» » » » Клиффорд Саймак - Зачарованное паломничество


Авторские права

Клиффорд Саймак - Зачарованное паломничество

Здесь можно скачать бесплатно "Клиффорд Саймак - Зачарованное паломничество" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Клиффорд Саймак - Зачарованное паломничество
Рейтинг:
Название:
Зачарованное паломничество
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зачарованное паломничество"

Описание и краткое содержание "Зачарованное паломничество" читать бесплатно онлайн.



В причудливом мире Рыцаря фантастики Клиффорда Саймака тесно переплетаются НФ и фэнтези. Мы оказываемся в мире, где летают драконы, творят чудеса великие маги и, самое главное, Добро по-прежнему побеждает Зло.






— Я по-прежнему не знаю, боги вы или демоны, — продолжал Заломанный Медведь. — Мне иногда кажется так, а иногда по-другому. Но одно я знаю точно, — я не хочу, чтобы вы здесь оставались.

— Мы с радостью уйдем.

— Но сначала сторгуемся о ваших жизнях.

— Не думаю, чтобы стоило об этом торговаться. Я поправлю тебя, друг мой: не некоторые из вас умрут, а большинство. И ты будешь первым.

— Мы не станем жадничать, — сказал Заломанный Медведь. — Нам нужна только дымящаяся палка.

— Что происходит? — спросил Джоунз.

— Ему нужна дымящаяся палка, он имеет в виду ваше оружие.

— Оно не принесет этому дураку добра. Он, вероятно, просто застрелит себя. Нужно знать, как им пользоваться. Я не отдам его.

— Он говорит, что им опасно пользоваться, — сказал Корнуэлл. — Это сильное волшебство и повинуется не каждому. Только великий колдун может владеть им.

— Мы хотим его, — настаивал Заломанный медведь, — и рог, который несет женщина, и Сверкающее лезвие.

— Нет, — сказал Корнуэлл.

— Будем говорить мудро, — сказал Заломанный Медведь. — Вы даете нам палку, рог и лезвие. Мы даем вам ваши жизни.

Он ткнул пальцем в сторону убитого старейшины.

— Это лучше, чем то, что предлагал он.

— Вы торгуетесь с этим мерзавцем? — возмутился Джоунз.

Корнуэлл рукой отвел руку Джоунза.

— Они окружили нас, — констатировал Хол. — Мы в самой середине. Даже женщины и дети подхватили дубины и камни.

Кто-то сзади грубо отбросил Корнуэлла в сторону.

— Эй, что происходит? — воскликнул Джоунз.

Веревкообразное щупальце вырвало меч у Корнуэлла.

— Что ты делаешь, Жестянка? — воскликнул Корнуэлл.

Другое щупальце обвилось вокруг его груди и толкнуло на землю. Когда он встал, то увидел множество других щупальцев. Казалось, что весь воздух был заполнен ими. Они протянулись к толпе древних и выхватили из их рук копья.

— Что происходит? — кричал Джоунз. — Жестянка отобрал все оружие.

— Жестянка! — взревел Корнуэлл. — Какого дьявола…

Мужчины-охотники были прижаты к стене, женщины и дети с дикими криками разбегались, выли собаки с поджатыми хвостами. Жестянка швырял отобранное оружие в пропасть. Он также подбирал дубины и камни, брошенные женщинами и детьми, и тоже швырял их в пропасть.

— Он сошел с ума, — крикнула Мери. — Он даже рог у меня отобрал.

— Если он повредил оружие, то я его разберу на части.

Жестянка, действующий щупальцами, напоминал паука, ткущего паутину. Щупальца выступали, казалось, из каждого отверстия на его теле.

Расправившись с оружием, щупальца стали подталкивать путников туда, где от пещеры отходила тропа.

— Это правильная мысль, — сказал Джиб. — Пойдемте отсюда.

Снизу доносился плач и вой. Должно быть в темноте некоторые женщины и дети свалились с уступа. Древние, жавшиеся к стене, видя, что они уходят, двинулись вперед, но очень осторожно.

Когда путники добрались до тропы, Жестянка вернул Мери рог, Джибу топор, Холу — лук, а Корнуэллу — меч. И только ружье Джоунза от отбросил далеко в сторону.

— Черт тебя побери, — вскричал Джоунз. — Я просверлю тебя насквозь.

— Пошли отсюда, — сказал Корнуэлл. — Он знает, что делает.

Когда они проходили мимо костров, щупальца Жестянки обвились вокруг туши медведя, целиком жарившейся на одном из них и поднял его в воздух. Капли жира упали на лицо Корнуэлла.

— Ужин у нас есть, — сказал Оливер.

— И нам не придется есть мясо демона, — с облегчением вздохнул Снивли.

35

— Здесь мы в безопасности, — сказал Хол. — Они не пойдут за нами в темноте. К тому же, они боятся этого хребта.

— Вы уверены, что они говорили об этом месте? — спросил Корнуэлл у Джоунза.

Тот кивнул.

— Именно тут я шел по дороге из университета. Я, должно быть, прошел рядом с лагерем древних, даже не заметив его. А теперь расскажите мне о вашем роботе. Ух, если бы у меня только был молот, я с удовольствием разбил бы его на части. Хотя, признаюсь, он весьма эффектно вывел нас из затруднительного положения. Хотелось бы только, чтобы он предупреждал об этом заранее.

— Он не мог предупредить нас, — ответил Хол. — Он не умеет говорить.

— Такое хорошее ружье, — плакался Джоунз. — Почему он так сделал, как вы думаете?

— Не знаю, — ответил Корнуэлл. — Он с нами недавно. Нужно знать его годы, наверное, чтобы его понимать. Очевидно, он решил, что нельзя возвращать вам в руки ружье. Не могу с ним, конечно, в этом согласиться, но, должно быть, у него были для этого основания.

— Может быть потому, что эта штука, которую вы зовете ружьем, не нашего мира, — вступил Оливер, — может быть, он почувствовал, что она не имеет права находиться здесь. Есть слово для таких вещей. Кажется, анахронизм.

— Хотя я очень о нем сожалею, — сказал Джоунз, — мне все же не хочется возвращаться за ним. Я не хочу снова встречаться с древними. К тому же, оно, вероятно, сломано. Этот ваш Железка швырнул его с такой силой, что оно, ударившись, даже подпрыгнуло.

Пройдя еще несколько миль при свете ущербной луны, они наконец остановились на привал под прикрытием каменной стены. Путники развели костер, потом поужинали медведем, и лишь после этого начали разговор.

— Я умру от желания узнать, что с вами было, — сказал Джоунз.

Прислонившись к камню, Корнуэлл с помощью остальных, а особенно Снивли, рассказал, что с ними произошло после Ведьминого Дома.

— Огненные кольца, — сказал Джоунз. — Весьма интересно. Похоже на летающие блюдца, которые поражали воображение моего мира. Вы говорите, что они разрушили замок?

— Совершенно верно, — ответил Корнуэлл. — Они снесли замок с лица земли.

— После смерти Зверя Хаоса?

— Мы знаем, что он умер до нашего прихода, — сказал Хол. — У нас была возможность убедиться в этом. Но мы не знаем точно, почему появились огненные кольца. Скорее всего, цель их нападения — Жестянка. Вероятно, они рассчитывали уничтожить замок в момент его выхода из склепа. Но мы помогли Жестянке сделать это на несколько часов раньше.

— Зверь Хаоса, должно быть, знал об опасности, — сказал Джоунз. Именно поэтому он и приказал жителям замка вытащить Жестянку сразу после своей смерти.

— Жестянка, видимо, тоже знал об опасности, — сказал Джиб. — Он настаивал на том, чтобы мы покинули замок.

— Вы успели уже изучить этого робота? — спросил Джоунз. — У вас есть уже какие-нибудь данные?

Корнуэлл нахмурился.

— Если под данными вы имеете в виду факты и наблюдения, тщательно отобранные и расклассифицированные, то нет. Ваш мир, вероятно, больше нашего интересуется данными. Мы же знаем о нем немногое: сделан он как будто из металла, глаз у него нет, но, тем не менее, он видит. Он ничего не ест и не говорит, но все же, мне кажется…

— Он предупредил нас, чтобы мы бежали из замка, — сказал Джиб. — А когда мы пересекали Сожженную равнину, он превратился в носильщика и нес намного больше, чем составляла его доля. Он разрушил магию ловушки для демонов, а сегодня вытащил нас из затруднений, которые могли стоить нам жизни.

— И он играет с Енотом, — сказала Мери. — Енот любит его. Мне кажется, мы не должны так говорить о нем, когда он стоит рядом. Он, возможно, понимает, о чем мы говорим, и это его обижает.

Жестянка не выглядел обиженным. Он стоял по другую сторону костра. Все щупальца его были втянуты, за исключением одного. Это щупальце выступало наполовину и было сложено на том, что можно было принять за грудь.

— Любопытные у него щупальца, — сказал Оливер. — Может, то, как он сложил это щупальце, имеет какое-то значение?

— Просто ритуал, — предположил Снивли. — Бессмысленный ритуальный жест.

Джоунз посмотрел, щурясь, в небо.

— Я думаю, он не с Земли. И Зверь Хаоса тоже не с Земли, так же, как и огненные кольца. Здесь мы имеем дело с чуждыми существами из глубин космоса. Все они прилетели с далеких звезд.

— Как это может быть? — спросил Корнуэлл. — Ведь звезды — это небесные огни, зажженные по божьей милости. Из волшебного мира, может быть из какого-то места, запретного для нас, но не со звезд.

— Я отказываюсь обсуждать с вами открытия астрономов моего мира, холодно сказал Джоунз. — Это напрасная трата времени. Вы слепы ко всему, кроме магии. Достаточно встретится с чем-то непонятным и тут же выскакивает эта все объясняющая концепция.

— В таком случае, не будем обсуждать это вообще, — успокаивающе сказала Мери, — мы вам рассказали о себе, почему вы теперь нам не расскажете о себе? У Ведьминого Дома мы пошли искать вас, чтобы узнать, не присоединитесь ли вы к нам в походе через Сожженную равнину, но вас уже не было.

— Виноват Корнуэлл, — сказал Джоунз. — Он намекнул мне на существование университета. Он не особенно подчеркивал это, но на самом деле он был очень заинтересован. И хотя он этого не говорил, я решил, что его истинная цель — университет. И решил опередить его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зачарованное паломничество"

Книги похожие на "Зачарованное паломничество" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клиффорд Саймак

Клиффорд Саймак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клиффорд Саймак - Зачарованное паломничество"

Отзывы читателей о книге "Зачарованное паломничество", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.