» » » » Барбара Брэдфорд - Три дня в Венеции


Авторские права

Барбара Брэдфорд - Три дня в Венеции

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Брэдфорд - Три дня в Венеции" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Брэдфорд - Три дня в Венеции
Рейтинг:
Название:
Три дня в Венеции
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
1999
ISBN:
5-04-003147-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Три дня в Венеции"

Описание и краткое содержание "Три дня в Венеции" читать бесплатно онлайн.



Профессия тележурналиста не давала Билли Фицджеральду («Три дня в Венеции») возможности наслаждаться жизнью. Но короткий отпуск в Венеции изменил его жизнь – в нее пришла маленькая очаровательная женщина Ванесса Стюарт. Счастливая встреча и вспыхнувшая любовь? Им обоим поначалу казалось, что все так и есть…






– Это очень вкусно. Я себе закажу, а вы рискнете?

– Пожалуй.

– Ладно, всем по ризотто, – заключил Фрэнк. – А теперь, Антонио, дай-ка мы исследуем карту вин.

– Да, синьор Петерсон, – кивнул официант и исчез. Ванесса встала и, извинившись, отошла.

Чуть подавшись вперед и понизив голос, Билл спросил у Фрэнка:

– Ну как она тебе?

– Очень симпатичная. Ты был совершенно прав: никакая она не вертихвостка. Совсем наоборот. Милая, серьезная молодая женщина с приятным характером.

– Она мне очень нравится, – честно признался Билл.

– Это еще мягко сказано, Билли. Она тебе больше чем нравится.

– С чего ты взял?

– Послушай, это же видно невооруженным глазом: ты втюрился по самые уши и совсем не прочь познакомиться с ней поближе. А она с тобой.

– Не уверен.

– Не уверен насчет себя или насчет нее?

– Насчет обоих.

Фрэнк широко улыбнулся. Его черные ирландские глаза хитро и понимающе блеснули.

– Ах, Билли, мой мальчик, поверь мне на слово: ты здорово попался. Ванесса кажется тебе неотразимой, потому что объединяет в себе все то, что ты так ценишь в женщинах. А что касается ее самой, так она с тебя глаз не сводит, неужели ты не видишь? Она заинтригована, ей льстит твое внимание, она жадно ловит каждое твое слово.

– Мне кажется, ты преувеличиваешь.

– Поверь, что нет. У меня же имеются глаза. Я наблюдаю за тобой и Ванессой вот уже два часа. Вы оба пытаетесь это скрыть, но вы влюбляетесь друг в друга все больше и больше.

– А как же тот итальянец? Джованни? – пробурчал Билл.

– Ну, ее мы об этом спросить не можем. Во всяком случае, она не носит обручального кольца, только колечко с гербом на мизинце.

– В наши дни это ровным счетом ничего не значит. И она сама сказала, что подолгу живет в Венеции.

– Это тоже еще ничего не значит, Билли. Должен тебе сказать… – тут Фрэнк осекся, так как к столу подошла Ванесса.

Мужчины поднялись, Билл придержал кресло, помогая Ванессе сесть.

Она благодарно ему улыбнулась и спросила:

– Вы сказали официанту, что заказали главное блюдо вчера. Случайно это не индейка?

– Конечно, индейка. Я заказал для нас троих традиционный ужин. К счастью, они согласились выполнить этот несколько необычный заказ. Ведь таковым было ваше условие, Ванесса.

Она посмотрела на него долгим взглядом и медленно покачала головой. Глаза ее озорно сверкнули.

– Но я же просто пошутила. Мне в голову не приходило, что вы сможете отыскать в Венеции индейку…

Билл недоуменно уставился на нее.

Ванесса слегка коснулась его руки и тихо сказала:

– Я все равно согласилась бы провести с вами День Благодарения… С индейкой или без нее.

4

Пророчество Фрэнсиса Петерсона сбылось.

Билл и Ванесса влюбились друг в друга.

Позже Билл понял, что случилось это уже в баре «У Гарри» в День Благодарения; но и ему, и Ванессе понадобилось несколько дней, чтобы окончательно дать волю своим чувствам.

Выходные после Дня Благодарения они провели вместе и многое узнали друг о друге. Всю пятницу и субботу они вместе с Фрэнком неразлучной тройкой бродили по городу, много шутили и смеялись.

В эти дни Ванесса была их гидом. Она водила их по таким местам, о которых даже Билл, большой поклонник и знаток Венеции, слыхом не слыхивал. Удивительные крошечные художественные галереи, музеи и церкви, расположенные вдали от проторенных туристических троп, бары и кафе, известные только самим венецианцам, магазины, где дешево можно было купить массу любопытных вещей.

В пятницу, по настоянию Билла, Ванесса свозила друзей на остров Мурано, где она делала свои работы. На остров троицу всего за семь минут доставил катер «вапоретто» – водное такси.

Биллу и Фрэнку хотелось посмотреть ее работы, и Ванесса отвела их в старую мастерскую, где стекло до сих пор выдували вручную. Друзьям очень понравились ее стильные и оригинальные вещи. Они по достоинству оценили ее талант и изобретательность, поняв, что имеют дело с истинным художником.

В тот же вечер они по просьбе Ванессы пошли с ней на прием, устроенный ее старинным университетским другом. Прием проходил в его собственном палаццо, расположенном на берегу Канала-Гранде недалеко от «Палаццо Гритти». На прием они добирались на гондоле.

Друзья, сначала решившие, что великолепный дворец выглядит снаружи несколько обшарпанным, были поражены роскошью внутреннего убранства и обилием сокровищ в залах старинного палаццо. Карло Метцанно, хозяин, был специалистом по интерьеру, и ему удалось сделать огромный средневековый дворец очень стильным и элегантным. Он провел своих гостей по залам и комнатам, с увлечением объясняя происхождение того или иного произведения искусства, картины, статуи. На видном месте в одном из больших залов стояла витрина с несколькими работами Ванессы. Они были просто неподражаемы: извилистые, обтекаемые фигурки были похожи на застывшие на мгновение струи воды. Впечатление было неотразимое.

Ванесса, Билл и Фрэнк стояли в пестрой толпе гостей, среди которых были местные художники, знаменитая французская кинозвезда, популярный драматург из Лондона, известный американский архитектор.

Покинув палаццо, друзья на той же гондоле, что доставила их сюда, поехали на Джудекку – даже не островок, а узкую полоску суши – по Каналу делла Джудекка. Ванесса пригласила Фрэнка и Билла поужинать Она заказала столик в ресторанчике «Сладкий Гарри» – это было очаровательное местечко, «младий брат» знаменитого «У Гарри». После ужина они пешком отправились в отель «Киприани» пить эспрессо и только потом на гондоле вернулись в Венецию.

– Мы – словно неразлучные три мушкетера, – сказал Фрэнк, когда они наслаждались мягким покачиванием гондолы. – Просто друзья не разлей вода.

Билл и Ванесса рассмеялись, а Билл сказал:

– Это очень здорово.

Вечер субботы Билл спланировал особенным образом. Они снова наняли гондолу, которая отвезла их по узким петляющим каналам-улочкам к старинному дому, на первый взгляд казавшемуся совершенно заброшенным. Сейчас в этом доме располагался замечательный семейный ресторан, и Билл знал, что сюда очень любят захаживать понимающие толк в еде венецианцы.

«Мушкетеры» провели чудесный вечер. Они громко смеялись, болтали о всякой всячине. Искренняя взаимная симпатия, возникшая между ними практически сразу, теперь окрепла еще более. Им всем было удивительно хорошо вместе.

– Внимание, у меня есть тост, – поднял свой бокал с красным вином Фрэнк, когда ужин близился к завершению. – Дорогие друзья – старые и новые! – Он чокнулся сначала с Биллом, потом с Ванессой, широко улыбнулся и продолжил свою речь: – Вы – отличные ребята. А вы, моя дорогая, героически терпели нас целых два дня, особенно меня с моими дурацкими вопросами. Я счастлив, что вы были с нами эти два дня, Ванесса. Вы… вы – словно глоток свежего воздуха.

Ванесса слегка покраснела, одновременно от смущения и от удовольствия. Фрэнк ее постоянно поддразнивал, а сейчас вот неожиданно стал невероятно галантным и высказал такой милый комплимент.

– Мне страшно приятно это слышать, Фрэнк, спасибо. Я тоже чувствовала себя так, словно встретилась со старыми добрыми друзьями. Мне легко и хорошо с вами и… – она на секунду умолкла, потом решительно закончила: —…и с Биллом.

– Я буду скучать по вас обоим, – продолжил Фрэнк, глядя на Ванессу и Билла. – Особенно по тебе, Уильям Патрик. В «горячих точках» мне без тебя как-то неуютно.

– Знаю. – Билл с нежной грустью смотрел на друга. – Я тоже буду по тебе скучать, но кто знает, может, судьба скоро сведет нас вместе.

– Может быть, – ответил Фрэнк. – Будем надеяться.

Скоро они покинули уютный ресторанчик. Выйдя на улицу, Ванесса поежилась и придвинулась поближе к Биллу. Он крепко обнял ее за плечи и прижал к себе. Венеция зимой, особенно по вечерам, кажется особенно загадочной, даже пугающей. Их гондола бесшумно скользила к отелю «Палаццо Гритти». От темных мрачноватых каналов поднимался туман; не слышно было ни единого звука, кроме плеска весел. Все вокруг тонуло в легкой дымке, сквозь которую просеивался жутковатый, мерцающий свет.

По обеим сторонам узких улиц-каналов, словно возникшие из небытия монстры, вздымались дома, угрожающе нависая над водой. Местами туман сгущался, и гондола плыла, как казалось, наугад. Сырость обволакивала со всех сторон, пронизывая до костей, пробиваясь под одежду, запутываясь в ней.

Трое друзей быстро закоченели в гондоле, но тем не менее мужественно продолжали разговор, пока не подплыли к гостинице.

– Наконец-то! Как же я рада, что мы вернулись, – стуча зубами от холода, проговорила Ванесса, когда Билл помог ей вылезти на маленькую пристань перед «Палаццо Гритти». – Иногда Венеция вечером меня просто пугает, наполняет недобрыми предчувствиями, заставляет вздрагивать от каждого шороха… – Она осеклась, внезапно поняв, что сморозила глупость. С ней было двое мужчин, способных защитить ее, если понадобится, не говоря уже о плечистом гондольере, похожем на чемпиона мира по боксу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Три дня в Венеции"

Книги похожие на "Три дня в Венеции" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Брэдфорд

Барбара Брэдфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Брэдфорд - Три дня в Венеции"

Отзывы читателей о книге "Три дня в Венеции", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.