» » » » Эрл Гарднер - По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)


Авторские права

Эрл Гарднер - По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)

Здесь можно купить и скачать "Эрл Гарднер - По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)"

Описание и краткое содержание "По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)" читать бесплатно онлайн.








- Нет,- сказала Филлис.- Я - человек и хотела бы, чтобы вы воспринимали меня так же.

Я оглядел ее с ног до головы и совершенно серьезно сказал:

- Я смотрю на вас и полагаю, что вы - человек.

Девушка рассмеялась:

- Я вижу, вы умеете выворачивать слова наизнанку.

Она подняла бокал и посмотрела на меня сквозь стекло.

Я кивнул, и мы выпили. Филлис смотрела на меня оценивающе.

- Мой отец утверждает, что вы - первоклассный детектив.

- Когда он впервые появился в нашей конторе, он был другого мнения.

- Он был разочарован. Надеялся увидеть более солидного мужчину.

- Сожалею, что не оправдал его ожиданий.

- Лично меня вы вполне устраиваете,- заявила она.- Думаю, что вы очень компетентны... по части каламбуров.

Ее глаза, сияющие из-за бокала с выпивкой, встретились с моими. Она улыбнулась. Неожиданно выражение ее лица изменилось.

- Это очень серьезно, Дональд?

- Шесть дней назад на миссис Харвей Честер был совершен наезд,ответил я.- Ее сбила машина - на переходе. Миссис Честер представления не имеет о том, кто ее сбил, но убеждена, что за рулем сидела женщина.

- Продолжайте,- сказала она.

- Я выяснил, насколько серьезны ее травмы и согласится ли она на сделку.

- Дональд, вы могли бы урегулировать это дело, не нарушая закона?

- Я сообщил миссис Харвей Честер,- продолжал я, не обращая внимания на вопрос,- что знаю человека, который приобретает иски частных лиц - вроде того, который может предъявить она. Я сказал, что иногда он покупает их, и если находит преступника, то извлекает немалую выгоду, но случается, что и он остается с носом. В таком случае он, разумеется, теряет деньги.

На мгновение она задумалась, а потом взглянула на меня с большим уважением.

- Мне следует выкупить этот иск?- спросила она.

Я пожал плечами.

- Если вы считаете, что дело того стоит. Забрать иск, и все. Скорее всего, мы так и не узнаем, кто сидел за рулем той машины.

- А если узнаем?

- Тогда вам придется предъявить претензии.

- Не может ли подобный документ рассматриваться как... инкриминирующий?

- Вы уступите свои права мне,- объяснил я.- Я буду выступать в качестве посредника, если делу будет дан ход.

- Не будет ли это несколько рискованно? А вдруг кто-то захочет задать... определенные вопросы?

- Люди постоянно задают мне вопросы. И я не обязан всякий раз давать исчерпывающие ответы.

- Но вам придется, если эти вопросы начнет задавать полиция.

- Я не обязан сообщать полиции имена своих клиентов.

- Дональд,- сказала она.- Мне кажется, вы удивительно компетентный человек.

- Благодарю вас.

- И вы не хотите узнать, почему я всем этим интересуюсь?

- Черт побери, нет!

Филлис на мгновение вспыхнула, затем рассмеялась и сказала:

- Думаю, я вас поняла. Неведение не грозит неприятностями.

- И то, чего я не знаю, не причинит вам боль.

- А вы не хотите сделать мне больно, правда, Дональд?

- Вы - мой клиент.

- Посидите здесь,- попросила она и вышла в соседнюю с комнатой спальню.

До меня донеслось какое-то шуршание, и вскоре хозяйка квартиры вернулась с пачкой совершенно новых стодолларовых банкнотов.

Сев рядом, она отсчитала сто хрустящих купюр, слегка касаясь рукою моих колен.

- Вот, пожалуйста, Дональд. Ровно десять тысяч.

А теперь скажите мне, что будет, если полиция все-таки отыщет машину, которая сбила эту женщину?

- Они попросят ее обратиться в суд.

- Допустим, она обратилась, что дальше?

- Женщину, которая совершила наезд, могут признать виновной на основании доказательств, которыми располагает полиция, но если пострадавшая не подаст заявления, дело могут спустить на тормозах.

- Пока что у них нет улик?

- Они располагают платьем, из которого был вырван клочок материи... да еще, возможно, стеклом от передней фары. Как правило, у них больше не бывает.

- И все же стоит испытать судьбу, не так ли?- спросила она, улыбаясь.

- Наверно,- ответил я.

Потом я поставил бокал на столик и поднялся.

Филлис задумчиво посмотрела на меня:

- Дональд, я думаю, что вы замечательный, совершенно замечательный!

Я усмехнулся и произнес:

- Если я начну доказывать вам противоположное, у нас уйдет на это уйма времени. До свидания, Филлис.

- До свидания, Дональд.

Глава 4

Я снова припарковал машину в двух кварталах от дома миссис Честер, обогнул большой каменный дом и, остановившись перед дверью крошечного бунгало, постучал в дверь.

- Входите,- послышался унылый голос.

Я открыл дверь и вошел.

Миссис Честер сидела на кровати, под глазами у нее были черные круги.

- Я провела ужасную ночь,- сообщила она.

- За вами никто не присматривает?

- Сиделка мне не по карману. Я хотела бы перебраться к дочери, но она не может за мной приехать, а у меня нет денег, чтобы отправиться к ней.

- Где она живет?

- В Денвере.

- Вам все так же плохо?

- Думаю, у меня задеты нервные окончания,- ответила она.- Кажется, это называется переневрий.

И эта боль, все время боль! У вас когда-нибудь болели зубы?

- Да.

- Гак представьте, что у вас болит тысяча зубов и боль растекается по всему телу... Вздохнуть - и то нельзя!

- Врачи не обнаружили переломов?

- Они говорят, что нет. Но разве в наше время можно доверять врачам...

- Кому-то же нужно доверять.

- Да, пожалуй, вы правы.

- Вам не прописали снотворное?

- Дали какие-то капли, но от них мало толку.

- Я связался с тем знакомым, который иногда выкупает иски. Он говорит, что готов рискнуть.

Женщина задумчиво прищурилась, поглядела на меня и наконец произнесла:

- Я долго думала над вашим предложением. Я хочу двенадцать тысяч и пятьсот долларов. Наличными.

Я покачал головой.

- Таково мое решение,- повторила она.

Я достал стодолларовые банкноты и разложил их веером на столе.

- Мне поручено передать вам все это. Здесь десять тысяч долларов. В обмен на эти деньги вы даете мне гарантию, что поставите свою подпись под документом о том, что уступаете свои права в любое время, когда того потребуют обстоятельства. Если мы потребуем от вас подписать жалобу, вы ее подпишете, и если в результате тяжбы вам будут присуждены какие-либо деньги, вы передадите их нам. Мы, естественно, оплачиваем все судебные издержки.

- Не пойдет,- уперлась она.- Вам просто выпала не та карта. После того как вы ушли, мне стало хуже.

Вот мое последнее слово - одиннадцать тысяч.

- Извините,- стоял я на своем.- Одиннадцать не пойдет. Я располагаю только десятью.

- В таком случае,- упрямилась миссис Честер,- скажите своему знакомому, чтобы он пошел и утопился. Десять тысяч меня никак не устраивают.

- О'кей,- вздохнул я, собирая разложенные купюры.

Она сидела и смотрела на меня. Ее лицо застыло.

Я сложил деньги аккуратной стопкой, перехватил их резинкой и, положив в карман, сказал:

- Прошу прощения, миссис Честер.

- На кого вы работаете?- выдохнула она.

- Я уже говорил вам - он парень не промах. Этот человек играет по-крупному. Иногда он попадает в точку, иногда - нет.

- Боль просто нестерпимая,- поморщилась она.- Обо мне некому позаботиться.

- Я весьма сожалею.

- Послушайте, а что, если мы поделим с вами прибыль? Вы даете мне тысячу сверху, а я отдаю половину вам? Мне необходимы деньги, чтобы переехать к дочери в Денвер!

- Я только посредник,- пожал плечами я.- Просто хотел оказать вам услугу.

- Чем вы зарабатываете на жизнь?- спросила вдруг миссис Честер, пробуя зайти с другого боку.

- Допустим, я скажу вам, что продаю журналы.

- Ну да!- Она рассмеялась жестким металлическим смехом.

- Так мы с вами далеко не уйдем,- сухо заметил я и направился к двери.

Она ждала, пока я наполовину закрою дверь, и только тогда окликнула меня.

- Постойте!

Это слово прозвучало как удар хлыста. Я все еще закрывал дверь.

И услышал, как она встала с постели.

Она подскочила к двери. Это было трогательное зрелище: немолодая женщина стояла, ухватившись одной рукой за ручку двери, а другой за косяк.

- Помогите!- выдавила она.- Я упаду в обморок.

Я не должна была вставать.

Я вернулся.

Она рухнула прямо мне на руки.

- О! Помогите,- застонала женщина.- Помогите! Я совсем ослабла и так больна и беспомощна.

Я помог ей доплестись до кровати.

Она все еще стонала и жаловалась:

- Я не должна была этого делать! Я не должна была!

Врач запретил мне подниматься!- причитала она.- О, мои бедные нервы...

Осторожно уложив ее в кровать, я спросил:

- Так лучше?

Она показала тонким бледным пальцем на круглую белую коробку с лекарствами.

- Дайте мне две таблетки и воду. Быстро!

Я снял крышку с коробки, дал ей стакан воды и сказал:

- Берите свои пилюли.

Она взяла две, запила их водой и откинулась на подушках.

- Не уходите. Не покидайте меня.

Я придвинул стул и сел у изголовья кровати.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)"

Книги похожие на "По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)"

Отзывы читателей о книге "По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.