» » » » W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)


Авторские права

W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)

Здесь можно скачать бесплатно " W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские приключения, издательство Эгмонт Россия Лтд., год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)
Рейтинг:
Название:
Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)
Автор:
Издательство:
Эгмонт Россия Лтд.
Год:
2008
ISBN:
978-5-9539-2573-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)"

Описание и краткое содержание "Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)" читать бесплатно онлайн.



Вилл, Ирма, Тарани, Корнелия и Хай Лин постепенно привыкают к своим волшебным способностям. Но, оказывается, магию не так-то просто контролировать, и Ирма… заколдовывает одного из учеников Шеффилдской школы. Но на этом странные вещи, происходящие с чародейками, не заканчиваются. Их подруга Элион и ее родители внезапно оставляют свой дом и уезжают в неизвестном направлении. Чтобы разгадать тайну исчезновения семьи, чародейки отправляются в заброшенный дом, не подозревая о подстерегающей их там опасности.






Хай Лин нужно было идти помогать родителям, но, прежде чем повесить трубку, она рассказала Корнелии еще кое-что. Оказывается, ее бабушка в юности тоже была Стражницей Сети.

Корнелия была потрясена.

«Магия не просто внезапно ворвалась в мою жизнь, — думала девочка, — она станет частью моей жизни навсегда! Я вхожу в сообщество Стражниц. И однажды наступит день, когда я должна буду передать волшебную силу какой-нибудь ни о чем не подозревающей девочке!»

«Это только если вы не выполните свою миссию, — произнес внутри нее голос. — Если вы одолеете коварных захватчиков из Меридиана, в Стражницах больше не будет нужды. Все зависит от тебя, Корнелия… от тебя… от тебя…»

Корнелия попыталась отогнать подальше тревожные мысли о будущем и вернуться в настоящее. Родственники и друзья покойной — все с белыми цветами или лентами в руках — разделились на небольшие группы и тихо переговаривались. Корнелия отметила, что все как один говорили о Ян Лин с уважением и восхищением.

— Цвет снега, — пробормотала девочка себе под нос и поежилась.

Церемония похорон подходила к концу.

«Ленты и цветы превращаются в снег, — думала Корнелия. — Все изменяется и становится чем-то другим. Кто знает, сколько еще раз изменится и наша жизнь…»

А ведь еще пару дней назад все было нормально. Ну, насколько это было возможно с тех пор, как у девочек появились магические способности.

В тот день Корнелия и Вилл оживленно болтали во дворе Шеффилдской школы. Корнелия наслаждалась этим моментом — у нее была порция свежих слухов, которыми так приятно было делиться с подругами.

Стоило только Хай Лин, Ирме и Тарани появиться во дворе, как Корнелия и их вовлекла в разговор:

— Слышали новость? Об этом говорит вся школа!

— Какую еще новость? — осведомилась Ирма. Корнелия невольно улыбнулась, увидев, как на лице подруги промелькнуло ревнивое выражение. Ведь это была прерогатива Ирмы — узнавать последние сплетни и передавать их девчонкам.

«Думает только о себе», — пронеслось в голове у Корнелии.

— В кабинете директора — полиция! — сказала она.

Девочки зашагали к школьному крыльцу. Хай Лин озорно хихикнула.

— Бедная миссис Боксер. Она, конечно, противная, но ведь не настолько, чтобы сажать ее за это в тюрьму!

— Придется разочаровать тебя, Хай Лин, — фыркнула Вилл. — Она пока остается на свободе. Ты разве не смотрела сегодня утром новости по телику?

— Нет, а что? — удивилась Хай Лин. — Я что-то пропустила?

— Об этом и в газетах написано! — воскликнула Тарани. — Исчез мальчишка из нашей школы!

Корнелия вздохнула. Кажется, ее новость не так уж и нова. Зато она могла назвать имя мальчика.

— Это Эндрю Хорнби, — объявила она. — Помните такого?

— Хорнби? Тот красавчик-блондин из старших классов?

— Именно, — кивнула Вилл. — Он не появлялся дома уже три дня, поэтому сегодня его официально объявили в розыск.

Девочки умолкли. Даже Ирма! Корнелия с удивлением покосилась на свою обычно не закрывавшую рот подругу. Неужто Ирма никак не отреагирует? Не выдаст никакого колкого комментария?

Видимо, нет. Ирма явно чувствовала себя не в своей тарелке. Ее обычно румяные щеки побледнели. Она с отсутствующим видом покусывала нижнюю губу, на которой уже почти не осталось помады. От Хай Лин тоже не укрылась странная реакция Ирмы.

— Эй, очнись, Ирма! — она легонько пихнула подругу локтем. Потом достала из кармана своего широкого синего жакета толстый фиолетовый маркер, написала у себя на ладони «Эндрю» и сунула руку прямо Ирме под нос, пока та не заморгала.

— Это случайно не тот парень, по которому ты сохла? — поинтересовалась Хай Лин.

— Ну-у, в общем, да, — пробормотала Ирма, притормозив. Девочки уже были в вестибюле, недалеко от своих шкафчиков.

— В чем дело? — спросила Корнелия, взглянув на часы. — Если мы будем так плестись, опоздаем на первый урок.

— Ладно, — пробормотала Ирма, решительно сдвинув брови, отчего между ними появилась глубокая складка. — Я давно хотела вам кое-что рассказать…

В этот момент дверь у нее за спиной распахнулась. И не какая-нибудь дверь, а дверь кабинета директрисы.

— Смотрите! — шепнула Тарани. — Они выходят! Потянув подруг за собой, Корнелия нырнула за колонну и осторожно выглянула из-за нее.

Директриса попрощалась с двумя здоровенными полицейскими, и те зашагали прочь.

— Спасибо вам за помощь, мадам, — сказал один из полицейских, обернувшись. — Как только мы что-нибудь узнаем, сразу сообщим вам.

— Буду вам очень признательна, — откликнулась миссис Боксер. — Удачи.

Корнелия с ухмылкой поглядела на Хай Лин.

— Видела? Они ее не арестовали.

— Может, в другой раз? — состроив хитрую рожицу, хихикнула Хай Лин.

— Хай Лин! — неожиданно окликнула ее миссис Боксер, заметив шушукавшихся за колонной подруг. — Мне нужно срочно с тобой поговорить. — Она что, слышала? — паническим шепотом спросила Хай Лин у девочек. Но те лишь пожали плечами.

Хай Лин оставалось только подчиниться миссис Боксер. Бросив на подружек полный ужаса взгляд, она поплелась к кабинету директрисы. Миссис Боксер стояла в дверях, и вид у нее, как и всегда, был весьма внушительный.

На голове возвышалась башня из седых волос, а прищуренные глазки за стеклами очков в роговой оправе казались совсем крошечными. Хай Лин проскользнула в кабинет мимо массивного корпуса директрисы, и Корнелия услышала ее сбивчивые оправдания:

— Я могу все объяснить, мадам! Это была просто невинная шутка и…

— Сядь, Хай Лин, — велела директриса и захлопнула дверь.

Теперь-то Корнелия знала, что никто тогда не собирался отчитывать Хай Лин. Миссис Боксер за минуту до этого позвонил отец Хай Лин. И там, за плотно закрытыми дверями, директриса должна была выполнить неприятную обязанность — сообщить девочке, что ее бабушка этим утром умерла.

«Вот почему мы сейчас здесь», — печально подумала Корнелия. Пока она предавалась воспоминаниям, похоронная церемония подошла к концу. Родственники и знакомые семьи Хай Лин начали покидать холм. Но Корнелия и остальные Стражницы не спешили. Они ждали Хай Лин, которая в этот момент направлялась к родителям. Внезапно девочка разрыдалась и бросилась к ним в объятия.

«Если бы мы только могли использовать нашу магию, чтобы избавлять людей от страданий! — подумала Корнелия. — Тогда от нее было бы куда больше пользы…»

Она вздохнула. Вилл, Тарани и Ирма стояли рядом, глядя на Хай Лин. Вид у всех трех был подавленный.

«Пугает ли девчонок магия так же, как и меня? — размышляла Корнелия. — Ну, что Тарани боится — это я знаю. Вилл переживает оттого, что ее волшебство имеет совсем не такую природу, как наше. А вот Ирма… Если ей и не по себе, то не больше, чем если бы по телевизору перестали показывать "Мальчика-комету".

А я… Мне всегда хотелось держать все под контролем. Каждую минуту ощущать то замечательное чувство равновесия, которое приходит после выполнения сложного прыжка в фигурном катании. Или знать, что в моей комнате все устроено так, как мне удобно, пусть даже со стороны кажется, что там полнейший кавардак.

А теперь я ничего не могу контролировать».

К глазам Корнелии подступили слезы, и она потупила взгляд.

Все вокруг изменилось. Ее лучшая подруга Элион куда-то исчезла вместе со своими родителями. А теперь девочки оплакивали вместе с Хай Лин ее чудесную бабушку.

«Никто не спрашивал меня, хочу ли я быть Стражницей Сети», — горько думала Корнелия. Когда она наконец справилась с нахлынувшей жалостью к себе, то заметила, что к ним направляется Хай Лин. Казалось, она стала еще более хрупкой и невесомой. Девочка крепко обняла Вилл.

— Спасибо, что пришли, — тихим сдавленным голосом произнесла Хай Лин, обращаясь к подругам. — Я вас так люблю.

Корнелия открыла было рот для ответа, но так и не нашла, что сказать. И это тоже выводило ее из себя.

«Я даже не могу быть для Хай Лин хорошей подругой, — думала она, со злостью пиная торчащий под ногами пучок травы. — Потому что… ну как я могу быть хорошей подругой для Стражницы, если я сама не хочу быть Стражницей?

А что самое ужасное, — вздохнула девочка, — с тех пор, как пропала Элион, мне даже не с кем поговорить по душам».

Вспомнив о своей самой близкой подруге, Корнелия прикусила губу. Элион не просто исчезла, она оставила ловушку для Вилл, Хай Лин и Ирмы, в которой девочек до смерти напугали какие-то отвратительные меридианские монстры!

Для Корнелии во всей этой истории самым чудовищным было предательство Элион. Она не могла заставить себя поверить в то, что ее лучшая подруга способна на такое.

«Нет, — упрямо твердила она. — Это не может быть правдой».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)"

Книги похожие на "Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора W.I.T.C.H

W.I.T.C.H - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)"

Отзывы читателей о книге "Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.