» » » » Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка"


Авторские права

Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка"

Здесь можно скачать бесплатно "Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника
Рейтинг:
Название:
Рассказы из сборника "Странная конфетка"
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рассказы из сборника "Странная конфетка""

Описание и краткое содержание "Рассказы из сборника "Странная конфетка"" читать бесплатно онлайн.



Лорел Гамильтон

Рассказы из сборника "Странная конфетка"

Перевод журнала Translation Laurell`s works

http://harlequin-book.livejournal.com/


Добро пожаловать в ту часть моего мира, которая чаще всего изливается на бумагу. Кто-то видит в моих рассказах предпосылки с более серьезным произведением. Последняя история, «Девочка, любившая смерть», была выбрана моим редактором в сборник рассказов авторов мистики. Так что любой из моих читателей мог ознакомиться с ним наравне с рассказами других авторов антологии. Что же касается остальных рассказов сборника, они были написаны мною на основе моих идей и игры воображения. Рассказы для меня – разновидность отдыха. Это как путешествия в страны, где вы можете творить то, чего не стали бы делать в обычной жизни. В этих рассказах описаны миры, в которых вы еще никогда не бывали вместе со мной. Некоторые из них описывают тот самый мир, который был упомянут в моем первом романе «Обет колдуньи». Для тех, кто в курсе, это тот же мир, но немного другие персонажи и страны. Мне кажется, я написала что-то вроде фентэзи из смеси Толкиена и Ховарда. Но в результате мне пришлось уйти с рынка фентэзи, чтобы начать писать то, что в понимании издателей, стали бы покупать. На сегодняшний день у меня не бывает рассказов с элементами фентэзи. Например, началом для Аниты Блейк послужил рассказ «Жаждущие прощенья». Другой «На берегу моря» - все еще остается интригующей меня фантазией. Здесь так же и мой единственный на сегодняшний день завершенный научно-фантастический рассказ «Быть драконами». Вы так же познакомитесь с единственной историей из мира Аниты, в которой не найдете ни одного знакомого персонажа «Проданные дома».

У меня много идей для рассказов, в большинстве своем не похожих ни на Аниту, ни на приключения Мерри. Мои неизданные идеи – отдых для ума. Последней вещью, о которой вы думаете на отдыхе – это ваша повседневная работа. Так что как вы отнесетесь к девушке, которая накапливает силу вампира, принцессе фейри и частному детективу, и некоторому количеству эротики? Думаю, пожелаете удачи.






Я постаралась остаться спокойной. Это могло быть простой ошибкой.

-Это тот самый Артур?

Ее хриплый шепот принес мне приглушенное «Да».

-Но ведь это не сердечный приступ.

-Нет. – Ее голос был спокойным, нереально нормальным.

-Нет, я выстрелила в него с близкого расстояния.

-Вы убили его и попросили меня его поднять.

У Артура возникли трудности с тем, чтобы высвободить ноги, я воспользовалась этим и кинулась к Карле. Я попыталась помочь ей подняться, но она не пошевелилась.

-Вставайте, вставайте, черт побери, он убьет вас!

Ее следующие слова были едва слышны.

-Если это то, чего он пожелает.

-Спаси меня Боже, это самоубийство.

Я заставила ее посмотреть на меня, отведя взгляд от могилы.

-Карла, зомби убитого всегда убивает того, кто это с ним сделал, всегда. Никакого прощения, как правило. Я не смогу взять его под контроль, пока он не разделается с вами. Вы должны бежать, немедленно.

Она посмотрела на меня и, видимо, поняла, но сказала:

-Это единственный способ освободиться от вины. Если он простит меня, я буду свободна.

-Вы будете мертвы!

Артур освободился и сидел на руинах могилы, усыпанных цветами. Ему нужно некоторое время, чтобы сориентироваться, но не так уж много.

-Карла, он убьет вас. Не будет никакого прощения. – Ее глаза снова сфокусировались на зомби, и я ударила ее дважды, со всей силы. – Карла, вы умрете здесь, и все ради чего? Артур мертв, по-настоящему мертв. Вы ведь не хотите тоже умереть.

Артур пошевелился среди цветов и встал. Его глаз, все так же вращающийся в глазнице, начал разыскивать нас. Хотя от лица осталось не так уж много, я все равно смогла разглядеть на нем выражение радости, когда он нас обнаружил. На нем появилось некое подобие улыбки, когда Артур начал волочить ноги в нашу строну, и тогда я постаралась изо всех сил поднять ее. Она не сопротивлялась, но при этом была мертвым, тяжелейшим грузом. Очень трудно поднять кого-то, кто этого не желает.

Я позволила ей снова опуститься на землю. Я оглянулась на неуклюжего, но очень воодушевленного зомби и решила попробовать. Я встала перед ним, заслонив Карлу. Призвав на помощь всю свою силу, я заговорила с ним.

-Артур Фиске, услышь меня, повинуйся только мне.

Он прекратил двигаться, чем очень удивил меня. Это было против правил, но это работало. И тут Карла все испортила. Послышался ее голос, умоляющий:

-Артур, Артур, прости меня.

Он отвлекся и повернулся на ее голос. Я остановила его, положив руку ему на грудь.

-Артур, я приказываю тебе, не двигайся. Я, кто поднял тебя, я повелеваю тобой.

Она позвала еще раз. Ему только того и нужно было. Он рассеянно отшвырнул меня в сторону. Головой я зацепила надгробный камень. Это был не киношный удар, никакой крови, но на мгновение я выпала из реальности. Я лежала в ворохе цветов, и самым важным мне тогда казалось услышать звук собственного дыхания.

Артур медленно нависал над ней. Его лицо задергалось, и язык издавал странные тихие звуки, которые можно было принять за «Карла».

Неуклюжие руки медленно погладили ее по волосам. Он полу упал, полу встал на колени перед ней. Она испуганно отпрянула.

Я начала ползти в их сторону среди цветов. Она не собиралась совершать с моей помощью самоубийства.

Руки провели по ее лицу, и она резко отодвинулась назад, но лишь на несколько дюймов. Рука безвольно опустилась. Она поспешила вернуться на исходную, но он оказался быстрее. Он прижал ее своим телом, и она завизжала.

Я полу сползла, полу перевалилась через спину зомби.

Руки двигались по ее телу, касаясь плеч.

Ее глаза опустились вровень с моими.

-Помогите мне!

Я попыталась. Я старалась потянуть его на себя, оттащить от нее. У зомби нет сверхъестественных сил, чтобы там СМИ не старались писать об этом, но Артур был по-настоящему сильным мужчиной при жизни. Если бы он мог чувствовать боль, у меня бы получилось, иначе не было ни малейшего шанса отвлечь его.

-Анита, пожалуйста!

Руки добрались до ее шеи и сомкнулись на ней.

Я нащупала мачете там, где уронила его. Оно было очень острым и могло бы причинить боль, но боли он не чувствовал. Я расколола его череп и потянула мачете назад. Он проигнорировал. Даже обезглавленный, он все равно продолжал бы свое дело. Проблемой были его руки. Я встала на колени и нацелила удар по той руке, что была ниже. Я боялась делать это еще ближе к ее лицу. Лезвие блеснуло серебром. Я вложила всю силу и ловкость, но все равно потребовалось пять ударов, чтобы перерубить кость.

Отделенная рука продолжала сжимать ее горло, будто бы она все еще была частью целого тела. Я бросила мачете на землю и принялась разжимать один палец за другим. Это требовало большого труда. Карла перестала сопротивляться. Я заорала от гнева и беспомощности, но продолжила возиться с пальцами. Плотно сжимавшие до сих пор руки с громким звуком отпустили. Не звук сломанного карандаша, с которым ломаются рука или нога, но треск от сломанной кости. Артур казался удовлетворенным. Он встал с тела. Все эмоции оставили его. Он был опустошен и ждал команды.

Я отступила в цветы, не уверенная, что делать дальше, рыдать или кричать, или спасаться бегством. Я просто сидела там и дрожала. Но я должна была что-то сделать с этим зомби. Я не могла позволить ему просто блуждать по округе.

Я попыталась приказать ему оставаться на месте, но голос покинул меня. Его глаз следил за мной, пока я ковыляла к машине. Я вернулась с горсткой соли. В другой руке у меня была горсть земли. Артур наблюдал за мной без какого-либо выражения. Я стояла на внешнем краю круга.

-Я предаю тебя земле, из которой ты поднялся.

Я бросила в него горсть земли. Он повернулся, чтобы встать передо мной.

-Этой солью я связываю тебя с твоей могилой. – Соль казалась каплями дождя и снега на его лице. Я взмахнула мачете. – Сталью возвращаю я тебя.

Я поняла, что начала церемонию, не убив еще одного цыпленка. Я наклонилась и, подобрав израненное тельце цыпленка, полоснула по нему еще раз мачете. Я потянула за все еще теплые и кровавые внутренности. Они блестели в лунном свете.

-С плотью и кровью я приказываю тебе, Артур, вернись в могилу и не вставай боле.

Он лег в могилу. Казалось, будто земля сама поглотила его. Когда умостились последние охапки цветов, могила стала прежней, почти нетронутой.

Я бросила израненное тельце в основании могилы и встала на колени у трупа женщины. Ее шея изогнулась под неправильным углом.

Я встала и захлопнула дверцу автомобиля. Звук показался неестественно громким, отраженным эхом. Ветер будто ревел в высоких деревьях. Листья будто шептались. Деревья были похожи на плоские тени, не имеющие объема. Все звуки были слишком громкими. Мир стал чрезмерно реалистичным. У меня явно был шок. На некоторое время я останусь в спасительном оцепенении. Будет ли мне сниться Карла сегодня ночью? Я буду пытаться снова и снова ее спасти? Я очень надеялась, что нет.

Где-то в высоте мелькали тени козодоев. Их крики, тонкие и жуткие, отдавались громким эхом. Я посмотрела на тело возле могилы. Белизна была скрыта под грязью. Это было второй частью моего гонорара.

Я села в машину, размазывая кровь по рулю и ключам. Нужно было позвонить по телефону: моему боссу, в полицию и отменить последующие встречи на сегодня. Хватит с меня мертвецов на сегодня. Еще нужно было отослать такси. Я задумалась, насколько быстро он уедет.

Мои мысли уныло тянулись, путаясь. Я начала дрожать крупной дрожью. Слезы заполнили меня, горячие и крупные. Я рыдала и кричала в тесноте своего автомобиля. Когда я снова смогла ровно дышать, и мои руки перестали дрожать, я завела машину. Я определенно еще встречусь сегодня с Карлой и Артуром. Новый кошмар в коллекцию?

Я оставила Карлу в одиночестве, попрощаться с Артуром, с одной ногой, затерявшейся в цветах на его могиле.

Страсть купидонов


Мне кажется, что нам нужно что-то связующее между этой и предыдущей историей. Мы переходим от кое-чего дико темного к для меня, как автора, светлому. На эту историю я получила множество приятных отзывов. Редакторам она понравилась, но недостаточно для того, чтобы ее купить. Один редактор небольшого и очень популярного журнала призналась мне: для них это, как издать одну часть многотомника, к тому же это никак не помогло бы продажам их издания. Но история ей очень понравилась.

Когда я стала более популярной, я не стала повторно пытать счастье и отправлять ей этот рассказ. Во-первых: я была слишком занята романами, чтобы думать об этом. Во-вторых: я все еще была никем. В отношении этой истории изменилась только одна вещь: ее название. Я редко даю второй шанс.


Я шла по Маркет Стрит во время обеденного перерыва, жалея, что сегодня я в юбке и на каблуках. Колготки совершенно не защищали от ледяного зимнего ветра. Я шла по делам, когда заметила их. Они плавали вокруг уличного фонаря, как большие мотыльки, привлеченные светом. Полдюжины маленьких голых детишек с ватно-пушистыми крылышками и преимущественно белокурых. Они были совершенно бесполыми, как кукла Барби. Купидоны. Вот дерьмо. Мне только их и не хватало. Я поискала дверь, магазин, что-нибудь, где можно укрыться. Кирпичное здание было совершенно гладким, лишенным дверей. Через улицу был магазинчик, но я не стала бы рисковать идти туда совершенно неприкрытой. Я стала отступать бочком вдоль улицы. Одна рука на стене, чтобы удостовериться в правильности направления. Если бы только я смогла дойти до угла, тогда я бы укрылась за ним.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рассказы из сборника "Странная конфетка""

Книги похожие на "Рассказы из сборника "Странная конфетка"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорел Гамильтон

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка""

Отзывы читателей о книге "Рассказы из сборника "Странная конфетка"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.