» » » » Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)


Авторские права

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)
Рейтинг:
Название:
Плач демона вне закона (народный перевод)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Плач демона вне закона (народный перевод)"

Описание и краткое содержание "Плач демона вне закона (народный перевод)" читать бесплатно онлайн.



Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....






— Мне жаль, — прошептала я. — Я не хотела рушить вашу жизнь.

Айви уселась на землю, ошеломленная, и солнце ослепило меня. Измотанная, я смотрела, как Кери помогает Тренту выйти из сада.

А стоило ли оно того?

Глава 34.

Синие и розовые детские пинетки сменили летучих мышей, висевших над алтарем. Гирлянда тянулась от одного угла до другого. Вырезанный бумажный аист стоял на кофейном столике, рояль Айви покрывала сине-зеленая скатерть. На рояле стоял белый торт. Рядом кружили пикси и таскали с него глазурь. Остальные летали вокруг Кери, пока она рассматривала пинетки и слюнявчики, которые сделала Маталина вместе со своими старшими дочерьми.

Счастливая, Кери уселась напротив меня в кресло Айви и начала разбирать подарки. Ее сразу же окружила толпа пикси. Она почти сияла, и мне стало хорошо. Снаружи, шел проливной дождя и рано потемнело. Зато внутри было тепло, уютно и как-то очень по-домашнему.

Оставался еще месяц до рождения ребенка. Обычно эту вечеринку проводят недели за две. Я растянулась на диване, а Кери читала открытку от моей мамы. У нее на коленях лежала открытая коробка, а в ней — что-то похожее на увлажняющий крем. Но видя восторг Кери, я поняла, что подарок ей нравится. Это был праздник начала новой жизни. Начало чего-то совершенно нового.

Айви сидела слева от меня, вжавшись в угол, как будто снова не могла себя контролировать. Она была такой всю неделю, постоянно напряженная, и мне это уже порядком надоело. Ее подарок Кери открыла первым: нереально красивое платье для крестин. Айви покраснела, когда Кери попыталась сказать, что это слишком дорогой подарок. Видимо, Айви выбрала такой женственный наряд, потому что сама уже отказалась от мысли иметь детей. Она никогда в этом не признается, но я знала, что Айви сама мысль увековечить свою вампирскую сущность приводила в ужас. Привести в этот мир существо, полностью зависящее от нее, а потом просто забыть про него. Она никогда так не поступит.

Я доела свое печенье и посмотрела на подарок от нас с Дженксом. Интересно, что он говорит о нас. Я купила кубики из красного дерева, а Дженкс нарисовал цветы и насекомых по алфавиту. Он сделал еще один такой набор для своих детей, надеясь, что за зиму они научатся читать.

Пикси взмыли вверх, громко восхищаясь, когда Кери развернула очередной подарок, и там оказался увлажнитель воздуха с роскошным успокоительным пульверизатором, который присоединялся к детской кроватке в особенно трудные ночи. Я продолжала сидеть на диване, а моя мама подошла и села рядом с Кери, когда та стала разбирать термометры и детскую одежду, лежавшую в этом же подарке.

— Кери, это спасет тебе жизнь, — сказала моя мама, когда Кери достала пластмассовое зеленое чудовище. — Рэйчел была суетливым ребенком, но стоило только добавить немного сирени в ее кружку, как она тут же засыпала. — Она улыбнулась мне, выглядя иначе с этой новой прической. — Также это помогает при ангине. У Робби никогда не было ангины, зато моя милая Рэйчел пугала меня до смерти своим кашлем каждую зиму.

Поняв, что это еще далеко не конец истории, я взяла тарелки и встала.

— Я на кухню, — сказала я, сбегая от них, и слыша, как моя мама, рассказывает, что я почти не задохнулась тогда. Кери сделала испуганное лицо, и я закатила глаза, объясняя, что эта любимая мамина страшилка. Одна из многих.

Я наблюдала за ними из темного коридора. Мама желала ребенку Кери здоровья, Айви — быть красивым и счастливым, Маталина дала охранные амулеты, а Дженкс и я желали ему быть умным. И, пожалуй, жизнерадостным.

Кухня была наполнена тишиной, и я посмотрела на кладбище вторым зрением, чтобы удостовериться, что там меня не поджидает Ал. Красное небо Безвременья смешивалось с серыми облаками, создавая уродливую картину, и я задрожала, не смотря на то, что во дворе никого не было. Он сказал, что сначала «позвонит», но я ему не доверяла, и не удивилась бы, если бы он появился прямо сейчас, перепугав всех. Видимо, Тритон была права — он действительно стал бездомным и решил не переносить меня за линию, пока у него не появиться кухня, за которую ему не будет стыдно. Я хотела вернуть свое имя вызова и избавиться от его метки, хотя он, видимо, не торопился убрать ее с меня.

— Замечательная вышла вечеринка, — сказала моя мама из прихожей, и я подскочила, испугавшись.

— Черт побери, мам! — Воскликнула я, убирая второе зрение и поворачиваясь. — Ты хуже Айви.

Улыбнувшись, она медленно вошла в кухню, держа в руках тарелки из-под печенья и столовое серебро.

— Спасибо, что пригласила меня. Я давно не была на подобной вечеринке.

Услышав обвинение в ее голосе, я заткнула пробкой раковину и набрала немного воды.

— Мама, — сказала я устало, выдавливая на губку моющее средство, — я не собираюсь заводить детей. Извини. Тебе повезет, если я замуж выйду.

Мама рассмеялась.

— Уверена, что сейчас ты думаешь именно так, — сказала она, кладя вилки в раковину. — Ты еще молода. Подождем, увидим. Ты изменишь свое мнение, встретив своего единственного.

Я выключила воду, глубоко вдыхая лимонный аромат. Опустив руки в теплую воду, я начала мыть вилки. Хотелось бы, чтобы она перестала путать свои фантазии с реальностью.

— Мама, — сказала я тихо, — моих детей украдут демоны из-за способности активизировать их проклятья. Я не собираюсь так рисковать. — Ну, на самом деле, они и будут демонами. И все из-за отца Трента. Но мне не хотелось говорить маме об этом. — Так что я не собираюсь заводить детей, — сказала я, медленно моя тарелки.

— Рэйчел… — Запротестовала мама, но я категорически замотала головой.

— Кистен погиб из-за меня. Ник спрыгнул с моста. Я буду находиться в Безвременье раз в неделю, как только Ал решит вернуть свое имя вызова. Как думаешь, многие после всего этого захотят со мной встречаться? Думаешь, из меня получится хорошая мать?

Мама улыбнулась.

— Думаю, да. Ты будешь чудесной матерью.

Глаза защипало от слез, я отложила мокрые вилки на стол рядом с раковиной и включила горячую воду. Я не смогу. Это слишком опасно.

Взяв полотенце, мама начала протирать вилки.

— Предположим, ты права, — сказала она, — тогда почему бы не усыновить ребенка, который нуждается в доме. А если ты ошибаешься? Наверняка найдется парень, который подойдет тебе. У которого хватит мужества или знаний, чтобы не погибнуть. Держу пари, что знаю одного хитрого молодого человека, уже ищущего женщину, способную постоять за себя, именно такую, как ты.

Я слабо улыбнулась, представив себе это.

— Я размещу объявление, о’кей?

«Молодая ведьма ищет себе колдуна с опытом борьбы с демонами и вампирами. Готового мириться с ревностью соседки». Я мысленно вздохнула, поняв, что описала Ника и Кистена. По очкам Ник выигрывал, а Кистен был мертв. Из-за меня. Пытаясь спасти меня.

Мама коснулась моей руки, и я подала ей одну из чашек Кери.

— Я только хочу, чтобы ты была счастлива, — сказала она.

— Я тоже, — сказала я уверенно, пытаясь убедить себя. — Действительно хочу. — Особенно когда выясню, кто укусил меня и убил Кистена, и порву его на части. Вот тогда я действительно буду счастлива. Может, Ал знает заклятие Пандоры, или у него есть книга, которую я успею пролистать, пока он спит.

Из святилища донеслись мужской голос и взволнованные вопли пикси. Это был Квен, значит, вечеринка кончилась. Передавая маме последнее блюдо, я расслабилась. Я спасла Квена, но не папу. Вот дерьмо.

Мама, видимо, поняла, о чем я думаю, и обняла меня на прощанье. Она отошла, но казалось, ее руки все еще обнимают меня.

— Не грусти Рэйчел. Я любила твоего папу. Но я столько страдала, что, кажется, забыла, что значит быть счастливой. Мне это нужно…

Я кивнула, поняв, к чему она ведет.

— Стать счастливой с другим и научиться вспоминать его, не испытывая боли?

Она кивнула и обняла меня крепко, как будто пыталась передать мне немного своего счастья.

— Я помогу Кери донести подарки до дома, — сказала она, пока я вытирала руки. Мы вместе вышли из кухни. Одной рукой она продолжала обнимать меня. Мне было приятно, как будто я снова стала маленькой. Меня защищали и любили.

Но когда мы подошли к алтарю, я отдернула руку. Таката тоже здесь?

Он помахал мне рукой. Таката стоял возле рояля Айви, на пальцах была глазурь с торта, а на стройных плечах сидели пикси. Я начала злиться, когда мама уверенно подошла к нему, выглядя счастливой. Она казалась моложе, особенно с новой стрижкой. Ей было легче, оттого, что, наконец, можно было ничего не скрывать, и мне стало стыдно, что она столько лет мучилась, боясь мне рассказать.

Кери надевала плащ, когда заметила, как я стою одна, и, извинившись перед Квеном, подошла ко мне. Она была, как всегда, прекрасна, и я глянула на Айви. У нее был голодный взгляд. Но это была не жажда крови, а горькое осознание, что перед тобой стоит человек, у которого будет все, о чем ты мечтаешь. А если ты позволишь себе исполнить свою мечту, это разобьет твое сердце, твою жизнь и твою душу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Плач демона вне закона (народный перевод)"

Книги похожие на "Плач демона вне закона (народный перевод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Харрисон

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)"

Отзывы читателей о книге "Плач демона вне закона (народный перевод)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.