» » » » Вирджиния Спайс - Любовь не предает


Авторские права

Вирджиния Спайс - Любовь не предает

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Спайс - Любовь не предает" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Спайс - Любовь не предает
Рейтинг:
Название:
Любовь не предает
Издательство:
Русич
Год:
2009
ISBN:
5-8138-0605-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь не предает"

Описание и краткое содержание "Любовь не предает" читать бесплатно онлайн.



Ради спасения отца молодой французской аристократке поневоле пришлось стать шпионкой. И меньше всего Катрин де Шатовье ожидала, что встретит в чужой стране настоящую любовь. Однако обстоятельства вынуждают девушку предать возлюбленного. Найдется ли в сердце гордого английского лорда достаточно любви, чтобы простить свою невесту, или, ослепленный жаждой мести, он превратит ее жизнь в ад?






«Но что же представляет из себя эта опальная французская виконтесса? Неужели она не такая, как все», – в который раз за сегодняшнее утро задавал себе этот вопрос Джейсон. – Может, все дело в том, что девушка провела последние годы в глуши, вдали от света?» Бросив на Катрин придирчивый взгляд, Джейсон невесело усмехнулся: «Да уж, завлекать мужчину в таком допотопном наряде, по меньшей мере, смешно. И где только она откопала это платье десятилетней давности? Наверняка в матушкином сундуке!»

Нечаянно Катрин пролила на платье кофе и громко всхлипнула. Джейсон испуганно вскочил.

– Что? Что такое? Моя дорогая, вы сильно обожглись?

– Обожглась? Ах нет, дело не в этом! – девушка растерянно посмотрела на графа. – Просто я не знаю, отстирается ли это пятно. Какая же я все-таки неловкая! Со мной постоянно случается что-то похожее. Подумать только – испортила почти новый костюм!

Отчаяние Катрин было таким искренним, что Джейсону стало неловко от своих недавних мыслей. Как он мог насмехаться над ней! Поистине, люди слишком быстро привыкают к богатству и роскоши. Пережив столько невзгод по милости судьбы и собственного отца, он, граф Стенфилд, уже напрочь забыл, что такое нищета и лишения. Эта девушка, должно быть, годами не имела возможности заказать себе нового платья. Внезапно Джейсон принял решение, которое еще час назад показалось бы ему верхом нелепости.

– Послушайте меня, мисс Катрин, – осторожно начал он, – я прекрасно понимаю причину вашего расстройства… Но не стоит принимать это близко к сердцу. Мне доверили вас опекать, а это значит, что теперь я за вас отвечаю. Поэтому по прибытии в Англию я считаю своим долгом позаботиться о представительнице моего сословия, попавшей в беду.

Джейсон на минуту замялся, не зная, как предложить помощь в такой форме, чтобы девушка не смогла отказаться.

– Что вы имеете в виду? Уж не собираетесь ли вы пристроить меня замуж за первого мало-мальски подходящего женишка? – со смехом проговорила Катрин, к которой уже вернулось прежнее настроение. – Хочу сказать сразу, что такой поворот событий меня не устраивает!

– Очень этому рад, потому что, признаться, мне еще никогда не приходилось выступать в роли свахи! – в тон ей ответил граф. – Но я имел в виду совсем другое. У тех, кто берется помогать французским эмигрантам, существует одна нерушимая традиция, – не моргнув глазом солгал он, – мы берем на себя все расходы по обновлению гардероба своих подопечных.

– То есть? – не веря своим ушам, переспросила Катрин.

– Это значит, что, как только мы прибудем в Брайтон, я приглашу модистку и закажу вам новый гардероб.

– Но это невозможно! Ведь это же… это же не совсем прилично, – пробормотала девушка, сильно покраснев. – Как я могу принять такой подарок от незнакомого человека, тем более мужчины!

– Вы хотите заставить меня нарушить традицию? Предупреждаю вас, мисс Катрин, что этим вы нанесете мне сильное оскорбление! – с нарочитой холодностью произнес Джейсон.

– Нет, я этого совсем не хочу!.. Ну, если здесь так принято и если это не будет для вас слишком накладным… Тогда, разумеется, я не могу отказаться.

Довольный своей выдумкой, Джейсон весело рассмеялся и открыл новую бутылку вина.

– Следует выпить за нашу сделку, не так ли? – предложил он.

– Как считаете нужным, мистер Джейсон. А расскажите мне, пожалуйста, вот о чем… Изменилась ли в Англии мода, как во Франции после революции? Носят ли сейчас английские леди платья с завышенными талиями и короткими рукавами, а прически на манер греческих или по-прежнему в цене парики? – Катрин буквально забросала графа вопросами на излюбленную женскую тему.

Джейсон смотрел на девушку с неподдельным восхищением. Как мгновенно преобразило ее это оживление! Право же, его первое впечатление о ней было не совсем верным. Как она могла показаться ему заурядной и не слишком симпатичной? Да он просто не сумел разглядеть чистый алмаз в потускневшей оправе!

– Что вы, моя леди, конечно же, нет! У нас в Англии никто и не думал перенимать эту непристойную французскую моду! – воскликнул он с притворным ужасом. – Уверяю вас, что наши благопристойные английские дамы до сих пор еще носят широкие кринолины и тяжелые пудреные парики.

В глазах девушки появилось глубокое разочарование.

– Ну вот, а я уже размечталась и представила себя на балу в розовом платье с завышенной талией, перехваченном под грудью золотистым пояском, и с прической в греческом стиле, которая мне так идет. А у вас в Лондоне, оказывается, еще одеваются по старинке!

– А почему платье непременно должно быть розовым?

– Потому что я всегда мечтала поехать в таком наряде на мой первый бал, еще с самого детства, когда бледные ткани не были в моде. Однажды у меня уже было такое платье – шелковое, с золотистыми кружевами вокруг декольте. Отец заказал его для моего первого выхода в свет. Мне тогда еще не было и пятнадцати лет… Как сейчас, помню тот прекрасный вечер у принцессы де Ламбаль. Было так весело, нас развлекали знаменитые итальянские певцы. А у меня даже появилось несколько кавалеров. И все они пытались угадать, сколько мне на самом деле лет, потом сошлись на том, что где-то около шестнадцати… А в конце раута во дворец ворвалась разъяренная толпа и начала все громить. Это было ужасно! Нас с отцом спас наш кучер – вывел на улицу и увез домой. Мое прекрасное платье было разодрано в клочья… А милую, прекрасную, добрую, как ангел, принцессу де Ламбаль…

– Растерзала толпа голодранцев, жаждущих дворянской крови, – закончил за нее Джейсон, прекрасно осведомленный о кровавых событиях девяносто второго года.

Катрин закрыла лицо ладонями, пытаясь отогнать страшные воспоминания. Обеспокоенный ее состоянием, Джейсон осторожно привлек девушку к себе и обнял за дрожащие плечи.

– Катрин, уверяю вас, что на ваш первый бал вы наденете именно такое платье, какое представляете в мечтах. Ну, может быть, немного лучше. Но непременно с высокой талией.

– Но ведь вы только что сказали, что в Лондоне не носят таких нарядов. – Она с недоумением посмотрела на графа.

– Представьте себе, я вас обманул, – откровенно признался он.

– Как? – Катрин не верила своим ушам. – Но ведь это… Это же просто возмутительно с вашей стороны!

– Полностью с вами согласен.

Джейсон едва сдерживал улыбку. Катрин смотрела на него так, как смотрит врач на больного, которому не может поставить диагноз.

– И что же, мистер Джейсон, вы часто любите так шутить? – в ее тоне явно звучали обида и упрек.

– Вообще-то, я не очень склонен к шуткам, но с вами меня так и тянет на всякие шалости. Вы так непосредственно на все реагируете…

– Моему возмущению просто нет предела! – Катрин лукаво улыбнулась, и Джейсон понял, что прощен. – Однако, мистер Джейсон, мне трудно поверить, что вы, такой обаятельный и умный мужчина, плохо знаете женщин. Мы можем простить любую шутку, если только она не касается святого – дамских нарядов.

– О нет, я потому и люблю шутить на эту опасную тему, что слишком хорошо знаю, чего не прощают женщины. И если мне бывает необходимо избавиться от навязчивой поклонницы, я обычно мило подшучиваю над ее внешностью. Поверьте, эффект бывает поразительным!

– Охотно вам верю, мистер Джейсон!

– Только, ради Бога, не принимайте высказанное на свой счет!

Катрин взяла бокал с вином и откинулась на спинку стула. Джейсон хотел было предложить еще один тост, но ничего не приходило в голову. Там крутилась сейчас только одна фраза Катрин: «Вы, такой обаятельный и умный мужчина…» Стало быть, она считает его привлекательным? Стенфилд поймал себя на мысли о том, что ему была приятна симпатия этой молодой француженки. Несмотря на то, что он страшно ненавидел любые комплименты в свой адрес по милости лондонских невест и их назойливых мамаш.

Глава 4

Не прошло и часа, как Катрин спустилась в каюту, чтобы отдохнуть после завтрака, когда к ней буквально ворвался граф Стенфилд.

– Проклятье! Катрин, мы, кажется, попали в ужасную переделку! – чуть отдышавшись, выпалил он. – Быстро накиньте плащ и идите за мной.

– Господи, мистер Джейсон, объясните, что случилось? – с тревогой спросила девушка, поспешно выполняя его указание. – Нас кто-то преследует?

– Вижу, что вам знакомы пиратские романы! Но лучше бы нам и в самом деле столкнуться с пиратами, чем с французской береговой охраной. Не знаю, почему она заплыла так далеко в открытое море, но если мы не сумеем оторваться, нам придется несладко. Посмотрите в окно!

Катрин приподняла бархатную занавеску и ахнула: совсем близко от «Маргариты» находилось большое судно с пушками по обоим бортам. На его палубе суетились матросы, и у девушки возникло неприятное предчувствие, что они готовятся к атаке.

– Какие у нас шансы уйти от погони? – спросила она, следуя за графом к узкой лестнице, ведущей наверх.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь не предает"

Книги похожие на "Любовь не предает" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Спайс

Вирджиния Спайс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Спайс - Любовь не предает"

Отзывы читателей о книге "Любовь не предает", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.