» » » » Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)


Авторские права

Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)
Рейтинг:
Название:
Призвание (народный перевод)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Призвание (народный перевод)"

Описание и краткое содержание "Призвание (народный перевод)" читать бесплатно онлайн.



Морган и Хантер путешествуют по Нью-Йорку. Морган ищет информацию о своих настоящих родителях. Хантер продолжает поиски, чтобы уничтожить смертельный заговор Вудбейнов. Но в их поиске ответов, они оказываются в ужасной опасности.






Все в Мейв очаровывает меня. Свет, который танцует в ее глазах, ритм ей речи, звучание ее смеха, изящность рук и, конечно, магия, сверкающая вокруг нее. Я думаю, у нее есть великолепная природная сила, и ее столько же, сколько у Селены. Хотя сила Селены совсем не такая. Она оттачивала свою магию в течение многих лет, изучала ее, жертвовала всем и даже подверглась Великому Испытанию. В Мейв эта сила по праву рождения. Она принимает все это как очевидное, еще не осознавая, как много она может.

Конечно, еще существует проблема Белвикета, отказавшегося от старых путей Вудбейнов. Однако я уверен, что мы пройдем через это. Она чувствует то же ко мне, что и я по отношению к ней, и я могу видеть это в ее глазах. Я покажу Мейв, как осознать ее истинную силу. Я буду убеждать ее, что мой путь единственно верный.

Так вот что такое любовь, та, что живет вечно. Когда она случается, не остается ни вопросов, ни сомнений. Теперь я знаю это. Я знаю, что то платье во сне… оно могло быть только ее.

Нимхид

В пятницу утром, я проснулась из-за незнакомых звуков, доносившихся из гостиной: мистер Уоррен готовил кофе, ведя горячий телефонный разговор о вкладах.

На матраце рядом со мной Бри потянулась и открыла глаза.

— Хорошо спалось? — спросила она с сонной улыбкой.

— Да. А тебе? — покраснела я.

Она пожала плечами.

— Прекрасно, — ответила она нейтральным голосом.

Рейвин резко распахнула глаза, накрашенные черной подводкой, не смытой со вчерашнего дня.

— Какой сейчас час? — спросила она.

— Только 9 30, - ответила Бри. — Нам следует выбираться, я хочу попасть в Diva этим утром. Это в СоХо. Вам тоже следует придти. Там есть великолепная одежда, и она очень дешевая.

Я чувствовала, что Хантера и Скай не было в квартире. Они уехали на встречу с таинственным контактным лицом, которого Хантер встретил вчера ночью.

— Хорошо, — согласилась я. — Возможно, я смогу найти слегка более подходящую для этого города одежду.

— Я пас. Не люблю такое, — Рейвин покачала головой.

— Ладно, — Бри взяла с вешалки свой халат и вышла на кухню

Рейвен потерла виски.

— Я ужасно себя чувствую. Мне необходим душ, — сказала она и поползла в ванну.

Я оделась. Я думала о Хантере и о том, как хорошо нам было прошлой ночью и как жаль, что это не продлилось.

Я быстро заплела косу и взглянула в зеркало на двери туалета. В черной водолазке и джинсах я выглядела вполне прилично. Я зашла в гостиную, где Робби собирал диван.

Он был одет в джинсы и голубую клетчатую фланелевую рубашку, его волосы были еще не причесаны после сна.

— Доброе утро, — поздоровался Робби, — Хантер оставил тебе записку. — Он достал свернутый листок из кармана и протянул мне.

«Морган,

я вернусь в квартиру к 10.30.

Хантер»

Я заметила одну вещь — то, что он подписался, не «С любовью, Хантер» и не «Твой Хантер», а просто «Хантер». Да, очень романтично.

Мистер Уоррен выбежал из квартиры с портфелем в руке, и Бри вошла в комнату.

— Что случилось? — спросила она.

Я показала ей записку Хантера. Бри состроила гримасу

— Я собиралась спуститься в буфет и взять что-нибудь на завтрак, но мне кажется, что мы подождем.

Итак, мы ждали. Рейвен пришла из гостиной в еще одном облегающем одеянии. Она казалась раздраженной тем, что Скай до сих пор отсутствует. Я заметила, что Бри и Робби не разговаривают, и Робби делает все возможное, чтобы всем казалось, что он не волнуется. Он ушел, говоря чересчур небрежно о том, что хочет самостоятельно кое-что проверить. Хотя мы все же смогли договориться, что встретимся за ланчем в кафе на Верхней Западной Стороне в два часа дня.

10.30 прошло. К 11 Хантер и Скай еще не вернулись, и мы с Бри уже дико хотели выйти наружу, поесть и сделать хоть что-нибудь, кроме как сидеть в квартире. К тому же я начала волноваться.

В конце концов, я отправила Хантеру ведьмовское сообщение. Но спустя десять минут он не ответил. У меня слегка участился пульс. Все ли с ним хорошо?

— Ну? — поинтересовалась Рейвин.

— Ничего… — ответила я, пытаясь говорить более спокойно, чем на самом деле.

— Этот парень живет в 21 веке, и у него должен быть сотовый, — сказала Бри.

Я отправила еще одно ведьмовское сообщение, более эмоциональное, пытаясь определить, все ли с ним хорошо.

Спустя мгновение, я получила ответ от Скай. «С нами все в порядке». Вот так. Значит, Хантер вообще не собирался отвечать. Я не могла не сдержать волну раздражения. Возможно, я была не рациональна, но действительно казалось, что я еле сдерживаюсь.

— Мне ответила Скай, с ними все в порядке, — сказала я остальным, — но я не думаю, что они собираются возвращаться в скором времени.

— Тогда пойдем в магазин, — ответила Бри.

Рейвен зевнула.

— Я возвращаюсь в постель, — заявила она, — я не та, кто любит утро.

Спустя полчаса, съев два пирожных, мы с Бри были в Diva на Западном Бродвее. Я была тут однажды, но даже если вы живете в Видоуз-Вэйле и ни разу не были в городе, то вы все равно знаете о Diva. Это была Мекка для молодежи и тех, у кого мало денег.

Бри проследовала внутрь огромного склада магазина. Раздался рев присутствующих. Здесь было огромное количество футболок всех цветов радуги, штаны красные и синие, цветочно-розовые, трикотажные рубашки оливкового, желтого и голубого цветов.

Бри начала пробираться сквозь стойки с одеждой, нашла среди них черную мужскую рубашку с длинными рукавами и пуговицами из серого жемчуга.

— Возможно, мне стоит купить ее для Робби? — задумчиво смотрела она. В отличие от нас Бри имела щедрое пособие.

Я не смогла смолчать.

— Бри, тебе нравиться этот парень или нет?

Она посмотрела на меня удивленно.

— Я говорила тебе. Я без ума от него.

— Ну, тогда перестань относиться к нему, как к дерьму! Смотреть на это больно, — сказала я.

Бри вернула рубашку на место и пошла к стойке с более модной одеждой.

— Если ты хочешь знать правду, — сказала она, — то это Робби нужно относиться ко мне лучше.

— Что? — уставилась я на нее.

— Прошлой ночью в клубе он танцевал и флиртовал со всеми этими девушками.

— С тремя. И они сами подходили к нему, — заспорила я.

— Не обвиняй их. Это Робби ответствен за то, что не отвергнул их. Если он хочет быть со мной, то почему он поощрял это?

— Наверно, потому что он не получил поддержки от тебя, — предположила я. — Хватит Бри, ты ведь сама находилась в своем окружении, и что ты хотела этим показать? Разве ты не заметила, ни одна из этих девушек не имела значения для него, и он заботится только о тебе.

Бри взяла черное в обтяжку вечернее платье.

— Я знаю, Робби пытался, — призналась она, — но ведь и я тоже.

Она нахмурилась, отложила платье и пошла к стойке со штанами.

— Так складываются наши отношения.

— Только потому, что вы их делаете такими.

Бри вздохнула.

— Я не хочу об этом сейчас говорить. Я собираюсь пойти в примерочную. Ты не хочешь что-нибудь примерить?

— Я буду ждать тебя тут.

Очевидно, беседа подошла к концу.

Я быстро подобрала себе пару футболок с V-образным вырезом и несколько кофточек, которые были выбраны для нижнего белья. Я давно разочаровалась в лифчиках, так как было нечего вставить в чашечки.

Здесь был целый ряд раздевалок, и мне пришлось кричать Бри. Она крикнула в ответ, что я могу зайти в ее примерочную.

Я обнаружила Бри, одевающую облегающий топ бронзового цвета с черными вязаными штанами хит-хьюджер. Она выглядела потрясающе.

— Как думаешь, Робби понравиться? — спросила она.

Я застонала и осела на пол. Я решила попытаться еще раз.

— Слушай, я знаю, что Робби любит тебя, и это факт. И ты, очевидно, заботишься о нем. Почему ты не можешь доверять ему и прекратить подрывать все хорошие отношения? Почему ты не можешь позволить себе просто любить его и быть счастливой?

Бри округлила глаза.

— Потому что, — сказала она абсолютно уверенно, — в реальной жизни вещи не происходят, таким образом, Морган.

— Разве нет? — удивилась я. Я снова вспомнила о ее матери, которая бросила Бри и ее отца. Возможно, в этом и крылась первопричина ее исковерканных отношений к любви. Или Бри все-таки знала что-то такое, чего не знала я.

Спустя 20 минут мы с Бри покинули Diva, каждый из нас нес по розовому пакету из магазина. Бри купила себе бронзовый топ, шатрез и черную футболку для Робби. Я купила себе голубую футболку и лиловую кофточку, что сильно сократило мой бюджет.

— Куда дальше? — спросила я, одушевленная нашей магазинной терапией.

Бри задумалась

— Здесь есть замечательный обувной магазин прямо за углом, а рядом с ним магазин с африканскими драгоценностями. Также здесь находится магазин ароматерапии от Вустера.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Призвание (народный перевод)"

Книги похожие на "Призвание (народный перевод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Тирнан

Кейт Тирнан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)"

Отзывы читателей о книге "Призвание (народный перевод)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.