» » » » Дэвид Ливайн - Город солнца


Авторские права

Дэвид Ливайн - Город солнца

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Ливайн - Город солнца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Ливайн - Город солнца
Рейтинг:
Название:
Город солнца
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-057151-2, 978-5-403-02057-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Город солнца"

Описание и краткое содержание "Город солнца" читать бесплатно онлайн.



Подросток Джейми Гэбриэл, как обычно, отправился разносить газеты… и исчез.

Поиски длились несколько месяцев, но так ни к чему и не привели. Полиция уверена — мальчик давно мертв.

Но тогда почему тело Джейми так и не нашли?

Родители не хотят сдаваться. Они нанимают первоклассного частного детектива — бывшего полицейского Фрэнка Бера, способного раскрыть самое безнадежное и запутанное дело.

Практически сразу Фрэнк начинает подозревать, что мальчика похитили.

Но кто и зачем?

У его родных не так уж много денег, а сутенеров, поставляющих детей богатым педофилам, в тихом провинциальном городке просто не может быть!

У Фрэнка есть лишь две зацепки — велосипед Джейми, оказавшийся у скупщика краденого, и роскошная машина, которую случайный свидетель видел неподалеку от места, где пропал мальчик.

Но как связать эти факты?

И есть ли между ними связь?






— Как дела? — обратился Бер к охраннику, крупному мужчине с хитро прищуренными глазами.

— Нормально. Здравствуйте, сеньоры, — ответил тот. — Что вам здесь нужно? — Ворота он открыл совсем немного, только чтобы можно было подойти к окну водителя.

— А… — замялся Бер, — я хотел бы проведать… По-английски говорите? — Охранник только пожал плечами. Исчерпав свой испанский лексикон, Бер перешел на английский: — Мы спортсмены. Клиенты. Понимаете? Мы сюда уже приезжали с друзьями.

Бер достал последнюю стодолларовую банкноту. Охранник взял ее и нахмурился. Ворота он им не открыл, а положил руку на пистолет. Стало ясно, что охранник предупрежден насчет незваных гостей.

— А ну выходите из машины! — гаркнул он, а когда Бер замешкался, пнул по двери ногой.

— Спокойно, друг. Не волнуйся, — сказал сыщик, медленно открывая дверь и высовываясь из машины. — Поджарито. В прошлый раз мы говорили это слово. Мне бы сразу сказать… Поджарито. — Бер ждал, когда пароль дойдет до охранника. Но реакция того оказалась совершенно неожиданной. — Что-то не так? — только и успел сказать сыщик, а охранник уже выхватил пистолет.

Пол увидел дубинку, которую Бер, вылезая из машины, прикрывал корпусом. Еще до конца не выпрямившись, он размахнулся и врезал охраннику по лицу. Зубы бедолаги полетели во все стороны, как попкорн. Он машинально попятился, а изо рта у него хлынула кровь, орошая пыльную землю. У его ног валялся пистолет. Неподготовленный человек был бы шокирован и взвыл от боли, охранник же собрался, повернулся к Беру и пошел в наступление.


Цели. Сознание Фрэнка расширилось, воспринимая врага в целом, а не отдельные части его тела. Колени. Пах. Мочевой пузырь. Локтевые кости. Нервные узлы. Охранник приблизился на нужное расстояние, и Бер бросился на него, быстро сокращая дистанцию между ними и не оставляя противнику пространства для маневра. Растопыренными пальцами сыщик ударил его по глазам. Удар был не сильным, но пальцы успели глубоко вдавить глазные яблоки. Руки охранника дернулись к лицу, и Бер нанес ему следующий удар — ногой с разворотом. Он пришелся охраннику прямо в пах. Теперь он отреагировал чисто рефлекторно, и никакие тренировки и опыт тут не помогут. Охранник согнулся, выставив вперед подбородок и ухватив руками то, что между ног. Бер подбородок проигнорировал и нанес последний удар — дубинкой по шее. Удар по блуждающему нерву был глухим. Охранник вырубился и мешком рухнул на землю. Сыщик переступил через него, оттащил тело в сторону, открыл ворота и вернулся к машине, где Пол уже сидел за рулем.


Время пришло. Он ничего не слышал, ни о чем не думал. Он ощущал себя маленьким и слабым. Пусть совсем скоро ему придется умереть — это его уже не беспокоило. Совсем близко от него Странный пролопотал что-то по-испански и улыбнулся. Больше всего на свете ему хотелось стереть с его лица эту улыбку. Он постарался, чтобы ноги и тело двигались как единое целое. Улыбка на лице Странного стала шире, от ужаса. Рука резко взлетела вверх от бедра, где он прятал свое оружие. Он воткнул заостренную ручку ложки в сердце Странного. И нож обязательно бы воткнулся прямо в сердце. Но ручка ложки воткнулась в ребро, пронзив лишь хилые мышцы, покрывавшие жалкое сердце Странного. Он взвизгнул пронзительно и высоко, как женщина, и визг сменился хрипом боли.


Эстебан услышал крик из комнаты и был вынужден прервать свое занятие. Он вытирал окровавленные руки о брюки, пока бежал по коридору. Подергал ручку. Дверь оказалась закрыта изнутри.

— Патрон? — позвал он и постучал. — Патрон?

Он приложил ухо к двери и услышал голос дона Района:

— Все в порядке…

— Что случилось?

— Ничего, — послышалось в ответ.

Эстебан подождал еще немного и, ничего больше не услышав, вернулся к прерванному занятию.


Несколько мгновений Понсетерра постоял на коленях, затем медленно осознал, что нож не убил его, да и не убьет уже — рана поверхностная. Чтобы ее осмотреть, он стащил рубашку, тонкое полотно которой рвалось о застрявший в груди предмет. Он встал и почувствовал, как по его телу прокатилась мощная волна энергии. Вид крови на него так подействовал или же время пришло, но в этот момент он решил, что ожиданию пора положить конец. Обстоятельства привели его сюда именно сегодня. И сегодня все и начнется. Он схватился за шейный платок, лихорадочно пытаясь развязать узел, и понял, что был прав, что он будет жить вечно. «Я БУДУ ЖИТЬ ВЕЧНО». Он услышал, как эти слова эхом отдаются в его голове. Он ощутил триумф и почувствовал желание. Он посмотрел на своего рубайо. Покров исключительности с него спал. Вот как мальчик отплатил ему за доброту и долготерпение. Теперь он стал для Понсетерры просто куском мяса, и наступило время обеда. Он двинулся к нему, бормоча:

— Ты принадлежишь мне, мое сокровище. Ты мое мясо…

И в этот момент раздался грохот.


Прижав ружье к груди, Бер дважды шарахнул ногой по двери, там где ручка. Дверь из стекловолокна прогнулась, но удары выдержала. Сыщик, конечно, выбил бы ее еще пятью-шестью ударами, но времени на это не было. Сзади стояла его машина, а возле нее лежало неподвижное тело охранника. Бер прицелился и выстрелил, выбив ручку вместе с куском косяка и потратив на это патрон. Дверь распахнулась. Он передал ружье Полу.

— Осталось четыре патрона. — Бер с трудом представлял себе обстоятельства, при которых у Пола будет возможность перезарядить оружие. — И не забывай о собаках.

Они вошли. Детектив достал пистолет и пошел вперед, в аляповато обставленную гостиную. Кто-то безуспешно пытался создать в ней атмосферу старой Мексики, но получилась сплошная дешевка и безвкусица. Бер кивнул в сторону коридора с рядом закрытых дверей, и Пол пошел туда, а сам сыщик продолжал осматривать гостиную.

Пол ногой открыл первую дверь и сразу упал на пол. Мужчина с пистолетом в руках дважды выстрелил в спину голому темноволосому подростку, а затем в себя, целясь в висок, еще до того, как Пол успел выскочить и нажать на спусковой крючок.


Бер, услышав выстрелы, выскользнул из пустой гостиной и оказался в большой комнате. Это была общая спальня, с четырьмя двухъярусными кроватями. Сыщик ощутил легкий ветерок и увидел, что окно разбито, а металлическая решетка отогнута. Выглянув наружу, Бер заметил, как пять темноволосых босоногих мальчиков бегут прямо по кактусам, подпрыгивая от боли, к воротам, у которых все еще никого не было. Выскочив на грунтовку, они обогнули кусты полыни и флоуренсии и скрылись из виду.

Покинув спальню, Фрэнк бежал в главное здание, когда услышал сзади звон металлических цепочек и рычание. Обернувшись, он увидел, что его настигают две собаки. Бер остановился. С оскаленными зубами и бешеными черными глазами, псы были олицетворением ярости. Детектив поднял пистолет и выстрелил в пасть первой собаке. Она свалилась: морду разворотило пулей. Бер как сквозь вату услышал крик, в голове у него звенело от выстрела. Краем глаза он увидел, как мужчина, спустивший собак с поводка, развернулся и побежал. Второй пес прыгнул на Бера раньше, чем он успел в него прицелиться. Он поднял руку, и собака вцепилась в нее, как на тренировке, увлекая всем своим весом сыщика на пол. Острые зубы прокусили куртку, рубашку и достали до мышц поврежденной руки — боль пронзила Бера как удар молнии. Извивающийся комок энергии, собака мотала головой из стороны в сторону, грозя вывихнуть сыщику руку. Когда ей это удалось и рука повисла плетью, Бер понял, что сейчас она отпустит руку и вцепится ему в пах или горло, и тогда конец. Он ткнул большим пальцем собаке в глаз, но животное не отреагировало, тогда Бер зашарил по полу правой рукой. До него дошло, что, падая, он выронил пистолет.


Пол проверил еще две комнаты, в каждой из которых были ковры с грубым ворсом, аккуратно заправленные кровати и походные умывальники из стекловолокна, — но ни души. Он распахнул последнюю дверь и столкнулся с пожилым худощавым мужчиной. Он был весь в крови, без рубашки и что-то невнятно завывал по-испански. Из груди у него торчал серебристый металлический предмет. А возле стены стоял… Джейми. Он стал выше, очень похудел, его руки были в крови. Их глаза встретились лишь на мгновение. Пол обрушил на голову воющего старика приклад ружья, когда тот попытался было выбежать из комнаты. В этот удар были вложены четырнадцать месяцев страданий и горя. Голова лопнула, как перезревшая дыня. Старик отлетел в сторону и затих. Потом раздался булькающий слабый звук, и все. Пол на подкашивающихся ногах двинулся к сыну. Медленно, как будто шел по пояс в воде. Он смотрел в родные глаза, поражаясь тому, сколько в них горечи. Пол протянул руки и схватил своего мальчика в объятия. Отпрянул на мгновение, провел по его плечам — худые, но сильные. Живой! Он крепко обнял Джейми.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Город солнца"

Книги похожие на "Город солнца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Ливайн

Дэвид Ливайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Ливайн - Город солнца"

Отзывы читателей о книге "Город солнца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.