Кара - Гарри Поттер и Ось Времён
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гарри Поттер и Ось Времён"
Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Ось Времён" читать бесплатно онлайн.
Проект «Поттер-Фанфикшн»
http://www.fanfics.ru
Автор:
Кара
Бета:
Nickey
Пэйринг:
ГП, ГГ, ММ, РУ, СС
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Romance/Adventure
Размер:
Макси
Статус:
В процессе
Саммари:
Во сне и наяву Гарри слышит таинственный голос, призывающий его на Ось времён. Никто, даже Дамблдор, не знает, что это может означать. Гарри с друзьями предстоит вновь встретиться с Вольдемортом и его приспешниками, обрести новых друзей и врагов. Гарри осознает бремя, которое взвалил на него директор, рассказав о пророчестве, и ведёт себя соответственно своему предназначению.
Опубликован: В глубокой древности
Изменен: В глубокой древности
— Тогда так: вы двое, — Майкл кивнул в сторону русских, — проникаете на склад рядом с кабинетом ректора, пока я и Ганс отвлекаем внимание охраны. А в это время Гарри и Рон таскают еду с кухни.
— При всём моём уважении к вашим организаторским талантам, — наконец вмешался в обсуждение Гарри, — лучше будет, если вы с Гансом и Роном займётесь съестным, а я организую прикрытие нашим добытчикам.
— Только с кем-нибудь в паре, — безапелляционно заявил Олег. — Не думай, что я тебе не доверяю, просто вполне возможно, что нам понадобится тягловая сила для доставки выпивки сюда.
— А почему нельзя просто воспользоваться заклинанием левитации? — удивился Уизли, ради такого жизненно важного вопроса приподнявшийся на занимаемой им кровати.
— Во-первых, потому, что тяжело будет объяснить охранникам, которые нас, скорее всего, засекут, наличие при нал летающего воза, нагруженного выпивкой, — милостиво объяснил Дмитрий, главный специалист по алкогольно-табачной промышленности. — А во-вторых — на приличные алкогольные напитки, за которыми мы, собственно, и отправляемся, магия оказывает пагубное воздействие. Вкус теряется.
— С этим решили, — поспешно прервал назревающую лекцию о тонкостях проведения культурного досуга Ганс. — Тогда Гарри и я отвлекаем охрану, а Майк с Роном левитируют в вашу комнату столько еды, сколько смогут.
— А почему это я должен на пустом этаже еду таскать? — возмутился америанец.
— Прежде всего — потому что в еде ты разбираешься намного лучше меня, — пояснил Ганс, — и зря ты думаешь, что там не будет охраны. После вчерашнего охрану могут поставить везде.
— Тем более, рядом с едой, — подтвердил Гарри, — ведь её легко отравить. Но, конечно, там будет не более двух человек, когда возле ректорского кабинета выстроится целый полк.
— Самое интересное, что нам ещё придётся обходить посты в коридорах и на лестницах, — напомнил Майкл.
— Это не так сложно, как кажется, — усмехнулся Дмитрий, бросив многозначительный взгляд на Олега. — Правда ведь, коллега?
— Безусловно! — подтвердил тот, так же ушло ухмыляясь.
После этого началось осуждение подробностей и мелких деталей, в которое Гарри не углублялся, вернувшись к чтению книги. В конце-концов, как уже было сказано, по заранее запланированному сценарию подобные мероприятия проходят крайне редко.
Глава 32
На следующий день авроры чувствовали себя намного лучше. По крайней мере, за стены при ходьбе они больше не цеплялись. В общем, в это учебное заведение вернулись обычные серые будни. Никто, казалось, не вспоминал недавних событий и того, что всего пару дней назад они лишились двоих своих товарищей, однако Гарри Поттер неоднократно ловил на себе взгляды Авроров, когда они думали, что он ни на что не обращает внимания.
Во время завтрака юноша подобные взгляды, как и всегда, игнорировал, а потом стало не до этого. После довольно скучного скрытного наблюдения на кафедру вновь поднялся американский лектор, как запомнил Гарри, его фамилия была Эккарт.
Гарри догадался, что он сейчас раскроет очередную военную тайну — защиту от Tanatos. Остальные, видимо, тоже пришли к подобному выводу, так как заметно притихли: недавняя демонстрация заклинания Гарри Поттером явно не оставила их равнодушными.
— Как вы могли догадаться, речь вновь пойдёт о заклинании Tanatos, — начал американец, подтверждая мысли Поттера. — А точнее — защите от него. Как я уже говорил, чары это целенаправленные, так что для защиты потребуется строго определённое заклинание. Звучит оно как Faethon, и сопровождается следующими пассами…
Юноша честно записал формулу и запомнил пасы, но ему почему-то казалось, что подобное заклинание очень тяжело использовать.
Бледно-голубой луч Tanatos движется слишком быстро, чтобы успеть использовать контрзаклятье, а, значит, надо защищаться уже находясь под действием чар. Остаётся надеяться, что на человека заклинание действует медленнее, чем на то существо, против которого его применял Гарри. Он хотел было спросить у лектора, как быстро умирает человек под действием Tanatos, но решил, что не стоит, потому как вряд ли в лаборатории американского Отдела тайн оно использовалось на людях, а если и использовалось, то Гарри об этом никто, разумеется, не скажет.
Посему юноша решил не приставать к старшим со своими вопросами.
— Интересно, а практиковать мы его будем? — отрешённо спросил по дороге на обед Ганс, ни кому, по сути, не обращаясь.
— Мы ещё звуковую волну не практиковали, — отозвался Майкл, шагающий невдалеке от Поттера, которому пришло в голову прислушаться к беседе, так как его подобные вопросы тоже касались. — А теперь считай: осталось пять практик. Противостояние Империусу и звуковая волна будут на следующей неделе, значит Tanatos тогда же.
— А сегодня дадут какие-нибудь чары левитации, — недовольно пробурчал Уизли.
— А чем ты не доволен? — осведомился Фокс. — Между прочим, чары левитации — очень полезная штука!..
— Да, конечно, когда учишься на первом курсе, — всё так же недовольно продолжал Уизли.
— Ну, Рон, — подал голос Поттер, усаживаясь за стол и придвигая к себе тарелку со стейком, — это ты зря. Вот если бы авроры практиковали чары щекотки, тогда можно было бы паниковать.
— Смотри-ка, Гарри, — шёпотом обратился к юноше Дмитрий, косясь куда-то вправо, — наш итальянский приятель опять на тебя нездорово пялится.
— Своим придуркам комнатным что-то говорит, заунывно так — даже отсюда слышно, — подхватил Фокс, так же переключаясь на наблюдение за противоборствующим лагерем.
— Дайте ему соску — пусть заткнётся, — хмуро посоветовал Гарри, продолжая сосредоточенно пиликать по тарелке ножом, разрезая мясо на удобоваримые части.
— Мне вот что интересно, — задумчиво проговорил Ганс, отрываясь от созерцания лучезарного лика Трапатонни, — Нагата и дальше будет вести фехтование, или после того убийства откажется?
— Ещё как будет, — просветил немца а за одно и всех остальных Фокс.
Говорил он, одновременно пережёвывая стейк, так что речь по интонации была просто непередаваема. — Убийство было непреднамеренным и списано на Того-кого-нельзя-называть и его команду.
— А кто так удачно столом в него запустил? — немедленно спросил Поттер, припомнив ещё один довольно интересный момент дуэли с обитателем злосчастного гроба австрийского производства.
— По-моему Ларсен или кто-то, кто стоял возле него, — неуверенно протянул американец, отодвигая от себя полупустую тарелку. — Ну что? Я наелся. Пойдём?
Поттер с тоской посмотрел на свою почти полную тарелку и поднялся из-за стола вслед за остальными, более расторопными товарищами, успевшими съесть всё, что хотели.
На очередную практику заклинаний они шли нестройным шагом, по широкому кругу огибая стоящих в самых разнообразных местах Авроров, довольно гармонично дополняющих интерьер своими кислыми лицами.
— Не знаю как вас, — проговорил Олег, проходя мимо очередного поста, находящегося в двадцати метрах от предыдущего, — но меня эти пеньки с глазами нервируют.
— А ты относись к ним как к предметам обстановки, — напуская на себя вид умудрённого годами старца посоветовал Фокс, пытаясь отцепить от какого-то крючкообразного выступа в стене полу своей мантии. Наконец, когда предмет гардероба был отвоёван, компания продолжила своё совсем не триумфальное шествие по коридору. Сзади, где-то в пятнадцати шагах, за ними шла ещё одна компания, судя по обрывкам фраз на ломанном английском, состояла она из людей разных национальностей.
— А почему в этой школе нет ни одного ассасина? — спросил Гарри, обращаясь к Фоксу, который, как всегда, был в курсе организационных вопросов.
— Они отказались, — последовал короткий ответ. — Заявили, что их слишком мало и отправлять силы куда-то они не могут себе позволить.
— Так же как и индусы, — подхватил Дмитрий. — Я вот только никак не пойму — ассасин — французское слово. Почему тогда его используют арабы?
— Понравилось потому что, — отмахнулся Майкл, останавливаясь и пытаясь вспомнить, куда идти дальше.
Гарри же молча продолжил свой путь, повернув в левый коридор и давая понять, что дорогу помнит. Остальные последовали за ним. Когда компания наконец-то добралась до зала практики, там уже собралось больше половины Авроров. Никто ещё не изъявил желания занять место преподавателя, так что многие просто развлекались, запуская в манекены различными заклинаниями. Гарри прислонился к стене и внимательно следил за тем, как Гермиона отбрасывает деревяшку к стене толкающими чарами.
Гермиона, судя по всему, заметила, что Гарри бездельничает и, оставив в покое манекен, направилась в сторону юноши. Гарри внутренне содрогнулся в ожидании проповеди по поводу того, что пора бы ему и делом заняться. Однако вместо этого девушка молча встала рядом, точно так же прислонившись к стене и стала внимательно следить за бурной деятельностью, развитой аврорами для как можно более эффектного уничтожения деревянных целей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарри Поттер и Ось Времён"
Книги похожие на "Гарри Поттер и Ось Времён" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Кара - Гарри Поттер и Ось Времён"
Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Ось Времён", комментарии и мнения людей о произведении.