» » » » Шеррилин Кеньон - Ночная игра
Авторские права

Шеррилин Кеньон - Ночная игра

Здесь можно скачать бесплатно "Шеррилин Кеньон - Ночная игра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство New York Times & USA Today Bestseller, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеррилин Кеньон - Ночная игра
Рейтинг:
Название:
Ночная игра
Издательство:
New York Times & USA Today Bestseller
Год:
2004
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночная игра"

Описание и краткое содержание "Ночная игра" читать бесплатно онлайн.



Брайд  Мактирней  раскусила мужчин.

Они все дешевки, эгоисты и  никогда не любили  ее такой, какая она есть. Но хотя она и гордится своей независимостью, тем не менее, глубоко в душе  тоскует по рыцарю в сияющих доспехах. Только она никогда не думала, что  ее рыцарь  будет облачен  в блестящую  меховую  шкуру…

Смертельно опасный  и измученный, Вэйн Катталакис  не тот, кем кажется на первый взгляд. Большинство женщин недовольны тем, что их избранники – кобели. В случае Брайд – волк. Волк – оборотень.  Охотник - Оборотень.   Враги желают его смерти, и  поэтому он ни с кем не хочет  связывать свою жизнь. Но Мойры  отметили  Брайд  как его пару. И теперь у  него есть три недели, за которые  он  или  убедит  Брайд в том, что   сверхъестественное   существует на самом деле, или  проведет остаток жизни как кастрат – а с этим   никогда не смирится  ни один волк, обладающий чувством собственного  достоинства  …

Но как волку убедить человеческую  женщину доверить ему свою жизнь, когда за ним охотятся враги?  Мир Охотников-Оборотней  по-настоящему жесток.  А у стаи может быть только один вожак.






Еще хуже было то, что он почувствовал ее желание, которое только больше обострило его аппетиты.

– Какое у вас любимое? – спросил он, уже зная ответ.

Черное ожерелье в виде ленты для шеи в Викторианском стиле пахло ею. Было ясно, что совсем недавно она примеряла его.

– Вот это, – сказала она, коснувшись украшения.

Ее пальцы погладили камни черного оникса, и его член затвердел еще сильнее.

Больше всего на свете ему хотелось провести ладонью вниз по ее вытянутой руке, по мягкой, бледной коже к ладони и взять ее в свою. Ему понравилось бы нежно покусывать ее руку.

– Вы примерите его для меня?

Брайд задрожала от низкого звучания голоса мужчины. Что в нем заставляло ее так сильно нервничать?

Ответ пришел сразу. Он был чрезвычайно мужественным. Мучительно было находиться под его пристальным взглядом, сбивавшим ее с толку.

Она попыталась надеть ожерелье, но руки тряслись так сильно, что не могли застегнуть его.

– Можно я помогу? – спросил он.

Она сглотнула и согласно кивнула.

Теплые руки прикоснулись к ней, заставляя нервничать еще больше. Она поймала в зеркале взгляд его зеленых глаз, с жаром глядевших на нее, заставлявших ее дрожать и сгорать от желания.

Без сомнения, он выглядел лучше всех мужчин, когда-либо живших на свете, и он находился здесь и прикасался к ней! Этого было достаточно, чтобы она ослабла.

Его пальцы ловко застегнули замочек ожерелья и на целую минуту задержались на ее шее, прежде чем он отстранился, встретившись с ее пристальным взглядом.

– Красиво, – хрипло пробормотал он, только смотрел не на ожерелье, а в отражение ее глаз. – Я беру его.

Разрываясь между облегчением и грустью, Брайд быстро отвела глаза и потянулась, чтобы снять украшение. По правде говоря, ей оно нравилось, и не хотелось, чтобы оно ушло от нее. Ожерелье было куплено для магазина, но она хотела сохранить его для себя.

Хотя, зачем волноваться? Это произведение искусства ручной работы стоило шестьсот долларов. Ей некуда было его надевать. Такое приобретение было бы пустой тратой, а прагматичная Ирландка в ней не позволит быть настолько безрассудной.

Отложив его, она проглотила комок в горле и потянулась за книгой учета.

Вэйн внимательно наблюдал за ней. Она погрустнела еще больше. Боже, как он хотел увидеть улыбку на ее лице. Что говорил человеческий мужчина человеческой женщине, чтобы сделать ее счастливой?

Волчицы, по правде говоря, не улыбались так, как делали это люди. Их улыбки были хитрыми, обольстительными. Приглашающими. Его народ не улыбался, когда был счастлив.

Когда они были счастливы, то занимались сексом, и это, по его мнению, было самым большим преимуществом, чтобы быть животным… а не человеком. У людей на тему близости существовали правила, чего он до конца никогда не понимал.

Она положила ожерелье в большую белую коробку с мягкой набивкой в нижней части.

– Хотите подарочную упаковку?

Он кивнул.

Осторожно сняв ценник и положив его рядом с книгой учета, она достала лист бумаги, вырезанный по размеру коробки. Не глядя на него, быстро упаковала коробку и пробила кассовый чек.

– Шестьсот двадцать три доллара, восемьдесят четыре цента, пожалуйста.

Она все еще не смотрела на него, пристально разглядывая пол у его ног.

Вэйн почувствовал странное побуждение опуститься вниз, чтобы его лицо оказалось на уровне ее взгляда. Но сдержавшись, он достал бумажник и вручил ей карточку Американ Экспресс.

Вообще, было смешно, что у волка имелась человеческая кредитная карта. Но ведь это было двадцать первое столетие, и те, кто не вписывались в окружающее, быстро истреблялись. В отличие от других соплеменников, у него была собственность и инвестиции. Черт, у него был даже собственный банкир.

Брайд взяла карту и провела ее через компьютерный терминал.

– Вы работаете здесь одна? – он сразу понял, что это был неправильный вопрос, так как ее страх вернулся и пах так сильно, что почти заставил его выругаться вслух.

– Нет, – она лгала. Он чувствовал это по запаху.

Хороший ход, осел. Люди. Он никогда не научится понимать их. К тому же они слабы, особенно их женщины.

Она отдала ему чек.

Злясь на себя за то, что заставил ее испытывать дискомфорт, он подписался и вернул чек ей.

Она сравнила его карту с подписью и нахмурилась.

– Катта…

– Катталакис. Это греческий язык.

Ее глаза чуть вспыхнули, когда она возвращала ему карту.

– Тогда совсем другое дело. Должно быть, вы замучились писать это по буквам для людей.

– Да.

 Она убрала чек в ящик, потом положила упакованную коробку в небольшой пакет с веревочными ручками.

– Спасибо, – спокойно сказала она, ставя пакет на конторку перед ним. – Всего хорошего, мистер Катталакис.

Он кивнул и направился к двери, на сердце было еще тяжелее, потому что у него не получилось сделать ее счастливой.

– Подождите! – сказала она, когда он коснулся шарообразной ручки двери. – Вы забыли ожерелье.

Вэйн оглянулся в последний раз, зная, что никогда не увидит ее снова. Она была так красива, янтарные глаза сияли на божественном бледном лице. Что-то в ней напомнило ему ангела Рубенса. Она была неземной и прекрасной.

И слишком хрупкой для зверя.

– Нет, – спокойно ответил он. – Я оставил его той женщине, которой хотел оставить.

Брайд почувствовала, как у нее отвисла челюсть, его слова повисли в воздухе между ними.

– Я не могу это взять.

Он открыл дверь и вышел на улицу.

Схватив пакет с конторки, Брайд побежала за ним. Чтобы поймать его, ей пришлось бежать довольно быстро, потому что он быстро удалялся по улице к центру Квартала.

Поймав его за руку и поразившись жесткости бицепса, она заставила мужчину остановиться. Затаив дыхание, заглянула в манящие зеленые глаза.

– Я не могу взять ожерелье. – Сказала она, протянув пакет. – Это чересчур.

Он отказывался забрать покупку.

– Я хочу, чтобы оно было у Вас.

В его словах было столько удивительной искренности, что она только и могла смотреть на него в изумлении.

– Почему?

– Потому что красивые женщины достойны красивых вещей.

Ни один из тех, кто не был связан с ней родственными узами, никогда не говорил ей ничего такого доброго. Она даже подумать не могла, что какой-нибудь мужчина будет так думать о ней. А услышать это от красивого незнакомца означало для нее целый мир.

Эти слова так сильно тронули ее, что… что…

Она разрыдалась.

Вэйн застыл, чувствуя полное недоумение. Что это такое? Волки никогда не плакали. Волчица могла бы вырвать горло тому, кто ее достанет, но никогда не стала бы плакать, особенно, когда ей сделали комплимент.

– Простите, – сказал он, совершенно озадаченный тем, что же сделал неправильно. – Я совсем не желал обидеть Вас и думал, что это доставит Вам радость.

Она заплакала еще сильнее.

И что ему теперь делать? Вэйн оглянулся вокруг, но спросить было не у кого.

Можно попробовать прислушаться к человеческой половине. Но он не смог понять эту свою часть. Тогда, он прислушался к своей звериной сущности, которая инстинктивно знала, как заботиться о том, кому больно.

Он подхватил ее на руки и понес обратно к магазинчику. Животным всегда становилось лучше в их родной среде, так что стоило предположить, что и человеку тоже. Совладать с собой легче среди знакомых вещей.

Она вцепилась в его шею, пока он нес ее, и плакала даже сильнее. От ее горячих слез кожа покрылась мурашками, сердце обливалось кровью за нее. Что еще он мог сделать?

Брайд ненавидела себя за то, что сломалась. Что, черт возьми, с ней случилось? И что еще хуже, он нес ее!

Нес ее! И не жаловался на то, что она толстая и тяжелая, и не ворчал, что ему приходится напрягаться. Когда они с Тэйлором начали жить вместе, она в шутку попросила перенести ее через порог, на что он засмеялся и спросил, не хочет ли она, чтобы он заработал грыжу.

Позже ночью он согласился сделать это, но только если она купит ему грузоподъемник.

А сейчас этот совершенно незнакомый мужчина с легкостью нес ее по улице. Впервые в жизни она почувствовала себя едва ли не миниатюрной.

Но она не была такой, это бред. Брайд Мактирней перестала быть миниатюрной с тех пор, как ей исполнилось полгода.

Он открыл дверь, зашел внутрь и пяткой захлопнул ее за собой. Не меняя шага, донес ее до стула позади конторки. Заботливо усадив, концом футболки вытер ей слезы.

– О! – сказала она, когда он почти ткнул пальцем ей в правый глаз. Хорошо, что она не носила контактные линзы, иначе могла бы ослепнуть.

Он выглядел раскаивающимся:

– Извините.

– Не стоит, – ответила она, глядя на него сквозь слезы.

– Я должен просить прощения. Я не хотел, чтобы у вас был нервный срыв.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночная игра"

Книги похожие на "Ночная игра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеррилин Кеньон

Шеррилин Кеньон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеррилин Кеньон - Ночная игра"

Отзывы читателей о книге "Ночная игра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.