» » » » Джулия Лонг - Опасные удовольствия


Авторские права

Джулия Лонг - Опасные удовольствия

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Лонг - Опасные удовольствия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москыа, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Лонг - Опасные удовольствия
Рейтинг:
Название:
Опасные удовольствия
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москыа
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-061578-0, 978-5-403-02283-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасные удовольствия"

Описание и краткое содержание "Опасные удовольствия" читать бесплатно онлайн.



Красавец повеса Колин Эверси обвинен в убийстве и приговорен к смерти, а единственный свидетель, способный подтвердить его невиновность, бесследно исчез!

Но таинственная Мэдлин Гринуэй спасает Колина буквально у эшафота и увозит в неизвестном направлении.

Кто заплатил красавице авантюристке за его спасение?

И кто снова и снова продолжает вести за ними охоту?

Колин должен ответить на эти вопросы – хотя бы ради того, чтобы защитить от неизвестного врага женщину, которая стала ему дороже жизни.






Траву, скорее всего, объедали козы, а не состригали садовники, а дикие вьющиеся цветы заполонили двор и забрались на каменное крыльцо. На деревьях щебетали птицы, которым было все равно, где и когда петь.

Это весьма приятное место не очень подходило для того, чтобы спрятать здесь свидетеля одного из самых громких преступлений десятилетия, и в качестве перевалочного пункта для трупов на их пути в Шотландию. Но возможно, все так и было задумано.

Мэдлин и Колин интуитивно достали свои пистолеты.

Мэдлин опешила, когда что-то черное и блестящее со сверкающими глазами и вывалившимся розовым языком понеслось с холма прямо на нее. Она попыталась закричать, но страх сковал горло, когда это что-то оказалось рядом и схватило ее за руку.

Через несколько секунд Мэдлин осознала, что не ощущает боли. Хотя ее рука была зажата в челюстях огромной собаки. Она опустила глаза и увидела, что собака нежно покусывает ее руку и смотрит на нее счастливыми собачьими глазами.

У нее почти не было зубов.

Бешеный стук сердца вызвал у Мэдлин приступ тошноты.

– Спасибо тебе, но больше не надо, – едва слышно произнесла Мэдлин.

Собака словно поняла ее слова, отпустила руку, прихрамывая, отступила назад и завиляла задом, удерживая равновесие на трех ногах.

Мэдлин закрыла лицо руками, не зная, смеяться или плакать, затем присела и спрятала голову в коленях.

Собаке это очень понравилось, потому что Мэдлин теперь оказалась к ней ближе, ее можно было облизать.

Мэдлин пришлось поднять руки, защищаясь от языка собаки, которая старательно пыталась облизать ей лицо.

Когда Колин обнял Мэдлин за плечи, страх покинул ее. С Колином все было совершенно иначе, ярко, интересно. Мэдлин подумала, что начинает привыкать к такой поддержке и успокоению. Она напряглась, но Колин уже убрал руки.

– Привет, Снап, рады видеть тебя, – пробормотал он, потрепав собачьи уши. – Где Хорас? Где-то рядом? С ним все в порядке?

– Снап! Куда ты убежал, Снап?

Сначала появилось сердитое лицо Хораса Пила, потом он вышел из-за дома, похожий, на сельского землевладельца. Снап запрыгал на трех ногах к нему, и Хорас рассеянно положил руку на голову собаки. Когда он взглянул на Колина, на лице появилось довольное выражение. Совсем как у Крокера, когда он увидел Мэдлин. Такое же неподдельное лучезарное удовольствие…

– Что… неужели это действительно Колин Эверси? Ты жив, Колин? Говорили, что тебя повесили! – Выражение удовольствия сменило полное замешательство. – Но если тебя повесили, как ты можешь стоять здесь? Утром я выпил совсем немного. – Хорас обращался к самому себе, пытаясь понять, что происходит. – В «Зайце и черепахе» наливают такое дрянное пиво… Но ты… Может, ты привидение?..

Глаза Хораса округлились от ужаса, он открыл рот, но ничего не смог сказать. Он повернулся и, по всей видимости, собрался бежать.

Но его было легко поймать. Он был старым, немного толстоватым и медлительным. Колин схватил его за шиворот и удержал на месте, Хорасу потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что ему не удастся скрыться.

В конце концов, он отказался от этой затеи и оглянулся через плечо на Колина.

– Не надо меня обижать, я – примерный христианин, правда.

– Хорас, посмотри на меня, я – не галлюцинация, я – не привидение и пришел сюда не ради возмездия.

– Какое к дьяволу возмездие? – возмущенно взвизгнул Хорас. Он был безумным. – Здесь никого нет, парень. Только я и Снап. А теперь – кыш!

– Будь я привидением, Хорас, – вздохнул Колин, – я не смог бы удерживать тебя за воротник. Я здесь, чтобы вернуть тебя в Лондон, мне нужна твоя помощь. Ты же знаешь, что я никого не убивал. Неужели не поможешь другу?

– Колин? – Хорас немного расслабился. – Тебя, правда, спасли, и ты живой?

– Правда, меня спасли, и я, как видишь, живой. Разве ты не слышал о моем внезапном исчезновении с эшафота?

– Сюда уже много недель не поступают газеты из Лондона.

– Только повозки, наполненные телами?

– Скверное это занятие, – с готовностью согласился Хорас. – Тем не менее, похитители трупов зарабатывают на этом пару фунтов. Но как, черт возьми, вы нашли меня, мистер Эверси? Он убьет меня, если вас здесь найдут.

– Просто я умный. Ты поедешь со мной в Лондон, Хорас? Нам надо срочно убраться отсюда.

– Боюсь, он убьет меня, мистер Эверси. Еще он угрожал убить Снапа.

– Это, должно быть, очень плохой человек, – произнес Колин, не совсем понимая, о ком идет речь.

– Вы правы, мистер Эверси. Я не хочу, чтобы вам причинили вред, вы мой друг и никогда даже не прикасались к убитому Тарбеллу. Я все видел. Но он хорошо заплатил, этот малый, Критчли, у него было много денег, он угрожал. Что я мог сказать? Моей матери нужна была новая крыша над головой, я послал деньги ей. А меня самого доставили сюда и велели сидеть здесь, иначе моей матери и Снапу не поздоровится. Это было три недели назад. Мне стыдно, мистер Эверси, но я боялся.

– Я никому не позволю обидеть ни тебя, ни Снапа, Хорас, клянусь. А твоей матери купим новое жилье, новую мебель и… Она умеет управлять ослом?

– Мне кажется, ей понравится.

– Тогда мы купим ей ослика. Купим ей все, что необходимо для комфортной жизни в…

– В Аппер-Финстере.

– В Аппер-Финстере. Симпатичный городок.

У Хораса радостно вспыхнули глаза. Мэдлин готова была поклясться всеми деньгами, что Колин никогда в жизни не слышал об этом городке.

– Но тебе надо поехать с нами, Хорас, сейчас. Это срочно. Пожалуйста. Мы ведь друзья, да? Клянусь всем, что есть у меня дорогого, что вреда не причинят ни тебе, ни твоим близким.

Слова Колина прозвучали очень убедительно. Еще неделю назад Мэдлин не могла представить себе ничего подобного. А теперь Колин Эверси стал совершенно другим человеком, она ни секунды не сомневалась.

– Мы – друзья, мистер Эверси. – Голос Хораса дрогнул. В этот момент Хорас заметил Мэдлин и, радостно улыбаясь, поклонился ей. – Неужели это вы миссис Гринуэй?

– Рада видеть тебя снова, Хорас, – присела в реверансе Мэдлин.

– Насколько я помню, вы с мужем раньше пили пиво в «Черной кошке».

– Было такое.

– А сейчас, где пьете?

– Очень скоро я буду пить пиво в Америке, Хорас. В ближайшее время я покину Англию.

Колин повернул голову в ее сторону, и Мэдлин была уверена, что сейчас его глаза приобрели интенсивную зеленую окраску в окружении природной зелени деревьев и лужайки. Но она не посмотрела в его сторону, а он, ни слова не говоря, снова повернулся к Хорасу.

– О, это замечательно! Америка! Приключения! – воскликнул Хорас.

– Да уж, – едва заметно улыбаясь, согласилась Мэдлин, – приключения.

– Когда же мы поедем? Здесь так тоскливо, ни хорошей выпивки, ни женщин. Простите, миссис Гринуэй, – поспешно добавил Хорас.

– Все в порядке, Хорас.

– Пойду соберу вещи и потом…

Он остановился. В этот момент все услышали топот копыт, приглушенный травой и землей. Все повернули головы и сразу заметили тех, от кого исходил этот звук, потому что их всегда легко было увидеть.

С холма, возвышавшегося за коттеджем, спускались трое всадников в красных мундирах с блестящими на солнце штыками.

Солдаты подъехали к ним, спешились и подняли пистолеты.

– Опустите оружие, мистер Эверси, и бросьте его мне. Мне не хотелось бы стрелять в вас. Но я не стану раздумывать, если вы не подчинитесь. Вас, мадам, я попрошу проделать то же самое.

Английский солдат по долгу службы обязан быть вежлив со сбежавшим преступником. Он говорил так, словно делился с Мэдлин своими сомнениями, возможно, думая, что это Колин передал ей пистолет. Возможно, он вынуждает ее воспользоваться им.

Колину так хотелось ответить этому солдату: «Ты будешь удивлен, но она знает, как это делается».

Колин не заблокировал пистолет, но медленно опустил его. Это далось ему с трудом, потому что три мушкета были направлены прямо ему в сердце.

Но Мэдлин… Мэдлин держала свой пистолет, нацелив его на сержанта.

О, Мэд!

Сердце Колина подпрыгнуло вверх и застучало где-то в горле. Если с ней что-нибудь случится, если она…

– Мэд… – тихо сказал Колин.

Она бросила на него выразительный взгляд, оставаясь спокойной.

– Мистер Эверси. – На этот раз в голосе сержанта звучали предупредительные нотки. – Мадам. Заблокируйте свое оружие и опустите его вниз, у нас есть приказ доставить мистера Эверси живым или мертвым. Я буду считать до пяти.

О Господи, опять этот счет до пяти.

Ну не могло так случиться, они уже далеко ушли, они так много распутали, так много пережили. То, что сейчас происходит, неправильно.

– Один, мистер Эверси… – начал считать солдат. Хорас, ключ к его свободе, стоял молча вместе со своей трехлапой собакой.

Но Колин знал, если он обмолвится, что «невиновен, и вот – доказательство», и укажет на Хораса, солдаты застрелят его. Все, кто попал в Ньюгейтскую тюрьму, считают себя невиновными.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасные удовольствия"

Книги похожие на "Опасные удовольствия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Лонг

Джулия Лонг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Лонг - Опасные удовольствия"

Отзывы читателей о книге "Опасные удовольствия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.