» » » » Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 1


Авторские права

Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 1

Здесь можно скачать бесплатно "Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Принц из ниоткуда. Книга 1
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принц из ниоткуда. Книга 1"

Описание и краткое содержание "Принц из ниоткуда. Книга 1" читать бесплатно онлайн.



Очень важное замечание! Если Вы прочтёте эту главу и у Вас будет ощущение того, что это очередная графоманская хрень, Вы будете правы. Но только отчасти. Этот роман поначалу действительно очень похож на миллионы романов, которые пишут начинающие писатели. Всё это так. Сущая правда! Потому что "Принца из ниоткуда" я начал писать в 19 лет (чего уж я мог там выдумать в эти годы!), но за 11 лет, что я писал эту вещь, я вместе со своим героем вырос, поумнел, стал мудрее, может быть. Так что пусть первые главы не пугают Вас. Надеюсь, дальше Вы не разочаруетесь!






Король держался уверенно, но было видно, что официоз его немного сковывает. Музыка стихла, он громким голосом объявил:

– Принцесса жива. Её отец счастлив!

– Мы все тоже счастливы, ваше величество, – встрял какой-то подлиза. Король покосился на него и крикнул:

– Хочу выпить за дочь. Дайте вина!

Официанты засуетились, и в мгновение ока у всех присутствующих в руках оказались бокалы с шампанским.

– За дочь мою!

– За принцессу! – воскликнула толпа.

Я тоже пригубил за Карен. Оркестр заиграл весёлую мелодию, толпа пришла в движение. Короля обступили самые знатные из гостей. Карен исчезла из виду, так же как и Меланда, которая только что стояла рядом со мной. Я стал выглядывать из-за голов, пытаясь найти их. Сзади кто-то постучал по моему плечу. Я вздрогнул и обернулся. Обе девушки радостно улыбались мне.

– Привет, – Карен вновь одурманила меня своими глазами.

– Здравствуйте, ваше высочество. Как протекает жизнь?

– Сносно. Вы здесь опять инкогнито или как?

– Я здесь под охраной моей сестры.

– Да? – удивилась она. – Почему же вы не вместе?

– За ней сейчас пытается ухлестнуть некий господин Баррас. Я им не смею мешать.

– Ага! – девушки посмотрели друг на друга. Их глаза загорелись хищным огоньком.

– Вам знаком этот господин? – удивился я.

– Ещё бы! Половина женщин, находящихся здесь сходят по нему с ума, – восхищённо произнесла Меланда.

– Что-то я этого не заметил.

– Не будут же они показывать это при своих мужьях, – сказала Карен.

– Ага! – в свою очередь воскликнул я. В здешних местах оказывается довольно высокая конкуренция. А я-то думал, что попал в заповедник. – Значит, ему можно позавидовать?

– Он же такой красавчик, – низким голосом подзадорила Меланда, видимо копируя кого-то из дам. Мы рассмеялись.

– Сейчас начнутся танцы. Вы танцуете, господин Неизвестность? – спросила меня Карен.

– Только медленные танцы, – ответил я.

– А что так? – спросила Меланда.

– Я не большой любитель этих дел. Да у вас и музыка другая. Я не представляю, как под это танцевать.

– Интересно, а как у вас в прошлом танцевали? – спросила Карен. Я показал. Они прыснули со смеху.

– Я не верю, – сказала Карен, давясь со смеху.

– Серьёзно!

– Можно ещё раз? – попросила Меланда.

– Нет, – возразил я. – Что я вам аттракцион что ли?

– Ну, пожалуйста, – взмолились они. Я нехотя показал ещё раз. Они засмеялись, закрывая лицо руками.

– Вы слишком заврались. Мы покидаем вас, – сказала Карен.

– Вот ничего себе! – опешил я. Меланда взяла её под руку.

– До свидания, – бросила Меланда через плечо. Я пожал плечами.

– Но мы вернёмся, – сказала Меланда.

Они ушли. Я глотнул немного шампанского. Что бы это значило? Девушки молодые, мало ли что им взбрело в голову? Не понятно, есть продвижение вперёд или нет.

Глава 32.

Я поискал глазами Лиру и Алекса. Вы ещё не уединились, голубки? Ко мне подошёл Ливерий.

– Не помешаю?

– Нет, – ответил я.

– Лео, вы большой оригинал.

– Я?

– Ваше знакомство с Меландой уже вовсю обсуждают. Здесь такое поведение редкость. Многие восхищены.

– Надеюсь, вы поняли мою шутку?

– О, я высоко её оценил. Если вы не возражаете, я представлю вас обществу.

– С удовольствием, – согласился я. Он подвёл меня к ещё одной мужской компании.

– Господа, позвольте вам представить нашего гостя, господина Лео Гонгурфа.

Я многозначительно кивнул. Господам, стоящим передо мной было далеко за пятьдесят. Судя по виду – богатые и респектабельные. Они с любопытством разглядывали меня. Самый старший из них, сутулый, среднего роста мужчина с не совсем аккуратной рыжей бородкой, первый протянул мне руку.

– Рад познакомиться, Лео. Меня зовут Вольфганг. Сирделис расплылся в улыбке и уточнил.

– Граф Вольфганг Эрколесси.

– Очень приятно, граф. Я рад, что первый человек, с которым меня здесь знакомят, мне известен.

– Неужели? – удивился он. Вокруг рассмеялись. Я смутился.

– Вольфганг, о тебе уже и на Земле знают, – похлопал его по плечу высокий мощный мужчина с пышными белыми усами. Он чем-то напомнил мне Кира, но выглядел он, несомненно, намного благороднее.

– Удивительно, – поразился Эрколесси. – Я не знал, что знаменит. Вы читали мои книги? – поинтересовался он.

– Нет, наверное, он слышал про твою ногу, – расхохотался высокий добряк.

– Руку, – уточнил я, и это вызвало дружный хохот мужчин, стоящих вокруг.

– Хороший парень, – весельчак протянул мне широкую ладонь. – Я Бартлин Мероэ. Ливерий добавил.

– Герцог Мероэ, министр внутренних дел.

– Ливерий, это излишне, – отмахнулся герцог.

– Пусть знает.

Я по очереди познакомился со многими важными людьми – банкирами, военными, князьями и герцогами. И все они оказались довольно доброжелательными, открытыми людьми. Я поделился своими наблюдениями с Сирделисом. Он покачал головой:

– Не следует думать, что основная масса людей, которых вы здесь встретите, такие же, как герцог Мероэ или граф Эрколесси. С некоторыми вообще стоит быть осторожнее…

– Вы имеет в виду банкира?

– Нет. Фардарк сам по себе замкнутый человек. Он редко выходит в свет, обычно он работает. Это для него намного привычнее, поэтому сегодня он такой тусклый.

– Ясно.

– Ничего, что я говорю всё это? – спросил он.

– Мне очень интересно.

– Хорошо, – кивнул он. – Я слышал, что историю про ваше знакомство с Меландой уже рассказали королю. Он смеялся.

– Во дворце есть вакансия шута? – деловито осведомился я.

– Лео! – поперхнулся он. – Не стоит так шутить. Здесь не каждый способен оценить шутки подобного рода. Мы приблизились к кружку, образовавшемуся вокруг короля.

– Надеюсь, ему вы меня представлять не будете? – спросил я.

– Это может сделать только один из его друзей. Я таким не являюсь, – ответил он.

Так получилось, что люди немного расступились, и нам с Ливерием стал виден король. Он с кем-то разговаривал, точнее, внимательно выслушивал собеседника.

– Сколько ему лет? – спросил я.

– Официально 25, – ответил он.

– Что значит, официально?

– Он, похоже, сам точно не знает, сколько ему лет.

Томас уловил наши взгляды и глянул в нашу сторону. Мы встретились с ним взглядами. Его лицо изменилось. Окружение резко посмотрело в нашу сторону. Сирделис внимательно следил за нами, отступив на шаг. Король что-то прошептал и с нескрываемой радостью метнулся ко мне.

Друзья мои, простите, но сердце моё, скакнуло куда-то очень далеко вниз. Не осуждайте меня за это. Ведь я не раз предупреждал, что я не герой. Шум и музыка вокруг стихли. Все смотрели, как король повис на мне, заключив меня в объятия. Я стоял как вкопанный, а он шептал мне на ухо: 'Хозяин! Хозяин!'

Глава 33.

Прошло несколько секунд. Он опомнился и соскочил с меня. Поправил одежду и бросил в зал:

– Праздник продолжается. Мы сейчас будем.

Он взял меня за локоть и потащил к выходу. Перед нами расступались ничего не понимающие люди. Все ошалело смотрели на меня. Я же был в предобморочном состоянии. Мы вышли из зала. Король стал самолично закрывать двери. Увидев стоящих, как истуканы подданных, он махнул рукой.

– Что стоите? Продолжайте, продолжайте!

Закрыв двери, он похлопал меня по плечу, и чуть подтолкнув спину, сказал:

– Пошли отсюда.

Там за дверями, позади нас, неуверенно заиграла музыка, но, не проиграв и четырёх тактов, оборвалась. Послышался ропот.

Мы шли по роскошно отделанной галерее. Стены вокруг были обшиты дорогой сиреневой материей.

– Что, испугался? – захихикал король.

– А?.. Я?..

– Понятно. Не ожидал. Но, надеюсь, ты меня узнал? Я поводил нижней челюстью, чтобы нормально ему ответить.

– Когда увидел вас на фотографии, сразу понял, что где-то встречал. Но когда и где, не могу вспомнить.

– Тогда посмотри на меня внимательнее, – он развернул меня к себе. Мне стало неловко.

– Не узнаёшь?

– Нет, – признался я.

– Мяу! – протянул он. Господи, я точно с ума сошёл!

– Вспоминай, – требовал монарх. – Мяу!

'Кошмар! – подумал я, пытаясь совладать с дрожью, – Кошки-люди, люди-кошки! Не к добру мне это мерещится!'

– Ну, – король дёрнул меня за рукав, – Я же Том, твой кот. Я хлопнулся в обморок.

Глава 34.

Очнулся я от хлёстких ударов по щекам. Король церемониться не стал. Когда я открыл глаза, он обдал меня струёй воды.

– Давай, приходи в себя! Что ты как девица на выданье? Я вытер лицо рукавом.

– Ты что, сдурел?

– Ничего, не сахарный. Не растаешь, – засмеялся он. Я стряхнул с одежды капли воды и встал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принц из ниоткуда. Книга 1"

Книги похожие на "Принц из ниоткуда. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Леонид Андронов

Леонид Андронов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 1"

Отзывы читателей о книге "Принц из ниоткуда. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.