» » » » Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1


Авторские права

Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1

Здесь можно скачать бесплатно " Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1
Рейтинг:
Название:
Котёнок и его Страж. Часть 1
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Котёнок и его Страж. Часть 1"

Описание и краткое содержание "Котёнок и его Страж. Часть 1" читать бесплатно онлайн.



Проект «Поттер-Фанфикшн»

http://www.fanfics.ru


Автор:

Такку

Пэйринг:

ГП, ДМ, РУ, н.м.п

Рейтинг:

General

Жанр:

Adventure/Humor/AU

Размер:

Макси

Статус:

Закончен

Саммари:

Маленький Гарри попадает в таинственный мир, где и начинает обучаться магии. Но от Хогвартса не увернёшься…

Предупреждение:

AU, ООС, Гарри взял от матери не только глаза, но и волосы, и его полное имя — не Гарольд, а Гарет.

Опубликован:

Изменен: 16.12.2009






— Падма, — шепнул Гарет, поравнявшись с однокурсницей, — ты не знаешь, как у твоей сестры урок прошел?

— Плохо, — вполголоса отозвалась девочка. — Этот Финниган ненормальный… Я тебе потом расскажу.

На краю площадки в ряд лежали метлы. Старые, с растрепанными прутьями…

— Фу! — тихо сказал Драко.

— Встаньте каждый рядом с метлой и вытяните правую руку! — приказала мадам Хуч. — Правую руку, девочка! Ты что, левша? — это Лайзе.

— Вот так. А теперь скомандуйте «Вверх!»

— Вверх! — выкрикнуло семнадцать голосов. Древко метлы ткнулось в ладонь Гарета.

— У кого не получилось, повторите!

— Вверх!

— Вверх!

— Вверх! — голос Гермионы уже звенел от отчаяния.

— Не так, девочка. Представь, что ты… — налетевший порыв ветра отнес в сторону слова, так что Гарет не разобрал, что советует тренер.

— Вверх! — на этот раз у Гермионы получилось.

— Отлично! Теперь будем садиться на метлу… Мальчик! Все делаем только по моей команде!

Тео поспешно соскочил на землю. Его бледное личико залилось краской.

Тренер продемонстрировала, как правильно забираться на метлу и как держать древко. Прошлась вдоль шеренги. Приказала Терри сдвинуться ближе к прутьям, а Флетчеру, наоборот, пересесть чуть выше. Отметила, что Грегори неправильно ставит руки, Блейз слишком расслаблен, а Падма напряжена.

— А теперь, когда я дуну в свой свисток, вы с силой оттолкнетесь от земли. Крепко держите метлу, старайтесь, чтобы она была в ровном положении, поднимитесь на три-пять футов, а затем опускайтесь — для этого надо слегка наклониться вперед. Итак, по моему свистку — три, два, один!

Метлы грузно поднялись в воздух и зависли на уровне головы мадам Хуч. Для Гарета это упражнение сложности не представляло, как и для большинства ребят из чистокровных семей. Метла Гермионы ровно висела в воздухе, но сама всадница явно нервничала, вцепившись в древко мертвой хваткой. Лайза слегка покачивалась, в ее глазах стоял испуг. Падма так стиснула рукоять метлы, что костяшки пальцев побелели.

— Спускаемся!

Метла Лайзы сорвалась в пике, девочка соскользнула с древка и неловко шлепнулась на песок. Мадам Хуч бросилась к ней.

— Все в порядке, — произнесла она спустя пару мгновений. — Только пара ссадин. Ты слишком резко наклонилась, девочка.

Остаток занятия первокурсники учились взлетать и приземляться, лететь по прямой, делать повороты — тут тоже было маленькое происшествие, Рон и Блисс столкнулись в воздухе, но обошлось без травм, поскольку оба удержались на метлах.

— Все-таки хорошо, что у нас все ребята нормальные, — заметила Падма, когда они возвращались в замок. — А вот у Парвати…

— Падма, ты же обещала рассказать! — напомнил Гарет.

Глава 44

— Этот Финниган… — начала Падма, крутя в руках платок. — У него есть друг, Дин Томас — он магглорожденный, и у него не очень получается… А Финниган, вместо того, чтобы подтянуть друга на уровень однокурсников, гадит и портит все вокруг него… чтобы приятель не чувствовал себя обделенным…

— Типа «если у Дина ничего не выходит, то пускай и у других не получается»? — уточнил Рон.

— Ну да, — кивнула Падма.

— А гриффиндорцам не приходит в голову набить морду Финнигану и взять Томаса на буксир? — ехидно поинтересовался Грегори.

— Грег, окстись! Там всего-то пять человек, из них только двое вменяемых — Парвати и Салли-Энн, который все еще в больничном крыле! — сердито откликнулся Блейз.

— А что на Полетах-то произошло? — снова встрял Гарет. — Невилл на себя не похож!

Падма вздохнула.

— Из пуффендуйцев Невилл держится на метле хуже всех, но всяко лучше Томаса, — начала объяснять она. — А Финниган… он начал его доставать… Все время пытался толкнуть, задеть… Ну и кончилось тем, что у Невилла прямо в воздухе лопнула обвязка метлы… а он как раз забрался повыше, пытался от Финнигана увернуться… Он упал с высоты двенадцати футов, сбил девочку… Сьюзен… она сломала руку… а сам Невилл ударился виском… хорошо, только содрал кожу!

— А что Финниган?!! — возмутился Грегори.

— А что Финниган? — Падма пожала плечами. — Якобы очень сожалел… Конечно, мадам Хуч здорово рассердилась и заставила его собирать рассыпавшиеся прутья… но поди докажи, что он это нарочно! Метлы-то старые, обвязка вполне могла подгнить… Ай, что там говорить!.. — она махнула рукой.

Гарет, заметив, что Рон задумался, легонько толкнул его в бок.

— У тебя есть какая-то идея?

— Идея не идея… не знаю, сработает ли… — Рон вздохнул. — Мои братья, Фред и Джордж, на первом курсе развлекались так же. Потом староста… тогда старостой был не Перси, а Билл…

— НАШ брат? — негромко уточнил Драко.

— Ага, — Рон ухмыльнулся во весь рот. — Билл, в отличие от Перси, вменяемый… и он близнецам в два счета мозги вправил… объяснил, что они весь факультет назад тянут… Вот я и думаю, может рассказать им, что на первом курсе творится? Фреда с Джорджем, конечно, паиньками не назовешь, но проблемы факультета им не безразличны… а баллы Финниган с Томасом уже вовсю теряют…

— Это еще мягко сказано, — заметила Гермиона.

— Нам, как основным соперникам Гриффиндора, это как бы и на руку, — хихикнул Драко, — но ради спокойствия на уроках этим, пожалуй, можно пожертвовать.


До конца недели не произошло практически ничего, достойного упоминания. Первокурсники бегали на занятия, делали уроки, навещали в Больничном крыле Салазара-Энджела, зрение которого резво улучшалось, что приводило последнего в восторг, а мадам Помфри — в недоумение.

В пятницу, на уроке ЗОТИ, Гарет опять имел сомнительное удовольствие полюбоваться на двойную противоборствующую ауру профессора Квиррелла, и опять услышал те же мольбы о помощи. А в ночь на субботу ему опять приснился холодный мертвый замок, ритуальная звезда на полу и таинственное существо, плененное магом-заклинателем…

В воскресенье студенты опять получили письма из дома. Рон прочитал свое, со злостью смял пергамент в кулаке и швырнул в камин.

— Интересная у мамочки логика, — процедил он сквозь зубы. — Дружить с Малфоем нельзя! Зато делать с ним детей почему-то можно!..

Гарет с трудом подавил смешок и перевел глаза на слизеринский стол, где такой же злющий Драко, беззвучно шевеля губами, вчитывался в послание Люциуса.

После завтрака Гарет подошел к другу.

— Отец ругается?

Драко дернул щекой.

— Достал уже со своим этикетом! «Настоящий Малфой не должен…» А сам… Можно подумать, он с полукровками не дружил! У моего крестного отец маггл, и что? Вон, Хагрид говорил, они с папой были не разлей вода! А мне, видите ли, с Гермионой общаться невместно!

— Но она же слизеринка!

— А я о чем говорю?! Добро бы я с гриффиндорцами водился…

Гарет хихикнул.

— А ты и так водишься.

— Я?!!!

— А Салазар-Энджел?

Драко хмыкнул, потом улыбнулся.

— Кстати, он тоже из маггловской семьи… Вот незадача!.. Ладно, с папой я сам разберусь. Если он не уймется… хотя мне и не хочется подставлять Хагрида… а, неважно.

Тут на горизонте нарисовалась упомянутая Гермиона с насупленными бровями. Драко мученически закатил глаза, пробормотал: «Ладно, я пошел!» и испарился. Гермиона поискала его глазами и подошла к Гарету.

— Ты не знаешь, куда ушел Драко? Ведь минуту назад здесь был!

Гарет пожал плечами.

— Вот ведь… — она досадливо топнула ногой. — Каждый раз, когда я напоминаю об уроках, он тут же исчезает! А ведь Зельеварение…

— Герм, извини, что перебиваю, но профессор Снейп — крестный Драко. Неужели ты думаешь, что он разбирается в зельях хуже тебя?

Гермиона слегка порозовела.

— Нет, но… без повторения знания имеют привычку забываться…

— Герм, я тебя умоляю! Забывается только то, что зазубрено! А то, что понято, и захочешь — не забудешь! Отстань ты от Драко, а то он от тебя скоро прятаться начнет! Лучше помоги Салли-Энн, он читать пока не может, а безделье, сама знаешь, чревато… А объясняешь ты хорошо.

Гермиона улыбнулась.

— Спасибо, Гарет, я учту. Ты идешь в библиотеку, или куда-нибудь еще?

Гарет задумался. В голове у него снова всплыл давешний сон… А почему бы не поискать в книгах сведения по Ритуальной магии? Гептаграмму и руны, начерченные заклинателем, он, проснувшись, зарисовал… До Хэллоуина еще шестом не достать, но нельзя же все время полагаться на отцовские знания? Грош ему цена, если сам не поищет ответы на эти вопросы. Он же не собирается соваться во что-то опасное, просто пороется в книгах…

— Гарет! Ты что, заснул? Ты идешь в библиотеку, или нет?

Гермиона нетерпеливо дернула его за рукав мантии.

— Извини, я задумался. Мне нужно кое-что взять в гостиной, а потом я к тебе присоединюсь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Котёнок и его Страж. Часть 1"

Книги похожие на "Котёнок и его Страж. Часть 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Такку

Такку - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1"

Отзывы читателей о книге "Котёнок и его Страж. Часть 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.