» » » » akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия


Авторские права

akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия

Здесь можно скачать бесплатно " akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия" читать бесплатно онлайн.



Проект "Поттер-Фанфикшн"

http://www.fanfics.ru


Автор:

akchiskosan

Пэйринг:

ГП, ГГ, РУ, ДМ

Рейтинг:


Жанр:

Adventure

Размер:

Макси

Статус:

Закончен

Саммари:

Альтернативный вариант седьмой книги о Гарри Поттере. Седьмой год обучения Гарри. И в Хогвартс он таки возвращается.

Опубликован: В глубокой древности

Изменен: 23.12.2009






Гарри думал, он воспользуется ключами, когда останется в комнате один. Но Крэбб пошел еще дальше, и повел себя умнее: он, действительно, дождался, пока Лорд изольет свое негодование, и народ начнет разбредаться.

— Держи, ты уронил, — сказал он, подавая ключи Петтигрю.

Даже сквозь искажающее стекло Гарри отлично разглядел, как побледнел Хвост.

— А если я забыл запереть шкаф? Если он внутри? — взвизгнул он в ужасе.

Крэбб подошел и дернул за ручку. Дверь шкафа не сдвинулась ни на йоту, хотя изнутри Гарри отлично видел, что замок не заперт.

— Заперто, — пробубнил Крэбб, оборачиваясь к Хвосту с широкой ухмылкой.

Гарри понял, что его песенка, в общем, спета. Крэбб, несомненно, знал, что он внутри, и обманывал Хвоста с единственной целью: хотел сам выдать Поттера господину и выслужиться.

— А ты точно видел, что ключи выпали у меня из кармана только что? — спросил Хвост, вроде бы успокаиваясь.

— Да, — пробасил Крэбб. Гарри понимал, что, возьмется он за палочку или нет, это ничего не исправит, но почему-то медлил.

— И ими никто не успел воспользоваться, хвала Мерлину, — вздохнул Хвост.

— Залезть в этот шкаф? Трогать личные амулеты Лорда? — по мнению Гарри, Крэбб отлично разыграл ужас.

Но для Хвоста сам аргумент, казалось, был вполне убедителен. Ворча себе под нос, он удалился следом за всеми. К облегчению Гарри, он услышал, как удаляется также и тяжелая поступь Крэбба.

И вот он снова остался в комнате один. Впрочем, едва гриффиндорец успел подумать об этом, как услышал, что Крэбб возвращается. Гарри стиснул зубы и выставил палочку. Если что, он не сдастся без боя.

Его ожидания оправдались: слизеринец сразу двинулся к шкафу. Через стекло Гарри видел, как он озирается. Вот Крэбб убедился, что никого поблизости не видно, и осторожно потянул на себя дверцу, которая его же стараниями осталась не запертой. Заглянул внутрь.

Гарри был поражен тем, как преобразилось хорошо знакомое ему лицо слизеринца при взгляде на предметы, аккуратно выставленные на полках. Крэбб был вне себя от алчности и чего-то еще, не совсем Гарри понятного. Однако менее всего гриффиндорец мог ожидать, чтобы Крэбб, еще раз быстро обернувшись, принялся очень осторожно, бережно и выборочно хватать собственность Волдеморта и набивать ею карманы. И было в нем что-то такое…

«Да ведь это не Крэбб! — подумалось Гарри, и мысль эта была очень убедительна. — Но кто?.. Кто способен так обнаглеть, чтобы ограбить Темного лорда?!».

Сам Гарри не чувствовал себя способным на такое, и тут ему самым грубым образом напомнили, что надо меньше думать и больше смотреть, что делается.

— Вот ты где! — выдохнул Крэбб и, не успел Гарри сориентироваться, ухватил его за плечо.

Будь у него даже чуть больше времени, вряд ли Гарри успел бы даже мысленно произнести заклинание, он сумел лишь взмахнуть палочкой. Но думать об этом было бесполезно, его уже затягивало в знакомую черную пустоту, словно тугая труба сжималась вокруг, потом вдруг разжалась и — выплюнула его в другом месте.

Глава 20. В доме Блэков

Гарри повалился вперед, на холодную и мокрую землю. Это место как будто бы целиком состояло из шума ветра, и еще гриффиндорец почему-то был уверен, что вода совсем рядом. После того, как он половину суток провел в помещении с наглухо закрытыми окнами, быть здесь, на свежем воздухе, оказалось неожиданно холодно и промозгло.

— Забини, быстро бери свою палочку и перемещайся, куда договаривались! — скомандовал отчетливый голос Малфоя. — Пусть думают, что мы здесь не задержались!

Тотчас рука, держащая Гарри, оттолкнулась от его плеча, и голос Крэбба у самого уха раздраженно произнес:

— А ты мне отдай мою палочку!

Это было необычно; насколько Гарри помнил, Крэбб никогда так с Драко не разговаривал. А между тем гриффиндорца легонько стукнуло по голове, после чего он, похоже, сделался видимым; во всяком случае, теперь он мог посмотреть не только на собственное запястье, но и на часы, показывающие половину пятого.

— Валяй, Кардинал, только быстро! — ответил Малфой.

Гарри развернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Забини аппарирует. Еще не сделав никаких выводов, гриффиндорец только окончательно констатировал для себя, что Крэббов две штуки. Тот, что доставил его, как раз собирался тоже аппарировать, так что спрашивать, чего ради слизеринской копии потребовалось тащить его сюда, было поздно.

Зато узнать об этом можно было, по всей вероятности, у Малфоя и составляющих ему компанию верных Крэбба и Гойла. Позади них далеко высились расплывчатые башни, но Гарри не рискнул бы наверняка утверждать, что это «Хогвартс».

Гриффиндорец поспешил выпрямиться, чтобы его взгляд мог на одном уровне скреститься с разъяренным взором Драко Малфоя. Тот был настолько зол, что с трудом разлепил побелевшие губы, пока Гарри на всякий случай выхватил палочку.

В ответ на это Крэбб, по всей видимости, настоящий, также прицелился в гриффиндорца, но Малфой воспользовался другим оружием. Для начала на Гарри хлынул поток отборной ругани вперемешку с критикой. Вкратце претензии Драко сводились к тому, что Гарри следует воздерживаться от любых активных действий, коль скоро при рождении его обделили мозгами.

Внезапно звук прекратился, хотя слизеринец продолжал двигать губами и корчить рожи. Однако, как только Гарри понял, что по-прежнему слышит плеск и лесные шорохи, следовательно, он не оглох, за спиной Драко прямо из воздуха возникла Гермиона, довольно помахивающая своей палочкой.

— Все, Малфой, довольно, — потребовал Эрни, появляясь с другой стороны от слизеринца. — Не расколдовывай его, Гермиона, пока не вспомнит о хороших манерах.

Рон и Луна тоже избавились от заклинания невидимости.

— Как вы здесь оказались? — воскликнул Гарри.

— Мы следили за слизеринцами. Они стали слишком много суетиться, когда ты пропал, — сообщил Рон. — А что случилось?

— Да я застрял в этом доме, где засел Темный лорд, выбраться оттуда не мог и… вот, — произнес Гарри, обращая вопрошающий взгляд на слизеринцев. Тем временем все так же кипящий от злости Драко, коль скоро ему никто не мешал, снял заклинание, наложенное Гермионой.

— Вот! — передразнил слизеринец. — Получите своего героя в целости и сохранности! Надеюсь, теперь вы сможете самостоятельно доставить его в школу, — Малфой так и источал сарказм.

Не обращая на него внимания, хотя после услышанных оскорблений это далось не так просто, Гарри поинтересовался у друзей, где все они находятся. Он и сам видел, что это берег озера, однако в здешних горах было много озер.

Впрочем, друзья не успели ничего ему объяснить. Они замерли, приготовившись к бою, когда несколько приглушенных звуков слились в один отчетливый хлопок. Гарри, теперь уже без раздумий нацеливая палочку, подумал, что Забини и тот, кто выдавал себя за Крэбба, поступили более чем разумно, сменив это место на другое. Они, конечно, не могли предугадать, что сюда аппарирует Лорд со свитой, уловив импульс от палочки Гарри.

Упивающихся смертью было семеро, и все, кроме Лорда — в масках. Даже не двигаясь, они наступали; а ученики как бы сгруппировались напротив. Гарри обратил внимание на то, что Малфой нервно обернулся. Сделав то же, Гарри понял, что их позиция крайне невыгодна: позади был обрыв.

Между тем в центре внимания врагов неожиданно оказался не он, а Малфой.

— Значит, вот как! Я подозревал, но не думал, чтобы такой сопляк осмелился играть с огнем, — задумчиво произнес Лорд, не сводя сверлящего взгляда с Драко. Это действовало на слизеринца не лучшим образом. — Окклуменция тебе уже не поможет, мне не нужны подробности, когда я знаю главное.

Малфой не отвечал; Гарри и не представлял, что можно сказать на его месте такого, чтобы вернуть расположение Волдеморта. Слизеринцы и те, кто пришел за Гарри, держали палочки наизготовку, и Упивающиеся смертью были готовы к нападению, они ждали лишь приказа.

— Можешь, начнешь с меня? — предложил Гарри.

Это, казалось, привнесло в планы Темного лорда нечто новое, чего он не планировал ранее. Однако мысль ему явно понравилась, Гарри чувствовал это, хотя и не мог знать наверняка, как поступит враг, пока тот не заговорил.

— Вы все для меня не соперники, и сейчас я разберусь со всеми вами одним ударом, — пообещал Волдеморт, и еле заметно дернул палочкой, беззвучно двигая губами.

Гарри был уверен, что не он один сразу применил защитное заклинание. Как и другие ребята, он бдительно следил, куда именно целится Волдеморт. Однако для него оказалось полной неожиданностью, когда твердая опора в долю секунды растворилась под ногами.

Еще секунда — и его вместе с другими учениками скинуло в ледяную воду.

— Вы все умрете, как магглы. Большего вы не стоите, — эти слова звучали в ушах Гарри, пока он барахтался, инстинктивно стараясь удержаться на поверхности; парню подумалось, что, хотя Волдеморт и обращается к своим жертвам, его речь на самом деле предназначена для тех, кто стоит с ним рядом. Кроме последней фразы: — Прощай, Гарри Поттер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchiskosan

akchiskosan - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.