» » » » Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка"


Авторские права

Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка"

Здесь можно скачать бесплатно "Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника
Рейтинг:
Название:
Рассказы из сборника "Странная конфетка"
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рассказы из сборника "Странная конфетка""

Описание и краткое содержание "Рассказы из сборника "Странная конфетка"" читать бесплатно онлайн.



Лорел Гамильтон

Рассказы из сборника "Странная конфетка"

Перевод журнала Translation Laurell`s works

http://harlequin-book.livejournal.com/


Добро пожаловать в ту часть моего мира, которая чаще всего изливается на бумагу. Кто-то видит в моих рассказах предпосылки с более серьезным произведением. Последняя история, «Девочка, любившая смерть», была выбрана моим редактором в сборник рассказов авторов мистики. Так что любой из моих читателей мог ознакомиться с ним наравне с рассказами других авторов антологии. Что же касается остальных рассказов сборника, они были написаны мною на основе моих идей и игры воображения. Рассказы для меня – разновидность отдыха. Это как путешествия в страны, где вы можете творить то, чего не стали бы делать в обычной жизни. В этих рассказах описаны миры, в которых вы еще никогда не бывали вместе со мной. Некоторые из них описывают тот самый мир, который был упомянут в моем первом романе «Обет колдуньи». Для тех, кто в курсе, это тот же мир, но немного другие персонажи и страны. Мне кажется, я написала что-то вроде фентэзи из смеси Толкиена и Ховарда. Но в результате мне пришлось уйти с рынка фентэзи, чтобы начать писать то, что в понимании издателей, стали бы покупать. На сегодняшний день у меня не бывает рассказов с элементами фентэзи. Например, началом для Аниты Блейк послужил рассказ «Жаждущие прощенья». Другой «На берегу моря» - все еще остается интригующей меня фантазией. Здесь так же и мой единственный на сегодняшний день завершенный научно-фантастический рассказ «Быть драконами». Вы так же познакомитесь с единственной историей из мира Аниты, в которой не найдете ни одного знакомого персонажа «Проданные дома».

У меня много идей для рассказов, в большинстве своем не похожих ни на Аниту, ни на приключения Мерри. Мои неизданные идеи – отдых для ума. Последней вещью, о которой вы думаете на отдыхе – это ваша повседневная работа. Так что как вы отнесетесь к девушке, которая накапливает силу вампира, принцессе фейри и частному детективу, и некоторому количеству эротики? Думаю, пожелаете удачи.






Она опустила взгляд, полный растерянности. Мне это понравилось. Больше всего боятся в результате те, кто сразу соглашается. Более смелые обычно и думают дольше.

-Да. – Она казалось очень уверенной. – Чтобы вернуть в мир Артура, я готова пойти на это.

-Тем лучше для вас. Как насчет сегодняшнего вечера?

-В полночь, - добавила она обнадежено.

Я улыбнулась. Все считают, что полночь – лучшее время для поднятия мертвого. На самом деле требуется только темнота. Некоторые тщательно сверяются с фазами луны, но я никогда не считала это необходимым.

-Нет, около девяти?

-Девять?

-Если все пойдет, как надо. Сегодня вечером у меня есть еще два заказа, и свободно сейчас именно это время.

Она улыбнулась.

-Это было бы прекрасно. – Ее рука дрожала, пока она подписывала чек на аванс, вторая половина гонорара выплачивается после подъема зомби.

Мы обменялись рукопожатиями, и она сказала:

-Зовите меня Карла.

-Я – Анита.

-Я буду ждать вас сегодня в девять на Веллингтонском Кладбище.

Я продолжила за нее:

-Мимо двух больших деревьев и пересечь единственный холм.

-Да, именно так, - она выжала полупрозрачную улыбку и ушла.

Я позвонила секретарю.

-Мерри, я буду занята всю неделю и не буду принимать клиентов, наверное, даже до следующего вторника.

-Я прослежу, Анита.

Я откинулась назад на своем стуле и стала слушать тишину. Три зомби за ночь были моим пределом. Сегодня вечером мне предстояла рутина, ну или почти. Первым я поднимала ученого. Его трое коллег не могли разобрать его записи, а сроки предоставления материалов поджимали. Так что дорогой доктор Ричард Норрис возвращался из мертвых, чтобы им помочь. Им было назначено около полуночи. В три часа утра я встречаюсь с овдовевшей миссис Штейнер. Она хотела, чтобы ее муж вычеркнул некоторые строчки из своей последней воли.

Быть аниматором, значит отказаться от личной жизни, как ни парадоксально. Днем я общалась с клиентами, а ночью поднимала мертвых. Хоть мы и не очень популярны в центральной части страны, все равно находятся те, кто готов похвастаться знакомством со знаменитостью или же просто посмотреть на сам процесс. Я не люблю быть на виду и попадать в прессу. Нашему боссу напротив нравится, когда мы попадаем под прицелы СМИ, не важно, кто мы, похитители душ, эльфы или ведьмы.

Это довольно обидно. Ведь аниматоры по сути не отличаются от обычных ученых. Но доктора наук почему-то не пытаются назвать ведьмой, монстром или королевой зомби. Лишь немногие помнят о том, что мы называемся аниматорами. Чаще всего мы – предмет черного юмора. «Это Анита. Она может сделать зомби, и речь не коктейле.» В такие моменты я улыбаюсь вместе со всеми и стараюсь уйти домой пораньше.

Сегодня вечером мне предстояла только работа, а за нее можно было не волноваться. Мое дело было силой, волшебством, странным темным импульсом, благодаря которому ты получаешь деньги. Сегодняшняя ночь будет светлой, безоблачной и усеянной звездами, я просто чувствовала это. Мы относимся к ночи с долей романтизма, поскольку нас не запугать темнотой и обычными предрассудками.

Сегодня ночью я буду поднимать мертвецов.

Веллингтонское Кладбище было сравнительно новым. Почти все надгробия были примерно одного вида и размера, квадратными или прямоугольными, и расположены ровными рядами. Молодые деревца и безупречно подстриженные вечнозеленые кустарники живой линией окружали дорожку из гравия. Луна уже поднялась высоко, озаряя всю картину серебром и чернотой теней. У основания холма была небольшая рощица громадных деревьев. Они казались чем-то странным среди всей этой новизны. Тем более, что Клара упоминала лишь о двух из них.

Дорожка спускалась на открытую местность, окружавшую холм. Насыпь, покрытая зеленью газона, очевидно, была искусственной, слишком аккуратной куполообразной формы. Три других дорожки расходились от нее в разные стороны. Чуть дальше по дороге стояли два одиноких больших дерева. Пока моя машина хрустела гравием дорожки, я смогла разглядеть кого-то в белом. Мелькнул огонек зажигалки, оставив небольшую красную точку зажженной сигареты.

Я остановилась, выключила двигатель, но в такой час на кладбищах бывает не так много людей. Карла ждала меня здесь, что было странным. Большинство людей старается проводить возле могилы как можно меньше времени после наступления темноты. Я подошла к ней, прежде чем достать свое снаряжение.

Возле ее ног лежала россыпь белых окурков. Должно быть, она ждала меня здесь уже давно. Она либо старалась себя наказать, либо получала удовольствие от самой идеи. Узнать точно было невозможно. Ее платье, туфли, даже чулки были белыми. Серебряные серьги полыхнули в лунном свете, когда она повернулась ко мне. Она прислонилась к одному из деревьев, и его черный ствол подчеркнул ее белизну. Она только повернула голову, поскольку я уже шла к ней.

На свету ее глаза казались серебристо-серыми. Я не смогла понять выражение ее лица, но это было не горе.

-Красивая ночь, не так ли?

Я была с ней согласна.

-Карла, все в порядке?

Она уставилась на меня с удивительным спокойствием.

-Я чувствую себя намного лучше, чем было днем.

-Я очень рада слышать это. Вы не забыли взять его одежду и любимую вещь?

Она двинулась к темной стороне дерева.

-Хорошо, тогда я возьму инвентарь. – Она не предложила помочь, хотя обычно это было всегда кстати. В большей степени это был страх. Я заметила, что моя Омега была единственным автомобилем в поле зрения.

Я тихонько позвала, но звук хорошо слышен в летнюю ночь.

-Как вы добрались сюда? Я не виду машины.

-Я взяла такси, оно ждет у ворот.

Такси. Хотела бы я посмотреть на лицо водителя, когда он высаживал ее у ворот кладбища. Три черных цыпленка кудахтали в клетке на заднем сиденье. Вообще им не обязательно быть черными, но сегодня я смогла найти только таких. Мне даже показалось, что у нашего поставщика птицы появилось чувство юмора.

Артур Фиске был мертв совсем недавно, так что из сумки я взяла только банку мази собственного изготовления и мачете. Мазь была бледной, почти белой, со светящимися вкраплениями. Эти вкрапления – кладбищенская плесень. На этом кладбище ее не было. Она росла только на кладбищах, которым было не меньше сотни лет. В мази так же была паутина и другие странные вещества, а еще травы и пряности, чтобы скрыть неприятный запах. И еще магия

Я смазала могильную плиту и позвала Карлу:

-Теперь ваша очередь, Карла.

Она потушила сигарету и подошла, чтобы встать рядом со мной. Я провела мазью по ее лицу и рукам и сказала:

-Вам стоит встать по ту сторону плиты, пока я буду его поднимать.

Она беспрекословно заняла свое место, пока я наносила мазь на себя. Хвойный аромат розмарина для памяти, корицы и гвоздики для охраны, полынь для мудрости, и лимонный тимьян, чтобы связать все это и дать впитаться в кожу.

Я выбрала самого большого цыпленка и разметила его под своей рукой. Карла стояла, где я ее попросила, за могилой. Убить цыпленка всего двумя руками – это искусство. Я встала в ногах могилы, готовая прикончить птицу. Первая кровь брызнула на могилу. Она расплескалась по увядающим хризантемам, розам и гвоздикам. Стрела белых гладиолусов потемнела. Я стала обходить круг, капая кровью с мачете там, где ступала. Карла прикрыла глаза так, будто кровь плескалась на нее.

Я провела кровавый след у себя на груди и положила все еще трепещущееся тело цыпленка среди вороха цветов. Я отошла снова «в ноги» могилы. Теперь мы были заключены в круг крови, единые с ночью, единые мыслями. Глаза Карлы блеснули в мою сторону, когда я начала звать.

-Услышь меня, Артур Фиске. Я вызываю тебя из могилы. Кровью, магией и сталью я призываю тебя. Восстань, Артур, приди к нам, приди ко мне, Артур Фиске.

Карла присоединилась ко мне, потому что посчитала это необходимым.

-Приди к нам, Артур, приди, восстань, Артур. – Мы звали его все громче и громче.

Цветы задрожали. Могильный холм поднялся вверх, и цыпленок соскользнул в сторону. Рука хватала воздух, мертвенно бледная. Показалась вторая рука, и голос Карлы стих. Она двинулась вокруг могильной плиты, чтобы встать на колени слева от открывающейся могилы. Было в ее лице удивление, даже страх от того, что мне удалось поднять Артура Фиске из могилы.

Рука высвободилась. В поле зрения показалась макушка темноволосой головы, но это было все, что можно было разглядеть. Гробовщик приложил все свои таланты, но все равно Артура хоронили в закрытом гробу.

Одна сторона его лица сильно просела, деформировалась. Белизной сияли кости челюстей и черепа, и серебром переливались те места, где кость было едва видно. Это все еще не было лицом. Нос зиял пустыми, белесыми отверстиями. Кожа была искромсана кусками и выглядела неопрятно. Левый глаз бешено вращался в глазнице. Я видела, как между неровными зубами вращается язык. Артур Фиске поднимался из могилы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рассказы из сборника "Странная конфетка""

Книги похожие на "Рассказы из сборника "Странная конфетка"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорел Гамильтон

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка""

Отзывы читателей о книге "Рассказы из сборника "Странная конфетка"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.