Энн Бенсон - Огненная дорога

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Огненная дорога"
Описание и краткое содержание "Огненная дорога" читать бесплатно онлайн.
В четырнадцатом веке в Европе свирепствовала бубонная чума, не щадившая ни королей, ни нищих. Но уже тогда существовало средство защититься от нее. Алехандро Санчес и его приемная дочь остались единственными хранителями секрета, однако они вынуждены скитаться по Европе, скрываясь от многочисленных недоброжелателей. В этих странствиях в руки целителя случайно попадает рукопись древнего алхимика. Точный перевод мог бы спасти тысячи жизней. Но что будет, если он попадет в недобрые руки?
А много веков спустя, в начале третьего тысячелетия, миру грозит новая эпидемия. Доктор Джейни Кроув, занимаясь на свой страх и риск независимыми исследованиями, находит бесценную рукопись. Но Алехандро не успел закончить перевод…
— Напишите ей, что я даже не буду пытаться сравниться с ней в щедрости. Все, что я могу предложить, — это самое искреннее обожание.
— С вашего позволения, добрый доктор, я, к ее удовольствию, немного приукрашу ваши слова. На вкус миледи они немного суховаты. Если вы не возражаете, конечно.
— Делайте, как сочтете нужным, Чосер. Вы же у нас искусник пера, не я. Я всего лишь обожатель, с языком, скованным великолепием предмета обожания, и чрезвычайно благодарен вам за помощь.
Чосер расстелил пергамент на столе, склонился над ним, задумался на миг, ухмыльнулся и принялся за дело.
«Желанная Элизабет, прекрасная и щедрая, как богиня, примите и сохраните в своем сердце заверения в моем глубочайшем восхищении вами. Пусть оно, как свеча, горит в вашей груди и согревает вас. Жажду новой встречи, а до тех пор я ваш самый преданный слуга и обожатель».
— Как пишется ваше имя?
Алехандро объяснил.
Паж вернул ему пергамент, и Алехандро прочел послание.
— На мой вкус, слишком откровенно.
— Да, сэр. Что и требовалось.
— Вам, конечно, лучше знать… Постойте, подарок.
Алехандро завел руку за голову, развязал стягивающую ее черную кожаную ленту, выдрал несколько волосков, связал их и отдал Чосеру. Взял пергамент, оторвал от него половину.
— Вряд ли ей понравится пустота, правда? Так уберем ее.
Прижимая к груди оторванный кусок пергамента, он отдал исписанную часть Чосеру.
— Очень умно, сэр. Так, конечно, графине понравится больше. Я доставлю все это ей немедленно.
— Как вам кажется, что она сделает с ним? — спросил Алехандро.
— Она спрячет ваш дар под корсаж, чтобы хранить его ближе к сердцу.
Когда молодой человек отбыл, де Шальяк чуть ли не скрежетал зубами и тут же накинулся на Алехандро.
— Вы отдаете себе отчет в том, что она будет ждать продолжения начатого вами флирта?
— Не вижу в том никакого вреда. Почему нет, если это доставит леди удовольствие? И, кстати, начал его не я. Это сделала сама леди.
— Вы даже представить себе не можете всех сложностей такой связи! Она обнаружит у себя какое-нибудь новое заболевание, чтобы вы лечили ее каждый день! Или внушит эту мысль мужу. Мы совершенно потеряем возможность управлять событиями.
— В этом вы можете винить только себя, де Шальяк.
— Не я вырывал волосы из головы и посылал их ей, чтобы она хранила их на груди.
— Вы не забыли? Если бы вы как следует лечили ногу принца Лайонела, мне вообще не было бы нужды отправляться туда.
— Вы хотите очернить мой метод лечения? Этот Лайонел — известный нытик. Если бы я бегал к нему каждый раз, когда он чихнет, то не вылезал бы из его дома. — Де Шальяк осуждающе нахмурил брови. — Не забывайте, кто вы такой.
— И кто же я?
— Еврей. Такой поклонник неприемлем даже для графини ирландского происхождения.
— Для нее я испанец. Чрезвычайно умелый, опытный лекарь. Не исключено, что леди пожелает постоянно иметь в своем доме лекаря.
— Хм-м… — проворчал француз. — Возможно. Но она пожелает не меня, а вас. Вы же мой пленник.
— Тогда почему так прямо и не сказать ей? И заодно сообщите, что я еврей. Мне это безразлично.
— Вы в своем уме? Это погубит вас и, хуже того, меня тоже.
— Тогда, полагаю, вам придется сопровождать меня каждый раз, когда я ей потребуюсь, и помалкивать о моем низком происхождении.
Их жаркий спор был прерван появлением Николаса Фламеля, который прибыл несколько раньше, чем ожидалось. Тучный алхимик сбросил плащ на руки пажу и торопливо зашагал к ним, положив конец дальнейшему обсуждению неуместного флирта.
— Добрый вечер, — сказал он, кланяясь. — Для меня великая честь снова оказаться в таком ученом обществе.
Затаив досаду, де Шальяк предложил ему сесть.
— Нет, это для нас великая честь. Разве я не прав, коллега?
«Он будет прикасаться своими толстыми короткими пальцами к этой прекрасной рукописи», — с грустью подумал Алехандро, кивнув и заставив себя улыбнуться, но не говоря ничего.
Фламель не дождется от него слов восхищения, пока Алехандро не почувствует, что этот человек не несет в себе угрозы бесценному посланию Авраама.
— Что ж, — сказал Фламель, потирая руки, — приступим к работе?
— Успокойтесь, Фламель, — ответил де Шальяк, — вы же только что прибыли.
— Коллега, простите этому человеку его пыл, — заметил Алехандро. — Такая работа захватывает.
— Безусловно! — воскликнул Фламель.
— Тогда, если позволите, джентльмены, я поднимусь к себе и принесу рукопись. — Алехандро встал и пригладил одежду. — Мне нужно немного подкрепиться, так что я возвращусь через несколько минут. Не возражаете?
— Только смотрите, чтобы это не затянулось слишком надолго, — ответил хозяин.
Фламель явно был удивлен его резким тоном. Заметив это, де Шальяк добавил более ласково:
— Бедная жена господина Фламеля скучает по нему, не следует задерживать его дольше необходимого.
— Я потороплюсь.
Алехандро вышел; охранники, естественно, следом. Фламель проводил их взглядом и посмотрел на де Шальяка.
— Почему ему всегда требуются сопровождающие?
Этот простой вопрос застал де Шальяка врасплох. Он нервозно откашлялся, придумывая правдоподобный ответ.
— У него падучая. Я не решаюсь отпускать его одного, опасаясь, что он упадет и причинит себе вред.
Солнце скрылось за горизонтом, а Каль и Марсель все трудились над письмом к Карлу Наваррскому, излагая причины, по которым сражение должно произойти около Арлена, а не у Компьена: здесь нет воды, нет дорог для доставки припасов и отступления, и войска дофина могут с легкостью окружить их. Когда текст наконец был окончательно согласован, Марсель скатал пергамент и запечатал его.
— Отправлю завтра утром.
Потом он подобрал полы своей одежды и рухнул на лежащую на скамье подушку, подняв небольшое облако пыли.
— Мы славно потрудились сегодня, с неожиданной помощью вашей юной леди. Ее отец воин?
«Ее настоящего отца можно назвать и так», — с иронией подумал Каль, но вслух сказал:
— Лекарь.
— Ну, тогда ее понимание в особенности примечательно. Я бы с удовольствием выпил за нее. В честь отлично разработанного плана.
Он протянул руку, собираясь дернуть за шнур вызова, но Каль остановил его.
— Без меня, Этьен. Я обещал вывести девушку подышать свежим воздухом.
— Воздух снаружи не лучше, чем внутри. Перестаньте! Сядьте. Выпьем вина.
Когда Кэт появилась из кухни, Марсель с улыбкой обнял ее за плечи.
— Попозже прогуляетесь. Эта женщина заслуживает получить все, что пожелает.
Они быстро шли по тускло освещенным улицам, обходя груды отбросов и мусора, которые останутся тут до утра, и в конце концов добрались до особняка де Шальяка. Каль взял Кэт за руку и повел вокруг величественного здания, пока они не оказались на западной стороне и не заняли позицию под маленьким окном; судя по тому, что оно было заколочено досками, именно там держали Алехандро.
Каль сложил руки «чашечкой», поднес их к губам и издал что-то вроде негромкого крика совы. В окне тут же появился силуэт человека.
— Гильом? — донеслось сверху.
— Да! — громким шепотом ответил тот и обхватил Кэт за плечи. — Смотрите, я привел Кэт.
— Père! — радостно воскликнула она. — Ох, père, с тобой все в порядке?
Ответа не было. Вместо него они услышали, как какой-то предмет со свистом рассек воздух и стукнулся о мостовую около их ног. Каль наклонился и поднял его. Это был обрывок пергамента с завернутым в него кусочком дерева. Потом из окна послышалось:
— Завтра приходите опять!
И силуэт исчез.
Двадцать
«Ваша просьба о доступе к информации рассмотрена и удовлетворена. Для получения затребованных документов, пожалуйста, следуйте приведенным ниже инструкциям. Проверьте доступность вашего ИД-чипа».
Джейни перевела взгляд на свою руку… и едва не рассмеялась.
«Ты не можешь видеть чип, идиотка».
Тогда зачем она посмотрела, когда ей было сказано проверить доступность чипа? Мелькнула мысль, не слишком приятная, что она превращается в робота — как они и хотели бы.
Однако непосредственно в данный момент, чтобы получить желаемое, требовалось вести себя именно так, и обойти это было невозможно, как бы ни противилась она внутренне. Ей было указано пойти на правительственный сайт, и там, после идентификации, она обнаружила поджидающие ее личные дела города Огненная Дорога и округа, в котором он находился, начиная с двух лет до Вспышек и заканчивая двумя годами после. А потом произошло неожиданное маленькое чудо — проглядывая текущие списки избирателей, она выяснила, что работавший в те времена чиновник здравоохранения все еще жив, точнее, жива.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Огненная дорога"
Книги похожие на "Огненная дорога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Бенсон - Огненная дорога"
Отзывы читателей о книге "Огненная дорога", комментарии и мнения людей о произведении.