» » » » akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия


Авторские права

akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия

Здесь можно скачать бесплатно " akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия" читать бесплатно онлайн.



Проект "Поттер-Фанфикшн"

http://www.fanfics.ru


Автор:

akchiskosan

Пэйринг:

ГП, ГГ, РУ, ДМ

Рейтинг:


Жанр:

Adventure

Размер:

Макси

Статус:

Закончен

Саммари:

Альтернативный вариант седьмой книги о Гарри Поттере. Седьмой год обучения Гарри. И в Хогвартс он таки возвращается.

Опубликован: В глубокой древности

Изменен: 23.12.2009






— Поттер хочет сказать, — неожиданно подал голос Крэбб, — что всем нам надо быть начеку. Надо подготовиться, а то, знаете, Темный лорд не упустит случая, он и так почти на бобах, если вы понимаете, о чем я, господа…

Кентавры выслушали его столь же спокойно, как и все, что говорилось до сих пор.

— Мы понимаем, — кивнул Бейн. — И очень рады слышать, что вы подумали о нас, люди. Мы поддержим вас в борьбе, но боюсь, она будет короткой и вовсе не стоит тех приготовлений и тревог, на которые мы, тем не менее, пойдем. В этой борьбе, Гарри Поттер, ты встретишься с достойным противником. Желаю удачи.

В смущении возвращался Гарри в замок. Что имели в виду кентавры? Намекали ли они на то, что борьба обречена на провал? Уточнять у них не имело смысла, тем более что Хагрид, лучше других понимающий, когда разговор окончен, раскланялся и почти ухватил его, Гарри, за шкирку.

У Крэбба были совершенно другие заботы. Гарри неприятно поразило, что в такое время слизеринец способен думать о своей участи и притом формулировать это весьма своеобразно.

— А что, если Амбридж уже приготовила приказ о моем отчислении? — уныло вопрошал он. — И я, как дурак, поеду домой, а вы все тут помрете?

Но Амбридж их вовсе не ждала. Зато, выйдя из Леса, Гарри не мог не заметить нечто огромное у ворот школы.

— Мерлин, это же Чарли, — приглядевшись, воскликнул Рон. — На драконе!

Хагрид немедленно поспешил к воротам, а ученики — в замок, где застали почти всех его обитателей, страшно взволнованных и явно не в ожидании обеда, в вестибюле и Большом зале.

— Волдеморт прислал в Министерство магии угрожающее письмо, — лаконично объявил поджидающий их Невилл. — Намерен занять школу. А министр говорит, что пусть попробует. Вот директор теперь и не знает, что делать.

— Что Амбридж? — тихо поинтересовалась Ханна Эббот. Невилл пожал плечами.

— Пришла, пошатываясь, как раз когда все началось, и директору было не до нее. А Паркинсон, знаете, подскочила к ней и в одну секунду убрала синяк, огромный такой, — Невилл скривился. — Старуха была, знаете, очень этим недовольна, как будто синяк был ей нужен, а Паркинсон обозвала ее неблагодарной и убежала.

— По-слизерински, — оценил Гарри.

По мнению Невилла, Амбридж убралась в Министерство, но лучше не стало. Стоя в толпе, Гарри почти физически ощущал волны паники. Обед, однако, состоялся, пусть и на час позже, и это время дало Гарри возможность как следует обдумать все, что он увидел и узнал. Пожалуй, он выработал способность, пусть и весьма условную, различать, водит ли Волдеморт его за нос. В итоге он проникся чувством, что, скорее всего, кентавры были правы.

За столом учителей кипели ожесточенные споры: надо ли отправить учеников по домам или в данное время это уже не выход. Фадж заявлял, что такого рода решения должны быть поддержаны аврорами, но было заметно, что он нервничает, ибо вовсе не ожидал, что его нынешняя работа подразумевает и решение вопросов безопасности учеников.

— Директор, возможно, Лорд блефует, — решившись перехватить его на лестнице, сказал Гарри. — На самом деле, он нападет позже, и… Я не знаю, что заставило его писать в Министерство. Возможно, он хочет удерживать нас в напряжении.

На лице Фаджа отразилось недоверие, затем — изумление. После чего он сделал вид, что сам до этого додумался давно.

— Разумеется, мой мальчик, — произнес директор, покровительственно похлопывая Гарри по плечу. — Поэтому мы поступим так, как велит Министерство: мы будем вести обычный образ жизни. Авроры в любом случае несут службу у стен замка.

— Но Комната необходимости отлично укроет… — начал было Гарри, но мистер Фадж отеческим тоном заявил, что в этом нет необходимости, и министр не давал таких распоряжений.

Гарри чувствовал злость и бессилие, он не знал, как объяснить, что все не так просто. Он был убежден, что Волдеморт ворвется в замок, и именно так заявил близнецам Уизли, которые нанесли приветственный визит Чарли и заодно — Фаджу, так, поинтересоваться, не желает ли он купить защитные мантии. Бывший министр обещал подумать, а господа Уизли воспользовались возможностью повидаться с братом и сестрой во внутреннем дворике.

— Пусть лучше посидят взаперти пару дней, чем так рисковать, — изливал свое негодование Гарри, краем глаза наблюдая, как Филч снует туда-сюда по галерее, не отваживаясь, впрочем, подходить ближе. Все-таки, Фред и Джордж, будучи в «Хогвартсе», заработали себе репутацию.

— Слушай, а запереть их точно будет безопасно? — усомнился Фред, недовольно косясь на близнеца, который подошел гораздо позже и вместе с Пэнси Паркинсон. — Ведь Комната необходимости…

— Нет, проход был сломан, разумеется, на следующий день после того, как все случилось, а точнее, когда вы все были на похоронах, — заявил Малфой. — Могу добавить, что сломал его я, и с таким расчетом, чтоб починить его с той стороны было непросто. Но мы с Кардиналом обсуждали этот вариант только что. Он считает, что выпускать учеников через Дрянной переулок — самый крайний вариант, поскольку охранять их там, на открытом пространстве, среди непрочных строений, гораздо опаснее, чем в замке.

— Но как убедить директора воспользоваться Комнатой необходимости? — вернулась к проблеме Гермиона.

— Предоставь это нам, Гарри, — сказал Джордж.

— Что ты собираешься делать? — заволновалась Пэнси Паркинсон, обращаясь к Фреду.

— Не скажу, а то весь сюрприз испорчу, — загадочно ухмыльнулся Фред.

Пэнси покачала головой так сурово, что Рон не выдержал.

— Что это ты к нему пристала? Какая тебе разница? — возмутился он.

Джорджу это не понравилось, а Паркинсон покосилась на Рона, как на назойливую пиявку, что, соответственно, не понравилось Рону. Джордж и девица утомленно переглянулись, и то, что Паркинсон успокаивающе возложила ладонь на локоть кавалера, словно уговаривая не пороть горячку, решило дело.

— Мы договорились, что, если для нас все закончится хорошо, сразу объявим о помолвке, — заявил Джордж.

— А из-за тебя, — возмущенно бросила Рону Паркинсон, — мы поторопились.

Близнецы ушли, и Фред явно много чего намеревался сказать Джорджу. Гарри проводил глазами удаляющихся слизеринцев, и услышал скепсис в голосе Малфоя, спрашивающего Паркинсон, хорошо ли она подумала.

— Хватает же, — плевался огнем Рон, — у людей ума на глупости в такое время!

Ученики поздно разошлись по колледжам, и не только Гарри уснул в ту ночь, сжимая в ладони палочку.

Наутро Гарри проснулся с четким ощущением, что все случится именно сегодня. Поэтому общая гостиная «Гриффиндора», набитая учениками младших курсов, привела его в ужас.

— Надеюсь, их не придется запихивать туда в последний момент, — мрачно заметил Рон.

За завтраком он то и дело ловил напряженные взгляды ребят из Д.А. Гарри буквально заставлял себя есть, и нарочитая веселость Фаджа раздражала его.

— Мы еще будем удивляться, как могли принимать все это всерьез, — уверял он, намазывая тосты. — Ну кому могли досадить дети? Вот, взгляните, уже и почта прибыла… Что это такое?

Гарри был в числе тех, кто вскочил, выхватывая палочку и запрокидывая голову, чтобы не упустить из виду довольно объемный странный предмет. Так что, когда в Большом зале взорвалась петарда, это ни для кого не оказалось неожиданностью. Под потолком, заслоняя безоблачное небо, заклубился дым, прокатился грохот, и жуткий голос начал вещать: «Здравствуйте, детишки, я — лорд Волдеморт…».

В последующие несколько кошмарных минут Гарри про себя удивлялся, как мог всерьез хотеть стать старостой, хотя он, конечно, бросился им помогать. Поднялась паника, которую удалось успокоить лишь за пределами Зала. Гермиона, на удивление, справлялась хорошо, заставляла детей строиться и ругала тех, кто пытался хныкать.

— Ну и шутки у близнецов, — шепнула она друзьям, когда ученики худо-бедно построились в вестибюле.

И шум, и суета среди них прекратились очень быстро, как только из Большого зала вылетела черная сова с большим фиолетовым конвертом. Судя по направлению ее полета, адресатом был Корнелиус Фадж.

Читал он в образцовой тишине. Выражение его лица было предметом самого пристального внимания всех учеников, и то, что этот экзамен директор не выдержал, возмутило многих до глубины души.

— Тоже мне, капитан! Профессор Снейп никогда бы не показал, что так напуган, — возмущенно прошептала слева от Гарри Миллисента Булстроуд.

Фадж выглядел так, словно на какое-то время утратил способность ориентироваться в пространстве.

— Что случилось, сэр? — вернул его к действительности властный окрик профессора МакГонагол.

— Боюсь, Министерство немного перестаралось в организации нашей безопасности, — проинформировал ее Фадж. — Все ходы перекрыты, и это еще не самое плохое! Ночью повреждена дорога в Хогсмид. А это значит, что они где-то поблизости, и министр настоятельно рекомендует нам оставаться внутри.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchiskosan

akchiskosan - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.