» » » » Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1


Авторские права

Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1

Здесь можно скачать бесплатно " Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1
Рейтинг:
Название:
Котёнок и его Страж. Часть 1
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Котёнок и его Страж. Часть 1"

Описание и краткое содержание "Котёнок и его Страж. Часть 1" читать бесплатно онлайн.



Проект «Поттер-Фанфикшн»

http://www.fanfics.ru


Автор:

Такку

Пэйринг:

ГП, ДМ, РУ, н.м.п

Рейтинг:

General

Жанр:

Adventure/Humor/AU

Размер:

Макси

Статус:

Закончен

Саммари:

Маленький Гарри попадает в таинственный мир, где и начинает обучаться магии. Но от Хогвартса не увернёшься…

Предупреждение:

AU, ООС, Гарри взял от матери не только глаза, но и волосы, и его полное имя — не Гарольд, а Гарет.

Опубликован:

Изменен: 16.12.2009






— Карс… он находится… не здесь.

— Не здесь?!!! — Чёрные глаза впились в лицо мальчика. — Не здесь, говоришь? Твой приёмный отец — он, вообще, человек?

— Он на треть эльф.

— Понятно-понятно… — брюнет снова расслабился. — И как же тебя снова занесло сюда?

Гарет вздохнул. Тоска по дому нахлынула с удвоенной силой.

— Мне сказали… в школе… — пробормотал он, продолжая терзать несчастное мороженое, — что я не могу учиться дальше, пока не обуздаю свои… кровные способности…

— Кровные способности?

— Ну это!!! — Гарет почти выкрикнул в лицо собеседнику. — То, чему учат в этом вашем Хогвартсе!!!

— Тихо, мистер Поттер!!!

— Чего «тихо!» — Гарет давился слезами. — Я не хотел уезжать из Карса!!! Я котёнок Вельда, а не какого-то Хогвартса!!!

— Котёнок Вельда… — тихо произнёс маг.

— Извините, — Гарету внезапно стало стыдно за то что не сдержался и устроил истерику, да ещё и в общественном месте. — Я не должен был так говорить и ругать вашу школу… Извините, пожалуйста.

— Котёнок Вельда… — повторил профессор, словно не услышав его извинений. — Какая твоя форма — барс или леопард?

— Чего?!!!

«Гарет, объясни человеку, что ты имел в виду, называя себя котёнком, — Магнус мягко рассмеялся. — А то он подумал, что имеет дело с оборотнем!»

— Оборотень?! Вы решили, что я оборотень?!

— Нет? — мужчина со вздохом расслабился. — Почему тогда котёнок?

— Ну, в нашей школе четыре факультета, — пустился в объяснения Гарет. — Орёл, Сова, Белка и Кошка. Нас, кто учится на факультете Кошки, называют Котятами. Ну, те, кто с Орла — Орлята, с Белки — Бельчата…

— А с Совы — Совята. Благодарю вас, мистер Поттер, я не настолько туп, как вы, очевидно, считаете.

Гарет смутился.

— Кстати, а по какому принципу студентов распределяют на факультеты в вашей школе? И как проходит само распределение?

— Нууу…

— Опять «нуу…» Постарайтесь избавиться от слов-паразитов в вашей речи, мистер Поттер.

— Ну это…

— Ещё не лучше.

— Да дайте же мне сказать! — вспылил Гарет. Мальчик был уверен, что профессору — по неизвестной причине — нравится издеваться над ним.

«Ты недалёк от истины, котёнок».

— Пока я не услышал от вас ничего членораздельней мычания, — продолжал насмехаться брюнет.

Усилием воли Гарет взял себя в руки.

— Ладно, хорошо. На распределении первокурсники проходят через лабиринт, который выводит их к столу родного факультета.

— И всё?

— Ну да. А что ещё?

— А принципы распределения?

— Чего?

— Мерлин милосердный!.. — профессор Снейп потёр лоб ладонью. — От вашей тупости, мистер Поттер, у меня голова разболелась. Есть какие-то причины, по которым студент попадает на конкретный факультет?

— Так бы и спросили! — огрызнулся Гарет, которого уже достали манеры профессора. — На факультет Орла попадают ребята с большими манниками…

— С большими… ЧЕМ?

— Ну, я хотел сказать — те, кто могут поддерживать энергоёмкие заклинания только на собственной силе… — Гарет осекся, натолкнувшись на тоскливый взгляд собеседника.

— Мальчик, — почти задушевно произнёс тот, — я не понял ни слова из той галиматьи, что ты сейчас выдал.

«Он же не разбирается в Магии Духа, котёнок, — мягко пояснил Магнус. — Ты что, хочешь за пять минут объяснить ему то, что тебе вбивали в голову четыре года?»

— Вы хотите, чтобы я за пять минут объяснил вам всё, чему меня обучили за четыре года?

— Нет, — согласился собеседник. — Ладно, Мерлин с тобой и твоей сомнительной школой. Что ты хотел узнать по зельеварению?

— Вельд — не сомнительная школа!.. А, что вы сказали? Вопросы? Понимаете, мы на уроках тоже варили зелья, но… — Гарет покрутил кистью в воздухе, пытаясь подобрать нужное слово. Он совсем забыл, что в руке у него ложка с мороженым.

— Упс… Извините, я сейчас исправлю…

— Убери руки от моей мантии, проклятый мальчишка!!! Вы, Поттеры, не можете не нагадить!!!.. — тут профессор осёкся, обнаружив, что потёки мороженого с его одежды непонятным образом испарились, не оставив никаких следов.

— Всё-всё! — заверил Гарет.

— Беспалочковая невербальная магия? Интересно… Этому вас в вашей школе научили?

— Ну да… — Гарет пожал плечами, не понимая, что так удивляет этого странного типа.

«Котёнок, в этом мире колдовать без палочки и молча могут только очень сильные и опытные маги».

— Приношу свои извинения за пренебрежительный отзыв о вашей школе, — профессор неожиданно стал серьёзным. — Вы должны рассказать мне об этом подробнее, но, разумеется, не здесь и не сейчас. Лучше доедайте своё мороженое, пока вы им всех посетителей не обляпали.

Глава 5

«Впустую ходил сегодня. Ничего не узнал…»

«Ну почему же впустую, котёнок? Мороженого поел — раз; с преподавателем познакомился — два; внушил уважение к себе — три…»

«Так ничего и не понял — четыре; заморочил профессору голову — пять…»

Страж хохотнул.

«Можно добавить ещё: устроил истерику на всё кафе, обляпал профессора мороженым… Не расстраивайся, котёнок, всё хорошо».

«Хорошо, говоришь?»

«Нуу… могло быть и хуже».

От дальнейшего разговора мальчика отвлекла Карина, проснувшаяся и завозившаяся в клетке. Вопреки советам отца, Гарет мог выпускать её только в комнате — в этом мире даже маги реагировали на маленького дракончика неадекватно. Гарет помнил, как в первый вечер любопытная Карина сунулась в бар и устроила там переполох. Золотистое крылатое создание сразу же попытались поймать. Из этого, конечно, ничего не вышло — крошки дракончики давались в руки только хозяевам. Но в погоне за Кариной (получившей немалое удовольствие от этой игры) не в меру азартные охотники сломали несколько табуретов, перевернули стол и разбили энное количество бутылок. После этого бармен Том, хозяин гостиницы, попросил Гарета больше не выпускать из комнаты свою зверушку.

— Иди сюда, маленькая, — позвал Гарет, выставляя на стол блюдце с печеньем, половинку яблока, порезанного на дольки, и наливая молоко в маленький стеклянный стаканчик.

Карина прыгнула на плечо хозяину, потерлась острой мордочкой о щёку Гарета, привычно дунула ему в ухо — Гарет взвизгнул от щекотки и шутливо дёрнул её за хвост.

— Озорница… иди лучше кушай.

Маленькая драконица перескочила на стол и весело захрустела печеньем. Длинный язычок то и дело нырял в молоко, уровень которого убавлялся с завидной скоростью. Наконец блюдце опустело, стаканчик был вылизан дочиста, и Карина занялась яблоком, а её юный хозяин вернулся к мысленной беседе со Стражем.

«Может, теперь в библиотеке попытать счастья?»

«А что, сходи. Всё равно ещё полмесяца надо как-то убить».

Но в этот день Гарет уже никуда не выбрался. Карина, привыкшая к вольной жизни, потребовала дать ей возможность искупаться — и Гарет отправился в ванну наполнять тазик. Но тазик был с возмущённым писком отвёргнут, как слишком маленький. Ванна Карину с некоторым скрипом устроила, но после купания она начала активно чесаться. Тут уж Гарету стало стыдно за пренебрежение интересами своей питомицы, и остаток дня он потратил на «ощипывание» — удаление сухих отмерших чешуек; долго играл с Кариной, подкидывая бумажные комочки, которые она ловила на лету, а вечером, впервые за всё время пребывания в этом мире, не стал водворять в клетку, а позволил устроиться рядом на подушке.

Утром следующего дня Гарету всё же пришлось водворить Карину обратно в клетку.

— Не грусти, малышка, я вернусь и пущу тебя полетать.

Золотистая драконица сладко зевнула и свернулась клубочком на подстилке.

С каждым днём на улице было всё больше семей с детьми школьного возраста.

«А что ты хочешь, котёнок? Учебный год приближается, всем всё нужно покупать, а многие у нас любят тянуть до последнего».

— Ой!

Занятый разговором со Стражем, Гарет случайно налетел на худого светловолосого мальчишку и сбил его наземь.

— Извини… — он протянул парню руку, чтобы помочь подняться, но тот зло оттолкнул Гарета.

— Смотри, куда прёшь, рыжий! — он буквально выплюнул эти слова. — Развелось тут Ласок, прохода от них нет! Ну чего уставился, вали, куда шёл!

Гарет недоуменно пожал плечами. Тут к блондину подоспело подкрепление.

— Зак, маленький мой, ты в порядке? — Тощая растрёпанная женщина принялась заботливо отряхивать мантию мальчика.

— Нормально, тётя, — раздражённо ответил он. — Если бы этот нищеброд ещё смотрел перед собой!..

Женщина перевела взгляд на Гарета.

— Я расскажу Артуру Уизли о твоём поведении, — процедила она. — А сейчас — убирайся!

Недоумевая, Гарет всё же поспешил отойти подальше от странной парочки, явно принявшей его за кого-то другого. Он искренне надеялся, что у этого «другого» не будет неприятностей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Котёнок и его Страж. Часть 1"

Книги похожие на "Котёнок и его Страж. Часть 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Такку

Такку - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1"

Отзывы читателей о книге "Котёнок и его Страж. Часть 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.