» » » » Джордж Пелеканос - Ночной садовник


Авторские права

Джордж Пелеканос - Ночной садовник

Здесь можно скачать бесплатно "Джордж Пелеканос - Ночной садовник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Полицейский детектив, издательство Гелеос, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джордж Пелеканос - Ночной садовник
Рейтинг:
Название:
Ночной садовник
Издательство:
Гелеос
Год:
2007
ISBN:
978-5-8189-1031-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночной садовник"

Описание и краткое содержание "Ночной садовник" читать бесплатно онлайн.



Шедевр на все времена, лучшая работа писателя!

Таинственная смерть подростка по имени Аса, тело которого было найдено в городском саду, сеет панику в обществе.

Обстоятельства трагедии наводят на предположение, что это не несчастный случай, а очередной кровавый штрих в серии зверских преступлений, потрясших город двадцать лет назад.

Есть только трое, кто может расставить точки над «i». Когда-то они были одной командой, но жизнь развела их…

Теперь им придется воскресить ужасные воспоминания, чтобы понять, что же это — поворот судьбы или кошмарное дежавю?

Джордж Пелеканос создал роман, в котором есть все: отчаянное преследование, харизматичные персонажи и необратимый рок.






— Он вошел вон туда, — сказал мужчина, указывая скрюченным пальцем на кирпичный дом, стоящий в начале улицы. — Народ то и дело туда шастает, хотя делать там вроде бы нечего.

— Там что, торгуют героином? — спросил Реймон, пытаясь выяснить для себя, с какими типами им придется столкнуться в здании.

Старик покачал головой:

— Курят «травку».

Реймон, Уиллис и несколько полицейских, расстегнув кобуры, но не вытаскивая пистолеты, вошли в дом и почти сразу увидели Тайри, который в облаке серого дыма стоял на площадке второго этажа вместе с двумя другими любителями зелья.

— Уильям Тайри? — спросил Реймон, поднявшись по лестнице и доставая пару наручников.

Увидев офицеров полиции и услышав свое имя, Тайри протянул сведенные вместе руки. Наручники тут же защелкнулись на его запястьях. В карманах подозреваемого нашли ключи от машины Жаклин Тейлор и ее бумажник.

Все прошло очень гладко, даже арест.


В задней комнате кабинета лейтенанта Мориса Робертса, молодого, пользующегося уважением начальника отдела ОТП, Реймон и Грин сидели на диване, склонившись над стоящим на пластиковом столе телефоном. Работало устройство громкой связи, и в комнате раздавался голос заместителя окружного прокурора Айры Литлтона, который пространно распинался о том, как нужно работать. Реймон и Грин, все больше раздражаясь, слушали, как Литлтон объяснял им то, что они практиковали еще в те времена, когда заместитель прокурора носил теплую пижаму, а по воскресеньям смотрел утренние мультфильмы. Большинство детективов «убойного» отдела имели хорошие отношения с работниками офиса окружного прокурора. Конечно, необходимо было работать в тесном сотрудничестве, и в такой атмосфере часто зарождалась настоящая дружба. Литлтон же, молодой, сравнительно неопытный и ненадежный, не относился к числу тех прокуроров, которых детективы уважали или считали своими друзьями.

— Я бы хотел иметь определенное и полное признание, — говорил Литлтон, — а не просто подтверждение того, что вчера на нем была запачканная кровью одежда.

— Хорошо, — ответили Реймон и Грин почти в унисон.

— У нас даже нет достаточных оснований, чтобы предъявить ему обвинение в убийстве, — продолжал поучать Литлтон.

— Мы можем прямо сейчас предъявить ему обвинение в угоне автомобиля, — сказал Реймон. — А также владение похищенным имуществом — кошельком и его содержимым. Этого достаточно для задержания.

— Но мне нужно обвинение в убийстве, — сказал Литлтон.

— Понял, — ответил Бо Грин и, посмотрев на Реймона, сжал кулак в выразительном жесте, хлопнув другой рукой по локтевому сгибу. Реймон отвел большой палец на дюйм от указательного, показывая вероятную длину члена Литлтона.

— Получите его признание, — сказал Литлтон. — И возьмите образец ДНК.

— Обязательно, — ответил Реймон.

— Он согласится на пробу крови?

— Уже согласился, — ответил Грин. — И мы уже ее взяли.

— Когда вы его арестовали, он был в состоянии наркотического опьянения?

— Похоже на то.

— Анализ крови это покажет.

— Угу.

— На нем были какие-то следы или что-то в этом роде?

— Царапина на лице, — сказал Реймон. — Говорит, что не помнит, как он ее получил.

— Его ДНК будет под ее ногтями, — сказал Литлтон. — Сколько ты готов поставить?

— Я не игрок, — ответил Реймон.

— Это последний рывок. Давайте дожмем этого парня.

— Ну, пока он сотрудничал на всех этапах расследования. И даже отказался от своего права на адвоката. Единственное, чего он пока еще не сделал, это прямо не сказал, что убил ее. Но он это сделает.

— Хорошо. Уже нашли пакет «Сейфуэй»?

— Этим занимается Джин Хорнсби, — ответил Реймон.

— Хорнсби хороший парень, — сказал Литлтон.

Реймон закатил глаза.

— Господи, надеюсь, что мусорщики еще не увезли контейнер, — с мольбой в голосе проговорил Литлтон.

— Я тоже надеюсь, — ответил Реймон и высунул язык в сторону телефона. Бо Грин все еще лениво потряхивал согнутой в локте рукой.

— Мы должны выиграть, парни, — теперь в голосе Литлтона звучал неприкрытый пафос.

— Да, — выдохнул Грин, лениво размышляя, не слишком ли экспрессивно прозвучал его ответ. — Что-нибудь еще?

— Позвоните мне, когда получите признание.

— Непременно, — сказал Реймон и, нажав кнопку, отключил телефон.

— Ты это слышал? — спросил Грин. — Ты слышал, как Литлтон сказал, что Джин Хорнсби хороший парень? Сказал прям-таки нежно. Прозвучало, как будто он неровно дышит в сторону Джина.

— Джин не оценит, — отозвался Реймон.

— Да, для него это больной вопрос.

— Ты хочешь сказать, что Литлтон голубой?

— Не знаю, Джуз. Ты такие вещи лучше замечаешь, чем я. У тебя можно сказать, шестое чувство.

— Вообще-то я пытаюсь здесь работать, — проворчал лейтенант Робертс, уставившись на разбросанные по столу бумаги. — Надеюсь, вы не возражаете?

Реймон и Грин поднялись с дивана.

— Готов? — спросил Реймон.

Грин кивнул в ответ:

— Только принесу ему «Маунтин Дью».

5

Двое мужчин сидели в баре, медленно потягивая пиво из бутылок. День был теплый, и входную дверь оставили открытой. Из домашнего стерео доносился голос Бини Мэна,[14] в середине зала мужчина и женщина лениво двигались в танце.

— Так как, ты говоришь, его звали? — переспросил Конрад Гаскинс.

— Ред Фьюри, — сказал Ромео Брок. Он затянулся сигаретой «Кул» и медленно выпустил дым.

— Необычное имя.

— Это не настоящее его имя, — сказал Брок. — Редом его прозвали, потому что кожа у него была светлая. Фьюри — это из-за его машины.[15]

— Он на этой тачке ездил?

— Его подружка. Она даже номер себе заказала персональный, с надписью «Коко».

— Ну и что же там случилось?

— Много всякого. Но я думал об одном его убийстве. Ред застрелил чувака во время разборки на Четырнадцатой улице, в Доме Соула. Коко ждала на улице в машине. Выходит Ред с «пушкой» в руке. Садится на пассажирское сиденье, абсолютно спокойный, и Коко отъезжает, будто отправляется на воскресную прогулку. Никто из них не торопился, вот что рассказывали. Словно ничего особенного и не произошло.

— Не слишком умно — сваливать после убийства на машине с персональным номером.

— Этому парню было плевать. Черт возьми, он хотел, чтобы все знали, кто он такой.

— Это была спортивная «фьюри»?

Брок кивнул:

— Красная с белым. Семьдесят первого года, с такими утопленными фарами. Автоматическая коробка, восьмицилиндровый V-образный двигатель, четырехкамерный карбюратор. Гоняла, как бешеная.

— Почему его не прозвали Ред Плимут?

— Ред Фьюри звучит лучше, — сказал Брок. — Ред Плимут звучит не так круто.

Ромео Брок отпил из холодной бутылки «Ред Страйп». Заряженный револьвер удобно примостился за поясом его широких брюк, а красная, навыпуск, рубаха делала оружие незаметным. К икре правой ноги липкой лентой был примотан нож для колки льда с предусмотрительно надетой на острие пробкой. Заведение принадлежало иммигрантам из Восточной Африки и располагалось к востоку от 7-й улицы в парке Ле-Друа на той полоске Флорида-авеню, которую вскоре собирались перестраивать. Снаружи на вывеске был нарисован флаг Эфиопии, а рядом с уставленной бутылками витриной красовался портрет Хайле Селасси[16] в рамке. Посетителями бара, который местные называли «Ганнибал», были в основном выходцы с Ямайки, и это нравилось Броку. Его мать, работавшая горничной в отеле, родилась и выросла в Кингстоне, поэтому Брок называл себя уроженцем Ямайки, хотя ни разу в жизни не бывал на этом острове. Он был стопроцентным американцем. Рядом с Броком, на обтянутом кожей табурете, сидел Конрад Гаскинс, старший кузен Брока. Гаскинс был невысокого роста и мощного телосложения, с широкими плечами и мускулистыми руками. У него были узкие азиатские глаза и сильно выступающие скулы. Тонкий шрам, полученный когда-то в тюрьме, тянулся наискосок через левую щеку. Это украшение не отталкивало женщин, а мужчин заставляло быть осторожными. От Гаскинса сильно несло потом, так как он весь день проходил в одной рубашке.

— И как он закончил? — спросил Гаскинс.

— Ред? — уточнил Брок. — За три месяца он совершил так много убийств, нападений и похищений, что просто потерял счет своим недругам.

— Похоже, у парня отказали тормоза.

— В конце концов за ним гонялась уже не только полиция, но и самые крутые бандиты. Ты ведь слышал об этой генуэзской семье из Нью-Йорка?

— Да.

— Говорят, это они «заказали» его черную задницу. Знал он или нет, но Ред замочил кого-то из их клана. Думаю, поэтому он и уехал из города.

— И все же попался, — сказал Гаскинс.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночной садовник"

Книги похожие на "Ночной садовник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джордж Пелеканос

Джордж Пелеканос - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джордж Пелеканос - Ночной садовник"

Отзывы читателей о книге "Ночной садовник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.