» » » » Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)


Авторские права

Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)
Рейтинг:
Название:
Призвание (народный перевод)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Призвание (народный перевод)"

Описание и краткое содержание "Призвание (народный перевод)" читать бесплатно онлайн.



Морган и Хантер путешествуют по Нью-Йорку. Морган ищет информацию о своих настоящих родителях. Хантер продолжает поиски, чтобы уничтожить смертельный заговор Вудбейнов. Но в их поиске ответов, они оказываются в ужасной опасности.






— Рейвин, мы уже уходим, — громко сказал Хантер.

Рейвин посмотрела на Киллиана и пожала плечами:

— Нам пора.

Киллиан поднял темные брови:

— Тебе тоже?

— Да, — сказал Хантер. Мы одели свои пальто и вышли на улицу.

Мы отправились обратно в квартиру. Рейвин и Скай шли впереди, сохраняя большое расстояние между собой и нами.

Робби обнял за плечи Бри и они тихо пошли вместе. Независимо от взлетов и падений в течение вечера, они, казалось, немного выросли.

Хантер тоже притих и шел достаточно медленно, что бы мы отстали от Бри и Робби на шаг или два.

— Думаешь о своей работе? — догадалась я.

Он отвлеченно кивнул.

Как у него получается сосредоточиться так сильно на чем-нибудь облачном, таком бесформенном? Я так не могу — особенно рядом с ним. Я почувствовала знакомый спутник своей неуверенности. Он хотя бы любит меня? Он никогда этого не говорил.

«Конечно, любит», — сказала я себе. — «Просто с ним это не так очевидно, как с Кэлом».

Вдруг почувствовав грусть, я застегнула куртку. Сквозь четкую черную ночь над нами вспыхнули белые звезды. Луна исчезла, ушла куда-то за горизонт Манхэттэна.

— Замерзла? — спросил Хантер, притянув меня к себе.

— Не уверена, что пойду в этот клуб снова, — сказала я ему. — Слишком много магии летало вокруг.

— Много, это точно. Но ознакомится с магией нужно, тем более исходящей из разных источников. Кроме того, это увеличивает общие знания, это поможет тебе определить присутствие темной магии. Которая, как ты знаешь, очень важна для тебя

Я почувствовала, как в груди все сжалось. Мы говорили об этом много раз: о том, что Селена была частью большого заговора, что, вероятно, ее смерть ничего не значит, что я не защищена от других членов ее ковена или от других групп в общем. «Похоже, мне нужно будет оглядываться через плечо всю оставшуюся жизнь», — уныло подумала я.

Хантер заставил меня остановиться под светом фонаря. От которого на его идеальное лицо падали тени, четко очерчивая скулы.

— Не волнуйся, — мягко сказал он. — Я приглядываю за тобой. И ты знаешь, что тоже можешь за собой присмотреть. Кроме того, если Эмирант все о тебе знает, они будут также знать, что Совет следит за тобой сейчас.

Я подумала о Киллиане.

— Наверное, мне стоит научиться магически замаскировываться.

— Только не преувеличивай, — Хантер нахмурился. — Почему ты так стремишься делать чары? Я видел это в твоих глазах сегодня. Они полыхали завистью, когда Киллиан делал свои маленькие хитрости.

— Это не просто зависть, — сказала я, думая вслух. — Это знание, что у меня есть сила стать такой, как остальные ведьмы, но только я не знаю, как ее использовать. Как будто тебе дали ключ от сказочного дворца и ты видишь, что все великолепные комнаты заперты изнутри, но не знаешь как вставить ключ в замок.

— Это так плохо? — спросил он. — Ты практикуешь магию всего два с половиной месяца. А научится правильно ей пользоваться — дело всей жизни.

О Богиня, как печально это слышать. Я снова пошла.

Хантер осторожно схватил меня за руку и притянул к себе.

— Морган. Ты же знаешь, что я хочу, чтобы ты вставила ключ в замок. Я не пытаюсь уберечь тебя от дворца. Я хочу, чтобы ты полностью овладела колдовством, что бы имела возможность использовать каждую частичку своей магии. — Он погладил кончиками пальцев мое лицо и я придвинулась к нему. — Я просто не хочу, чтобы ты или кто-нибудь еще пострадали в этом процессе.

— Знаю, — выдохнула я, и он наклонил свою голову к моей. Потом обнял меня, и наши губы встретились, я почувствовала, как тает напряжение этого вечера. Я открылась для Хантера, и это было похоже на реку светящихся сапфиров, омывавшую меня, как будто он купал меня в своей магии и своей любви. Я почувствовала, как мое сердце открылось, и моя сила начала двигаться, пробиваясь сквозь мое тело, переплетаясь с его. Сейчас тротуар Манхэттэна стал центром вселенной, а ночь и все ее звезды закружились вокруг нас. В этот момент, в этом месте, не было ни сомнений, ни неуверенности.

Любовь, думала я, это главное волшебство.

Хантер и я последними вернулись в квартиру. Робби мы нашли на кухне перекладывающим попкорн из пакета в тарелку; Бри выкладывала одеяла и простыни из шкафа с бельем, Рейвин и Скай стояли в противоположных концах гостиной. Мистера Уоренна нигде не было видно.

Робби глянул на часы, когда я повесила куртку.

— Где вас носило? — спросил он, как сердитый родитель.

— Мы…немного заблудились, — сказал Хантер, улыбаясь подмигнул мне, от чего мои холодные щеки еще больше порозовели.

Рейвин схватила горсть попкорна.

— Так, где кто будет спать? — спросила она.

Никто не ответил. Скай смотрела в окно, Робби сосредоточился на попкорне, а Бри пробормотала что-то о наволочке и положила белье в шкаф.

Глаза Хантера остановились на мне, и я поймала себя на том, что опять краснею. Может быть, мы будем спать в одной кровати? Даже если будем, я точно знала, что никто не будет долго дурачиться, в квартире было тесно. Я тайно обрадовалась. Я не совсем к этому готова. Но мое сердце колотилось при мысли, что во сне часть моего тела будет соприкасаться с Хантером. Я хотела побыть с ним несколько часов без смущения. Мне хотелось проснуться в его объятиях.

Интересно, что бы хотели сделать Бри и Робби. Они как бы ладят, но это не в счет, ведь так говорила Бри в магазине.

Бри откашлялась, держа в руках охапку белья.

— Ну, диван в гостиной раскладывается на двуспальный. В гостевой комнате кровать раскладывается, так как там два матраса, и есть диван в кабинете. — Она чрезмерно широко улыбнулась, казалось, она так же нервничает, как я.

Рейвин нетерпеливо зашумела.

— Давайте уже с этим закончим. Как вы хотите разделиться?

Опять никто не ответил. Наконец Хантер заговорил.

— Я вижу, что мистер Уоррен достаточно добр к нам. Что мы должны сделать, чтобы не помешать ему?

Глаза Бри задержались на Робби со смесью желания и сожаления.

— Я не уверена, что мой папа заметит, если мы разделимся, но лучше этого не выяснять. Будет лучше, если мальчики и девочки будут спать отдельно.

Я старалась не выглядеть разочарованной и говорила себе, что Бри и Хантер правы.

— Робби и я можем взять кабинет, — вызвался Хантер.

Робби подошел к куче багажа в гостиной и достал оттуда небольшой зеленый мешок.

— Надувной матрас, — пояснил он.

— Морган и я можем взять комнату для гостей, — сказала Бри. — В любом случае я сплю в ней, когда приезжаю сюда.

— Звучит заманчиво, — сказала я, удивленная тому, что Бри выбрала меня своей соседкой.

— Значит Скай и я в гостиной, — сказала Рейвин.

Скай ответила:

— Я пойду пройдусь. Не ждите меня.

Рейвин посмотрела на нее с недоверием.

— Да ладно тебе! Не могу поверить, что ты еще расстроена! Я просто флиртовала с ним. Это ничего не значит.

— Мне, так не показалось, — напряженным голосом сказала Скай.

Рейвин поменялась в лице.

— О Господи.

— Смотрите, мы можем поменяться, — устало сказал Хантер. — Робби и я можем лечь в гостиной, Скай может взять кабинет.

— А где останусь я? — спросила Рейвин, положа руку на бедро.

Бри взяла надувной матрас у Робби.

— Ты можешь спать в гостевой со мной и Морган, — сказала она. — Действительно, так будет удобно.

— Замечательно, — сказал Хантер. — Теперь все счастливы.

Я не думаю, что кто-нибудь в это поверил, но мы все разошлись по своим углам.

В течении последующих 15 минут Бри, Рейвин и я надували матрас и раскладывали простыни и одеяла по местам. Я боролась с огромным чувством разочарования. Как мой романтический вечер с Хантером превратился в ночевку с девчонками?

Бри схватила халат из-за двери и объявила, что собирается принять душ, оставив меня в гостевой комнате с Рейвин. Я вытащила свою рубашку из пакета. Это было простое белое платье из хлопка на тоненьких бретельках. Вообще-то это платье принадлежало Мери-Кей; она одолжила мне его. У меня не было даже собственной рубашки.

— Ты захочешь надеть это, — заверила меня Мери-Кей. — Поверь мне, Хантеру понравится.

Хантер даже не увидит меня в этом, подумала я.

Рейвин переоделась в свободную черную футболку. Она сидела на надувном матрасе, изучая черный лак на своих ногтях.

— Иногда Скай может быть такой сучкой.

— Возможно, — согласилась я. — Но думаю, что твои заигрывания с Киллианом стали для нее испытанием.

Рейвин фыркнула:

— Она знает, что это ничего не значит.

— Тогда почему она так расстроена?

— Не знаю, — раздраженно сказала Рейвин.

Я удивилась, как далеко зашла в этом разговоре. Хотя мы были в одном ковене, Рейвин и я никогда не были друзьями. Она была старше и общалась с гораздо более жесткими людьми, чем я. Сама мысль о том, что я, целовавшаяся всего с двумя парнями, давала романтический совет Рейвин, уже становилась шуткой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Призвание (народный перевод)"

Книги похожие на "Призвание (народный перевод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Тирнан

Кейт Тирнан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)"

Отзывы читателей о книге "Призвание (народный перевод)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.