» » » » Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)


Авторские права

Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)
Рейтинг:
Название:
Призвание (народный перевод)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Призвание (народный перевод)"

Описание и краткое содержание "Призвание (народный перевод)" читать бесплатно онлайн.



Морган и Хантер путешествуют по Нью-Йорку. Морган ищет информацию о своих настоящих родителях. Хантер продолжает поиски, чтобы уничтожить смертельный заговор Вудбейнов. Но в их поиске ответов, они оказываются в ужасной опасности.






Стараясь не поддаваться панике, я нашла платный телефон и достала телефонную карточку, которую мне дали родители для чрезвычайных ситуаций. Я позвонила в квартиру. Никто не ответил, но на всякий случай я оставила сообщение, если Скай или Хантер там появятся.

Следующей я позвонила Бри на мобильный телефон. Она сразу взяла.

— Говорите, — надменно сказала она.

— Это я. Ты где?

— Я в пробке, — сказала она с раздражением.

— Бри, — позвала я. — Мне кажется, я видела Киллиана.

— Что? Где?

Я рассказала Бри о своем видении. — Я уверена, что он у Кьярана, только не совсем поняла, где они. Я постараюсь найти этот дом, — закончила я. Я подумала, о том, как Хантер использовал мое видение, когда я искала Киллиана. Может, мы с Бри можем сделать то же. — Мне нужна твоя помощь.

— Хорошо, — нерешительно Бри сказала. — Мм, что мне делать?

— Ты знаешь город лучше, чем я, — сказала я. — Подумай о том, что я описала, и помоги выяснить, где это может быть.

— О, поняла, хорошая идея, — сказала она. — Ты говорила, что видела грязные строения?

Когда я подтвердила, Бри сказала:

— Похоже, рядом с домом был парк, может Центральный Парк.

— В этом есть смысл, — сказала я, чувствуя непонятное волнение.

— Хорошо, теперь, где, собственно, были деревья?

Я закрыла глаза и попыталась припомнить.

— Я стояла на углу. Дом стоял через узкую улицу справа от меня. Я думаю, что деревья были через широкую улицу от дома. Да, дом стоял на углу. Главные двери выходили в сторону улицы… В углу была широкая авеню, и деревья были по другую сторону.

— Так, это уже что то. Ладно, давай подумаем… Опиши улицу. Насколько широкая? И какое там движение? — нажимала Бри.

— Господи, Бри, — разочарованно сказала я. — Я не обратила внимание на движение транспорта.

— Думай, — настаивала она. — Заметила ли ты хоть какие-нибудь машины?

Я заставила себя мысленно вернуться к сирене и мигающему свету. Свет был на крыше скорой помощи. В своем видении я последовала за синим внедорожником, повернувшим налево…

— Там было, по крайней мере, четыре широкие полосы, и машины двигались в обе стороны, — сказала я. — Там двухстороннее движение! — Я знала, что большинство авеню были односторонними. Это сужало круг поисков.

Голос Бри прозвучал с волнением.

— Кажется, будто дом где-то перед Центральным Западным Парком. Двухстороннее движение… широкая улица с парком на одной стороне… причудливый дом… Я не думаю, что есть еще какое-то место на Манхеттене, которое выглядит также.

— Бри, ты гений, — сказала я искренне.

— Ты сейчас где? — спросила она.

— Рядом с Музеем естественной истории.

— Замечательно, — сказала Бри. — Почему бы тебе не прогуляться по Центральному Западному парку и не посмотреть, может, ты найдешь что-нибудь, что выглядит знакомым?

Бри права — это замечательно. Сейчас я могу быть в нескольких кварталах от дома. Я могу действительно найти Киллиана и Кьярана. Я почувствовала, как грудь сжимается от страха.

— Морган, ты здесь? — спросила Бри.

— Да, — сказала я. — Слушай, я пошла искать то место. Можешь попытаться найти Хантера? Скажи ему, что он мне сейчас нужен!

Бри поколебалась с минуту.

— Морган, обещай, что если найдешь его, то не пойдешь туда одна.

— Я и не собиралась, — сказала я, чувствуя прилив тепла за ее беспокойство. — Бри, спасибо за помощь.

Я повесила трубку и сделала еще один звонок, на этот раз Робби. В конце концов, он был где-то посреди улицы. Но я попала только на его голосовую почту. Робби уже выключил свой телефон, а у меня не было времени искать его в музее.

Я позвала Хантера еще раз. Ничего. Был ли он в порядке? Мне оставалось верить, что был. И верить в тот факт, что совпадений не бывает. Судьба вела меня. Я приняла тот факт, что была в Центральном Западном Парке, как знак. Я должна была найти Киллиана.

Смотря прямо перед собой, я периферийно видела парк. Пятно веток справа было очень похоже на то, что я видела в видении.

Я пошла на север, и мои сенсоры начали покалывать. Похоже на то, как воздух заряжается перед летним дождем. Все было на грани большого взрыва. Я прошла мимо продавца горячих жареных каштанов, собачника, гуляющего с полудюжиной тявкающих собак, тянувших его за собой. Зимний ветер за спиной, размахнувшийся в Центральном западном парке, подгонял меня. Я чувствовала, что надо спешить; адреналин бежал по моим жилам.

На углу восемьдесят седьмой и Центральным Западным Парком, я внезапно остановилась, мое сердце застучало. Это было там.

Дом был четырехэтажный, и я увидела облицованный гранит за запутанными густыми лозами глицинии. Три каменных ступени вели к входной двери, а дверной звонок помещался в каменной голове горгоны. Это было именно то, что я видела.

Тонкий, ледяной плащ страха окутал меня. Я стояла напротив того места, где Эмирант удерживал Киллиана.

Глава 11. Обреченные



Самхэйн, 1983 год


Слухи правдивы. Она жива. Бэллинайджэл был стерт с лица земли, но Мейв Риордан и тот заискивающий голубоглазый недоумок, Ангус Брэмсон, сумели выжить. Я потерял несчетное количество времени, желая, чтобы они оба умерли в ужасных мучениях. Особенно она. За время двух очаровательных недель она открыла мое сердце и разрушила всю мою жизнь. Мой брак стал ужасным обманом, мой дом — тюрьмой. Грания ненавидит меня. Дети… ну что же, по крайней мере, они уважают мою силу.

Я оставляю Шотландию, оставляю Лиатх. Сила и магия ковена выросла как никогда раньше. Мы приняли участие в уничтожении Кросбрига, что дало Лиатху столь желанные книги заклинаний Винденкеллов. Но ведьмы Лиатха слабые и напуганные. Семья Грании слишком долго руководила ими. Они считают, что я привел их в опасность. Они хотят отступать. Хорошо, я им позволю. Но сам в этом участвовать не стану.

Я не переживаю о том, что покидаю Лиатх. Я должен был сделать это годы назад. Все, что имеет значение, это то, что я найду Мейв. Она сделала невозможное. Она выжила после темной волны. Я гадал, и я видел ее. Я знаю, что все еще живу в ее сердце, что нам предназначено быть вместе. Я больше не могу прожить без нее. Теперь я должен найти ее.

Лишь один вопрос: для того, чтобы сказать, что я люблю ее, или… чтобы убить?

Нимхид

Дом был старым — эта часть города осталась еще с девятнадцатого века. Изношенные каменные стены выглядели по-старому элегантно, а толстая путаница лозы глицинии напомнила мне о сказке о Колючей розе. Спящая принцесса, спрятанная за стеной из шипов… Но Киллиан не был выдуманной принцессой, а я не принцем-спасителем. Теперь я нашла его, но что, черт возьми, я собиралась делать?

Я перешла улицу к другому таксофону и опять позвонила Бри. Она только что вернулась в квартиру.

— Я нашла его, — сказала я ей. — Он на углу Западной части Центрального парка и 87 улицы. Ты слышала что-нибудь от Хантера?

— Нет, — ответила Бри. — Нет идей, где он может быть?

Моментально в голову ничего не пришло. Хантер всегда был очень осторожным и секретным насчет своей работы. Он говорил мне лишь то, что думал, мне нужно знать.

— Ммм… Есть один магазинчик одной мексиканской ведьмы, куда он меня брал, на улице Хадсона. Это она рассказала ему о той женщине, которую он ищет. Она может дать тебе адрес.

— Я найду ее, — пообещала Бри, — но сначала оставлю здесь записку, на случай если он придет.

— Я собираюсь остаться здесь и присмотреть за домом, — сказала я Бри. — Если найдешь Хантера, скажешь ему встретить меня здесь?

— Хорошо. Но позвони мне снова через двадцать минут, — потребовала Бри. — Я хочу знать, что ты в безопасности.

Я пообещала, что буду. После я села на одной из скамеек в парке, с которой хорошо просматривался дом. День был явно не для сидения на улице. Воздух был влажным и достаточно холодным. Всего через несколько минут я не могла чувствовать свои ноги.

Но я могла чувствовать дом. Даже то, что я была за улицу от него, не мешало мне чувствовать могущественную магию вокруг.

Я подумала, что увидела движение в одном из окон на верхних этажах, и внутри моей груди завязался узел страха. Мне было жаль, что я не могу уйти, искать Хантера вместе с Бри, на самом деле жаль. Меня страшила сама идея остаться здесь самой, напротив этого дома, из которого практически сочилось зло, особенно когда я знала, что Кьяран может быть внутри.

Я ссутулилась от холода, концентрируясь на доме. Никто не выходил и не входил. Больше ничего не двигалось в окнах. Даже ветки едва двигались от ледяного ветра. Холодная неподвижность вокруг дома заставила меня подумать, не ошиблась ли я, и это место полностью пустынно. Магия может одурачить большинство людей, напомнила я себе. Но не меня.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Призвание (народный перевод)"

Книги похожие на "Призвание (народный перевод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Тирнан

Кейт Тирнан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)"

Отзывы читателей о книге "Призвание (народный перевод)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.