковь, – великодушно заметила мама. – А Тони говорил тебе, что он крестный отец почти всех своих племянников и племянниц? Они от него без ума, да и немудрено – он отлично умеет обращаться с детьми!

Именно это обстоятельство – то, что Тони прекрасно ладил с детьми своих сестер, – и ввело Меган в заблуждение. Со слов мамы Сабеллы и из своих собственных наблюдений она сделала вывод, что иметь большую семью – заветная мечта Тони. По пути домой, когда они ехали через парк Золотые Ворота, Меган пришла к неожиданному заключению – она была бы рада стать матерью при условии, что отцом ее детей будет Тони. До сих пор она даже не подозревала, что способна на такие чувства! А что, если Тони захочет много детей? Ну что ж, тем лучше.

Как будто прочитав ее мысли, Тони нарушил молчание:

– Мы должны с самого начала кое о чем договориться, Меган. Речь идет о детях.

– Я слушаю, – с улыбкой отозвалась она.

– Ты бы хотела когда-нибудь иметь детей?

Она была настолько удивлена этим вопросом, что не сразу нашлась что ответить.

– Вообще-то я пока об этом не думала, – осторожно начала она. – А почему ты спрашиваешь?

– Я имел в виду вот что – насколько важно для тебя иметь большую семью?

Так вот в чем дело! Вот что удерживает Тони от серьезного шага! Похоже, он не хочет иметь детей и опасается, что она этого хочет… Меган почувствовала разочарование, которое тут же сменилось страхом. Сейчас все зависит от ее ответа. Если она скажет что-нибудь не то, их отношения прервутся в самом начале и тогда ей придется вернуться к тому, что она имела всегда – безотрадному одиночеству…

– Ты не хочешь иметь детей. Я правильно тебя поняла? – спросила Меган, утаив только что мелькнувшие у нее мысли.

– Я по горло сыт детьми. Пойми, ведь я уже вырастил троих детей – своих сестер. С двенадцати лет я только и делаю, что решаю их проблемы. То приходилось оттаскивать их от банки с вареньем, то разбирать ссоры, а когда они подросли и начали гулять с мальчиками, невольно взял на себя роль полицейского и отца. Пока последняя из них не вышла замуж, я не имел ни минуты, когда принадлежал бы самому себе. Все это я говорю тебе потому, что считаю – на твою откровенность должен ответить такой же откровенностью. И если ты после моих слов решишь, что я закоренелый эгоист, – ну что же… И все же я хотел бы знать, как ты сама относишься к детям, Меган.

Она помолчала, подбирая слова.

– Мне кажется, у меня недостаточно развит материнский инстинкт, – сказала она наконец. – У некоторых женщин он есть, а у некоторых – нет. И слава богу, что в наше время женщина сама может выбирать.

В эту ночь, полную любви, Тони сделал ей предложение, и она, не помня себя от восторга, согласилась.

«Тогда я приняла правильное решение», – сказала себе Меган, останавливая «Ауди» рядом с домом, где жили они с Тони. Последние семь лет ее жизни были волнующими и счастливыми, и она никогда не жалела, что тогда пошла на сделку с совестью.

Да и как она могла жалеть? Ведь без Тони ее жизнь стала бы пустой и тусклой. Кроме того, трудно жалеть о том, чего совсем не знаешь…

«Тогда почему же ты вынуждена постоянно напоминать себе, что счастлива?» – мысленно спросила она себя. К чему эти постоянные экскурсы в прошлое? Да что с тобой, в самом деле, творится в последнее время, Меган?

Она сидела в машине, пытаясь унять сердцебиение.

– Повышенная тревожность, – поставил диагноз врач, к которому она пришла посоветоваться, выписал рецепт на модный транквилизатор и посоветовал поменьше работать.

Рецепт Меган разорвала, как только поняла, что с ее здоровьем все в порядке. Она научилась сдерживать приступы беспокойства усилием воли и добилась того, что они почти прекратились. Во всяком случае, сегодняшний был первым за многие месяцы.

Через пару минут она войдет в дом, примет теплый, расслабляющий душ и к моменту возвращения Тони окончательно успокоится. А в будущем постарается не допускать этих бесплодных сожалений о прошлом. Они не только не приносят никакой пользы, но и вредят – ее рассудку да и браку.

Глядя на темные окна, Меган вдруг подумала: а как чувствуют себя люди, которые, подобно ей, возвращаются домой поздно вечером? Ей всегда казалось, что дом, словно соскучившись, радуется ее возвращению. Они купили его на второй год после свадьбы. Тогда цена казалась им неимоверно высокой, но с тех пор она даже утроилась, когда стоимость жилья в районе залива внезапно взлетела вверх. Дом нельзя было назвать просторным – за такую цену они могли бы позволить себе значительно более вместительное жилище на окраине, например, в Новато или Петалуме, – однако для бездетной пары вполне подходил и даже позволял принимать гостей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Его единственное условие"

Книги похожие на "Его единственное условие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирма Уокер

Ирма Уокер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирма Уокер - Его единственное условие"

Отзывы читателей о книге "Его единственное условие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.