» » » » W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)


Авторские права

W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)

Здесь можно скачать бесплатно " W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские приключения, издательство Эгмонт Россия Лтд., год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)
Рейтинг:
Название:
Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)
Автор:
Издательство:
Эгмонт Россия Лтд.
Год:
2008
ISBN:
978-5-9539-2573-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)"

Описание и краткое содержание "Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)" читать бесплатно онлайн.



Вилл, Ирма, Тарани, Корнелия и Хай Лин постепенно привыкают к своим волшебным способностям. Но, оказывается, магию не так-то просто контролировать, и Ирма… заколдовывает одного из учеников Шеффилдской школы. Но на этом странные вещи, происходящие с чародейками, не заканчиваются. Их подруга Элион и ее родители внезапно оставляют свой дом и уезжают в неизвестном направлении. Чтобы разгадать тайну исчезновения семьи, чародейки отправляются в заброшенный дом, не подозревая о подстерегающей их там опасности.






К несчастью, во время сражения в спортивном зале возник пожар. Девочки успели выскочить из здания до того, как прибыли пожарные.

Но победа, одержанная подругами той ночью, не была окончательной. Вилл отлично знала, что впереди их ждет немало новых битв. А вот что это будут за битвы и с кем — оставалось загадкой.

Потому-то девочки и собрались у Вилл — нужно было обдумать сложившуюся ситуацию.

Словно прочитав мысли Вилл, Тарани обратилась к остальным:

— Пока наши знания ограниченны, мы должны согласовывать все наши действия и смотреть в оба.

Вилл хотела было высказаться в поддержку Тарани, но тут раздался мощный раскат грома, заставивший ее подпрыгнуть.

Щелк! — вмиг все лампы в доме погасли.

— Свет вырубился, — констатировала Вилл. «Для полного счастья не хватало только этого!» — подумала она.

С дивана раздался насмешливый голосок Ирмы:

— Я бы смотрела в оба, да только в такой темноте все равно ничего не видно.

— А ты подожди, пока дадут свет, — произнес темный силуэт Корнелии.

— Не двигайтесь, — сказала Вилл, ощупью пробираясь по гостиной. — Где-то здесь должны быть свечи или фонарик.

— Не беспокойся, Вилл, — прозвучал голос Тарани. — Сейчас будет свет.

Внезапно комнату озарило яркое сияние. Вилл развернулась и увидела маленький огненный шар, игриво подпрыгивающий на ладони Тарани!

— Ой! — ошарашено воскликнула Ирма. Корнелия разинула рот от изумления. Вилл затаила дыхание.

И еще она заметила, что, быть может, впервые за весь день испуганное выражение на лице Тарани сменилось уверенной улыбкой.

Тарани подняла руку, и огненный шарик легко, как мыльный пузырь, соскользнул с ее ладони и завис в воздухе в метре над головами девочек.

Тарани довольно кивнула и снова вытянула руку. С приглушенным хлопком на ее ладони сформировался еще один огненный шар. Вскоре он присоединился к своему приятелю.

Не успели девочки и глазом моргнуть, как тихо шипящие огненные шары заполнили всю мансарду, озаряя помещение теплым уютным светом. Один шарик проплыл мимо носа Ирмы, и она боязливо протянула к нему руку. Кончик пальца прошел сквозь волшебную сферу и вышел невредимым.

— Ух ты! — выдохнула Ирма. — Он не жжется! «Не всякая магия пугает», — подумала Вилл. Ее глаза горели, а щеки разрумянились.

— Ну ладно, — таинственным тоном фокусника произнесла она. — Кажется, пришла пора и мне показать вам кое-что. Никто не желает перекусить?

Ирма тут же вскочила с дивана и с голодным взглядом зашагала на кухню вслед за Вилл. Тарани и Корнелия потянулись следом.

— Я желаю, — заявила Ирма. — А что у тебя есть? Вилл напустила на себя невозмутимый вид и произнесла:

— Что мы можем предложить моим подругам, Джеймс?

— Джеймс?! — воскликнула Ирма, оглядывая кухню. — У тебя что, есть прислуга? Ты нам не говорила!

И вдруг они услышали низкий чопорный голос:

— Выбор достаточно скуден, мисс Вилл. Надеюсь, кто-нибудь в ближайшее время соблаговолит пополнить мои запасы.

Ирма закричала и уставилась на холодильник, а точнее — на ручку подачи льда на дверце морозильника. Но Вилл и не глядя могла сказать, что ручка двигалась в такт голосу Джеймса. Потому что Джеймс — это, разумеется… — Холодильник! — взвизгнула Ирма, указывая на отверстие для подачи льда. — Говорящий холодильник!

Вилл не смогла сдержать смеха, а Джеймс между тем продолжал.

— Кхм, — произнес он со всем присущим холодильнику достоинством. — Должен обратить ваше внимание на то, что у сливочного сыра (рядом с маринованными огурчиками) давно истек срок годности.

— Извини, Джеймс, — сказала Вилл, быстро распахнув дверцу холодильника и достав позеленевший кусок сыра.

Затем, обернувшись к Тарани, которая снова выглядела напуганной, она добавила: — У Джеймсг весьма изысканный вкус, знаете ли.

— Говорящий холодильник! — заладила Ирма. Некоторое время Корнелия не отрываясь смотрела на оживший аппарат.

— Чудно! — наконец прошептала она.

— Говорящий холодильник! — в очередной раз воскликнула Ирма. Она схватила Корнелию за плечи и принялась ее трясти.

— Ну хватит уже, — закричала Корнелия, вырываясь из ее объятий. — Я не глухая!

Это отрезвило Ирму. Получив нагоняй, она виновато улыбнулась. И Вилл улыбнулась ей ответ. Немного привыкнув, она полюбила cboю говорящую технику. Это была, пожалуй, единственная сторона ее новой, волшебной, жизни, которая не вселяла в нее страх.

— Я обнаружила это на днях, — объяснила Вилл подругам, проводив их обратно в гостиную. — Я могу разговаривать с любыми электроприборами! Я дала им имена, и теперь они делают все, что я захочу. Могут даже работать без электричества!

— Вот что я называю техникой, оправдывающей свою цену! — воскликнула Ирма. Очутившись в гостиной, она снова уселась на диван и повернулась к телевизору. — Включи-ка двенадцатый канал. Там идет «Мальчик-комета», самая лучшая передача всех времен!

Вилл присела перед телевизором на корточки. Это был старый потрепанный аппарат, который мама почему-то никак не соглашалась заменить чем-нибудь современным, роскошным и плоскоэкранным.

«И этот прекрасно работает», — говорила мама, когда Вилл просила ее купить новый телик. Разумеется, теперь, когда телевизор мог говорить, Вилл больше и в голову не приходило избавиться от него. Несмотря на все его капризы.

— Пожалуйста, включи «Мальчика-комету», Билли, — вежливо обратилась к прибору Вилл.

— Ох, нет, Вилл, — сипло проскрежетал старый телевизор. — Ты же знаешь, что я не выношу музыкальную заставку из «Мальчика-кометы».

— Н-но… — запинаясь начала Ирма, однако Билли тут же ее оборвал.

— Мои бедные колонки не выдерживают этого шума! — пожаловался он. — Куда ушли те золотые деньки, когда по мне передавали приятную мелодичную музыку?.. А как насчет хорошего документального фильма? — продолжил Билли после паузы. Его экран ожил, и на нем появился крупный медведь, пробирающийся сквозь вечнозеленый кустарник. Все это сопровождалось монотонными звуками флейты. — Вот, например, передача о неизвестных сторонах жизни медведей барибалов.

Ирма с шипением втянула воздух и возмущенно посмотрела на Вилл.

— А что я могу поделать?.. — пожала плечами та. — Это довольно старая модель…

Ирма в отчаянии застонала и обиженно уставилась на вальяжно прогуливающегося черного медведя. Сцена была настолько смешной, что Вилл стала покатываться со смеху.

— Зато каждый день узнаешь что-то новенькое. Разве не здорово?

— Здорово, как же! — буркнула Ирма. Но выключать Билли не стала. Наоборот, фильм неожиданно увлек ее, голос рассказчика завораживал: «На зиму барибалы залегают в берлогу…»

— Послушай, Вилл, — Тарани достала из кармана рюкзака дискету. — Если уж твоя техника умеет обходиться без электричества, нельзя ли мне распечатать у тебя доклад?

— Конечно, можно, — закивала Вилл, выхватив дискету у подруги. — Сейчас все сделаем.

Тарани прошла за Вилл в ее комнату, путь им освещала парочка огненных шаров. Комната Вилл также была заполнена нераспакованными коробками. Хорошо хоть, оранжевый ноутбук Вилл и принтер были установлены и подключены. Это было чуть ли не первое, о чем девочка позаботилась, переехав на новую квартиру. Без Интернета Вилл чувствовала себя совсем тоскливо.

И конечно, теперь, когда компьютер и принтер зажили собственной жизнью, возиться с ними стало куда увлекательнее, чем прежде. Вилл подошла к ноутбуку и сложила руки на груди.

— Проснись, Джордж, — радостным тоном обратилась она к компьютеру. — У меня есть для тебя работа!

— Работа, работа… — проворчал компьютер. Голос у него оказался высоким и хныкающим, с заметным восточным акцентом. — Сколько можно работать! Между прочим, у меня тоже есть право на отдых!

— Лучше помолчи, Джордж!

— Ой! — вскрикнула Тарани, обнаружив, что принтер, стоявший рядом с компьютером, тоже заговорил. Голос у него был низкий и хриплый, но, несомненно, женский.

— Если здесь кто-то и делает грязную работу, так это я, — заявил принтер, который Вилл назвала Мартой.

— Что-то я сильно в этом сомневаюсь, — возразил Джордж.

— А ты не сомневайся, — язвительно произнесла Марта.

Тарани уставилась на спорящую технику.

— Чего это они ссорятся? — прошептала она на ухо Вилл.

— По-моему, они муж и жена, — усмехнулась Вилл. — Их перепалки можно слушать часами.

«Интересно, как скоро мне это надоест», — добавила про себя Вилл.

Глава 2

Тарани подсела к Корнелии за кухонный стол. Корнелия только что разлила напитки и поставила на стол коробку с печеньем.

Тарани откусила кусочек печенья и положила в чашку три полных ложки сахара. Все это время она старалась не поднимать глаза. Какая-то часть ее пыталась игнорировать огненные шары, которые она сама же и вызвала. А еще ей хотелось забыть, что принтер в комнате Вилл работает не на электричестве, а на магии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)"

Книги похожие на "Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора W.I.T.C.H

W.I.T.C.H - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)"

Отзывы читателей о книге "Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.