» » » » Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1


Авторские права

Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1

Здесь можно скачать бесплатно " Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1
Рейтинг:
Название:
Котёнок и его Страж. Часть 1
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Котёнок и его Страж. Часть 1"

Описание и краткое содержание "Котёнок и его Страж. Часть 1" читать бесплатно онлайн.



Проект «Поттер-Фанфикшн»

http://www.fanfics.ru


Автор:

Такку

Пэйринг:

ГП, ДМ, РУ, н.м.п

Рейтинг:

General

Жанр:

Adventure/Humor/AU

Размер:

Макси

Статус:

Закончен

Саммари:

Маленький Гарри попадает в таинственный мир, где и начинает обучаться магии. Но от Хогвартса не увернёшься…

Предупреждение:

AU, ООС, Гарри взял от матери не только глаза, но и волосы, и его полное имя — не Гарольд, а Гарет.

Опубликован:

Изменен: 16.12.2009






— Я-то думал, что будет, как вчера, — проворчал Винсент, когда они вылезли из-за стола.

— Всё недосолено, — вздохнул Гарет.

— Это полезно! — уверенно заявила Гермиона, подошедшая к ним вместе с Драко и другими первокурсниками. — Мои родители врачи, и я…

— Прекрати, грязнокровка! — прошипела Пэнси. — Не позорь факультет своими маггловскими воспоминаниями!

Гермиона задохнулась. Драко бешено развернулся.

— Паркинсон, заткнись! И вообще, пошла вон отсюда! Тебя никто не звал!!!

— Дра-а-ако!.. — Пэнси от неожиданности даже потеряла дар речи.

— Гермиона, не расстраивайся, — переключился Драко на свою новую подругу. — И не слушай Паркинсон. Она просто прилипчивая дура с ядовитым языком.

Пэнси, покраснев как свёкла, вылетела из столовой. Тео, немного поразмыслив, последовал за ней. Захария Смит покосился сначала на Миллисент, потом на Грегори… и бочком-бочком улизнул прочь. Миллисент шумно выдохнула.

— Спасибо, Грег, — слизеринец заалел и заулыбался, — я уж думала, день испорчен. Кстати, кто-нибудь знает, когда у нас начнутся полёты на мётлах?

— С будущей недели, — отозвался Драко. — Мне крестный сказал.

— Я читала книгу, «История квиддича»… — Гермиона замялась, потом продолжила. — Там подробно рассказывается о многих… уловках, которые применяют игроки… но не сказано, как нужно вести себя начинающим…

— А ты раньше никогда не летала на метле?! — удивился Флетчер.

— Нет. Я… Мои родители — не маги.

— А, ну правильно, эта же говорила… Извини. — Флетчер слегка смутился. — А книжки тут не помогут, тут тренировки нужны.

— Ты не волнуйся, — вступил в разговор Терри. — В Хогвартс каждый год приезжают магглорождённые, так что мадам Хуч уже набила руку на обучении новичков. У тебя всё получится, главное — не зажимайся.

Гермиона коротко кивнула и перевела разговор на другую тему.

— У вас что было после Чар? У нас — Трансфигурация.

— И как оно? — немедленно заинтересовался Флетчер.

— Очень интересный предмет. Профессор МакГонагалл столько знает и умеет!.. Она превратила парту в пони!

— Нам говорили, она очень строгая, — заметила Миллисент.

Гермиона кивнула.

— Строгая, да… Но она мне понравилась.

— Гермиона с Драко сегодня заработали по три балла на Трансфигурации, — пояснил Блейз. — Мы превращали спички в иголки. Знаешь, Гарет, это так сложно оказалось!

— Я даже думать об этом боюсь… — расстроенно отозвался Гарет, для которого магия Крови всё ещё оставалась тёмным лесом.

— На самом деле это не так уж сложно, — поделилась Гермиона. — Просто надо очень-очень хотеть и чётко представлять, чего хочешь…

Навстречу первокурсникам двигалась одинокая фигура в лиловом тюрбане.

— Здравствуйте, профессор Квиррелл! — Винсент первым вспомнил фамилию преподавателя. Вслед за ним нестройно поздоровались и остальные.

— Здравствуйте, детки… — пробормотал профессор, аккуратно отодвигая в сторону оказавшегося слишком близко Блейза. Гарет не удержался и украдкой заценил ауру. За ночь в ней почти ничего не изменилось, если не считать слабого отголоска надежды в белой половине.

Квиррелл удалялся быстрым шагом, а Гарет всё стоял и смотрел ему вслед, пока Флетчер не похлопал его по плечу:

— Эй, очнись!

— Странный он какой-то… — заметил Рон Уизли.

— О кстати, — Драко приостановился. — Как твои отреагировали, что ты не на Гриффиндор попал?

— Пока никак, — Рон пожал плечами. — Из братьев я ещё никого не видел, а Стрелка если и прилетит, то не раньше завтра.

— А куда мы идём? — нерешительно подала голос Лайза Турпин.

— А действительно, куда мы идём? — очнулся Блейз. — Вот те раз… Похоже, заблудились.

Глава 28

Четырнадцать первокурсников растерянно сгрудились посреди незнакомого коридора.

— Этот замок такой огромный… — беспомощно протянула Лайза.

— Вот была бы у нас карта… — задумчиво отозвалась Мэнди.

— Нету карты, — вздохнул Грегори. — Чего делать-то будем? — он с надеждой взглянул сперва на Драко, потом на Гарета.

— Пойдём дальше, — предложил Флетчер. — Кто-нибудь встретится — попросим помочь.

Не иначе как по закону подлости, но первый, кто им встретился, был завхоз Аргус Филч.

— Нарушители!!! — его визгливый голос эхом пронёсся по замку. Первокурсники испуганно сбились в кучку.

— Мы не… — пролепетала Падма.

— Мы ничего…

— Мы просто…

— Мы… мы заблудились…

— Заблудились?!! — завхоз от ярости брызгал слюной. — Заблудились!!! Они заблудились в запретном коридоре!!! Не врать мне!!! Не сметь врать!!! — низенький человечек махал руками, как ветряная мельница, наскакивая на оторопевших ребят.

— Какой запретный коридор? — испуганно пискнул Терри.

— Директор говорил вчера… после банкета… — личико Гермионы было абсолютно несчастным.

— Мы наверное, прослушали… — виновато прошептала Мэнди.

Завхоз тем временем яростно шипел:

— Вы малолетние бандиты! Шляетесь тут… вынюхиваете… — его лицо побагровело. — Я сейчас же отправляюсь к директору — пусть он решит, как вас наказать!.. Пошли вперёд! Вперёд, я сказал!!!

Унылая процессия, подгоняемая разъярённым шипением завхоза, тащилась по замку. Первокурсники жались друг к другу. Гарета справа и слева подпирали Драко и Лайза, сзади всхлипывала Миллисент, а перед глазами маячил светлый затылок Терри Бута. Встречные студенты сочувственно косились. Наконец Филч пригнал испуганную стайку к высоким дверям, по обеим сторонам от которых восседали на постаментах каменные горгульи.

— Сахарная вата! — отрывисто бросил Филч.

Кто-то из девочек тихо ахнул. Горгулья, до этого казавшаяся обычным изваянием, зевнула, неторопливо потянулась и толкнула лапой ближнюю к ней створку.

— Можете войти, — сообщила она глубоким басом.

Филч толкнул вперёд стоявшую перед ним Блисс Забини.

— Чего замерли? Сейчас директор вам покажет, ворьё малолетнее!..

— Мы не… — запротестовала девочка, но тут же замолчала.

— Что случилось, Аргус? — директор возник в дверях. Филч закашлялся. Было заметно, что перед Альбусом Дамблдором он робеет.

— Кхе… господин директор… эти вот… были пойманы мной в двух шагах от запретного коридора!

— Вот как, Аргус, — голос седовласого старца был мягок и доброжелателен. — А вы что скажете, друзья мои?

— Мы просто заблудились! — выпалил Блейз. — Мы не хотели ничего плохого, честно!

Директор очень ласково улыбнулся.

— Ну вот, всё и выяснилось. И незачем было так пугать детей, Аргус. Достаточно было просто вывести их из запретного коридора, — его улыбка так и лучилась дружелюбием, но Гарету почему-то стало не по себе.

Завхоз развернулся и ринулся прочь, недовольно бормоча себе под нос. Директор оглядел притихших первокурсников.

— Надеюсь, теперь вы запомнили, куда заходить нельзя?

Выслушав сказанное вразнобой «да», он ласково кивнул, всматриваясь в лица стоявших перед ним учеников.

— Гарет, мой мальчик! Я очень рад тебя видеть. Ты ведь не откажешься выпить чашечку чая со стариком, правда? — цепкая рука ухватила его за запястье и потянула за собой. Обречённо кивнув, Гарет вошёл следом за директором в кабинет. Тяжёлая створка закрылась за его спиной.

— Ты любишь с мятой или с лимоном, мой мальчик? — усадив Гарета в кресло, директор поставил на стол поднос с двумя чашками и маленьким чайничком.

— Я лучше без всего… — несмотря на явное дружелюбие собеседника, мальчик чувствовал себя неуютно.

— Как скажешь, мой мальчик. Угощайся, — на столе появились сладости.

Гарет послушно взял печенье.

— Мой мальчик, тебе нравится в Хогвартсе?

— Даа… хорошая школа…

Старик внимательно вглядывался в него. Гарет крутил печенюшку в руках, глазея по сторонам. Кабинет директора был уставлен различными артефактами непонятного назначения.

— Гарет…

Мальчик вздрогнул и повернулся к собеседнику. Голубые глаза директора заглянули прямо в его зрачки… тревога! Передние рубежи ментальной защиты рухнули, а агрессор, кажется, даже не заметил сопротивления… Гарет поспешно выставил «Крепостную стену», но под напором директора его защита сминалась, как бумага. Вне себя от страха и отчаяния, Гарет бухнул «Мифриловый щит», способный, по слухам, удержать даже демона.

Словно бы сильные руки обхватили его сзади — Гарет даже почувствовал спиной и затылком тепло чужого тела. Знакомый голос прошептал в ухо:

— Держись, котёнок. Ты молодец, ты умелый маг — держись! Я помогу.

Белёсые щупальца бились в серебристый щит — и отступали, обессиленные. Давление на мозг уменьшалось. Гарет снова вернулся в кабинет директора. Старик выглядел таким же добрым и ласковым, но теперь мальчик знал, на что способен этот «Санта-Клаус».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Котёнок и его Страж. Часть 1"

Книги похожие на "Котёнок и его Страж. Часть 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Такку

Такку - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1"

Отзывы читателей о книге "Котёнок и его Страж. Часть 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.