» » » » Кэролайн Линден - Как обольстить вдову


Авторские права

Кэролайн Линден - Как обольстить вдову

Здесь можно скачать бесплатно "Кэролайн Линден - Как обольстить вдову" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэролайн Линден - Как обольстить вдову
Рейтинг:
Название:
Как обольстить вдову
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-061096-9, 978-5-403-02106-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как обольстить вдову"

Описание и краткое содержание "Как обольстить вдову" читать бесплатно онлайн.



Энтони Хэмилтон – едва ли не самый знаменитый повеса лондонского света. Его остерегаются мужья и обожают легкомысленные жены. От него держат подальше юных девиц. И никто не догадывается, что за скандальными кутежами и интрижками Энтони скрывает боль разбитого сердца – любовь к Селии Рис, девушке, которую он знал с детских лет и которую выдали за другого.

Теперь Селия овдовела. Она свободна. А Энтони не намерен отступать.

Он завоюет сердце возлюбленной, даже если ради этого придется пустить в ход все самые коварные уловки из арсенала обольстителя…






Приближаясь к малой гостиной, Энтони замедлил шаг. Потом медленно вошел. Какая-то дама наклонилась над маленьким мальчиком, взяла с подноса с чаем салфетку и вытерла рот ребенку. Женщина выпрямилась и повернулась к Энтони лицом. Мгновение они молча смотрели друг на друга.

– Фанни? – холодно проговорил Энтони.

Она присела в реверансе.

– Здравствуй, Энтони.

Он не видел ее два года – с тех самых пор, как вернулся из Корнуолла. Некоторое время они обменивались письмами, но после того, как Фанни вышла замуж, он больше ничего о ней не слышал; вскоре после свадьбы она переехала в Йоркшир. Фанни почти не изменилась, хотя годы не прошли для нее бесследно: в темных волосах блестела седина, а вокруг глаз и рта появились морщинки.

Энтони жестом предложил ей сесть. Фанни села в кресло, а он расположился напротив.

– Признаться, не ожидал снова тебя увидеть.

Ее лицо залила краска смущения. Она нервно рассмеялась:

– Правда?

– Это для меня большой сюрприз. Я думал, ты хорошо устроилась, обосновавшись в Йоркшире.

– Нет. То есть сначала все так и было, до последнего времени…

В этот момент к ней подбежал мальчик. Он смотрел на Энтони с любопытством, но настороженно. Фанни взяла ребенка на руки и погладила по кудрявой голове.

– Красивый малыш, – сказал Энтони.

Женщина ласково посмотрела на ребенка.

– Спасибо. – Она бросила взгляд на Энтони. – Извини, возможно, герцог подумал, что это твой сын. И я не стала его разуверять.

– Да, здесь у всех создалось такое впечатление, – сухо заметил Энтони.

Фанни вспыхнула:

– Мне очень жаль. Но, Энтони… У меня не было другого выхода. У меня возникли такие обстоятельства…

– Обстоятельства? – Энтони не испытывал к Фанни сочувствия: он все время думал о том, что могла вообразить Селия, услышав лживый рассказ Фанни. – И я в этом виноват?

Ее щеки стали почти пунцовыми.

– Нет, – резко сказала она. – Но я в отчаянии и ради сына пошла на обман.

– И опозорила мое доброе имя.

Фанни поджала губы.

– Мне больше некуда пойти и не к кому обратиться. Я надеялась, что ты поможешь мне – в знак былой привязанности и, может быть, в знак благодарности за то, что я пришла тебе на выручку, когда ты находился в стесненных обстоятельствах.

Темноглазый кудрявый мальчик смотрел на них серьезно и печально, внимательно слушая каждое слово.

– Не уверен, что понял, что ты имеешь в виду.

– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду! – Фанни вскочила на ноги. – Я дала тебе десять тысяч фунтов, чтобы ты начал свое дело – открыл шахту по добыче олова. Не будь меня, ты никогда бы не смог сколотить состояние. Остался бы обыкновенным игроком, каких в Лондоне пруд пруди, был бы заурядным лондонским повесой. А теперь ты важный джентльмен, у которого есть слуги и богатая невеста.

– Это верно, – согласился Энтони. – Ты помогла мне своими деньгами заработать состояние. Но не забывай: ты сделала это не бескорыстно. У нас с тобой, Фанни, было деловое соглашение, которое тоже принесло тебе немалую прибыль.

– Ну и что? Все лопнуло. Деньги закончились! – Сын Фанни заплакал, и она стала гладить его по голове. – Ничего не осталось. Мой муж не умел обращаться с финансами. Он прогорел, а потом еще имел наглость сломать себе шею, и я осталась одна с ребенком на руках. Пока муж не погиб, я понятия не имела, что он пустил по ветру все состояние. В течение месяца после его смерти кредиторы забрали все. В итоге у меня не осталось ничего, Энтони. Ровным счетом ничего.

– И поэтому ты явилась сюда меня шантажировать?

– Мне больше не к кому обратиться! – повторила она.

Энтони вздохнул и опустил голову.

– Фанни, тебе не надо было так поступать. Я бы и так тебе помог, если бы ты меня об этом попросила. Зачем было являться сюда, рассказывать всем сказки, что мы с тобой женаты и что у нас с тобой есть общий ребенок? Что ты планировала делать после того, как я откажусь? Какие собиралась предъявлять доказательства для своего обмана?

Фанни сразу сникла.

– Я в отчаянии. Я знала, что у меня мало шансов, но решила рискнуть ради сына. Может быть, я напрасно сказала, что мы с тобой женаты. Но я боялась, что, женившись на богатой, ты не захочешь меня видеть.

Энтони снова вздохнул:

– Сколько лет мальчику?

– Два года, – сказала она. – Ему всего два года, а у него нет отца. Только мать без гроша за душой.

Энтони печально смотрел на спокойного малыша.

– Главное – у него есть заботливая мать, которая его любит, – сказал Энтони. – Не надо это сбрасывать со счетов.

Фанни кусала губы. Она всхлипнула и прижала к себе ребенка.

– Что толку, если я не в состоянии его содержать? Не могу его защитить… – Она вытерла глаза стареньким носовым платком. – Я никогда не думала о том, что у меня будет ребенок – и вот пожалуйста, теперь я живу только ради него. Но я уже немолода, родных у меня нет. Если со мной что-то случится, что будет с моим дорогим мальчиком? Неужели ему придется отправиться в работный дом или в приют? – Фанни невесело рассмеялась. – О, как же я глупа. Эта затея была нелепой самого начала, но я… Я просто плохо соображала, что делаю. На меня словно затмение нашло… Я надеялась… надеялась, что ты сжалишься надо мной. Но я заблуждалась. Он убедил меня в том, что только так я смогу добиться цели – и я поверила ему. Извини, Энтони.

– Не понимаю. О ком ты говоришь? Кто убедил тебя в том, что это – единственный способ?

Фанни снова зарделась.

– Мы договорились, что я не буду упоминать его имя. Он сказал, что действует бескорыстно, из благородных побуждений – и предложил мне этот план. Но теперь я поняла, что он солгал. – Фанни вздохнула. – Почему я должна хранить его имя в тайне, если он обвел меня вокруг пальца? Это твой приятель, мистер Чилдресс.

Несколько минут Энтони сидел не двигаясь. Когда Фанни назвала имя мистера Чилдресса, он не удивился. Выходит, он был прав, не доверяя Неду. Но зачем понадобилось Неду затевать все это? Что бы он выгадал, если бы имя Энтони было связано с очередным скандалом? Не мог же он вообразить, что его интриги могут в конце концов привести к тому, что Селия бросится в его объятия? Или он просто хотел отомстить ему за свою неудачу на любовном поприще?

– Вот. – Фанни порылась в сумочке и вынула письмо. – Мистер Чилдресс написал мне это письмо неделю назад. Он сообщил, что ты вот-вот вступишь в выгодный брак и восстановишь свой титул. Но если я успею все провернуть до твоей свадьбы, то смогу извлечь из этого выгоду. Это… это был безумный план. Такое мне никогда бы не пришло… – Она не договорила.

Энтони взял письмо, быстро пробежал глазами ровные, четкие, аккуратные строчки.

– Мне очень жаль, – проговорила она. – Сожалею, что так поступила с тобой. Я больше никогда не побеспокою тебя.

– Я помогу тебе, – сказал Энтони, – но при условии, что ты признаешься герцогу Эксетеру и всем членам его семьи, что ты солгала им о наших с тобой отношениях, и поклянешься, что никогда больше не будешь называть отцом своего ребенка никого, кроме твоего покойного мужа, – Он снова посмотрел на мальчика, и его взгляд смягчился. – Сын должен знать, кто его отец.

Фанни молча кивнула.

– Но только давай договоримся, Фанни, это в последний раз. – Энтони покачал головой. – Я бы и так тебе помог, если бы ты меня попросила.

У Фанни задрожал подбородок.

– Знаю, – прошептала она. – Мне надо было раньше это понять.

– Где ты остановилась?

– В гостинице в Мейдстоуне.

Энтони сложил письмо.

– Я сегодня же вышлю туда банковский чек.

Она закрыла глаза и вздохнула:

– Спасибо. Прежде чем уйти, я объясню все его светлости и извинюсь перед ним.

– До свидания, Фанни.

– До свидания, – прошептала она и ушла, держа сына за руку.

Глава 27

После того как Фанни ушла, Энтони некоторое время продолжал сидеть в гостиной. Леденящий холод охватывал его душу, когда он думал о том, что могла натворить Фанни. Боже! Эта несчастная чуть не разрушила его счастье из-за денег. А Нед из мелочной злобы и чувства мести научил ее, как ему навредить. И их обоих Энтони считал друзьями. Зачем он нужен Селии, если так плохо разбирается в людях?

Селия! Энтони медленно поднялся и направился в библиотеку, все больше и больше прибавляя шаг, пока почти не побежал. С гулко бьющимся сердцем он резко открыл дверь. Где Селия? Там ли она по-прежнему? А что, если она…

Когда он ворвался в комнату, Селия подняла на него глаза. Она казалась на удивление спокойной. Совсем не похожей на женщину, которая только что узнала, что у ее жениха есть жена и сын. Энтони затаил дыхание.

– Селия… – проговорил он и замолчал.

Энтони был уверен, что потерял Селию навсегда. А без нее жизнь для него не имела бы смысла.

– Она ушла? – только и спросила Селия.

Сложив руки на коленях, она сидела на маленьком диванчике возле высоких французских окон, через которые был виден сад. Не было и намека набурю эмоций, которую ожидал встретить Энтони. Ни следов слез, ни красных пятен на щеках от гнева. Энтони замер. Значит, ей все равно? Неужели у нее не осталось к нему никаких чувств?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как обольстить вдову"

Книги похожие на "Как обольстить вдову" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэролайн Линден

Кэролайн Линден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэролайн Линден - Как обольстить вдову"

Отзывы читателей о книге "Как обольстить вдову", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.