» » » » Гарри Гаррисон - Мир на колесах


Авторские права

Гарри Гаррисон - Мир на колесах

Здесь можно купить и скачать "Гарри Гаррисон - Мир на колесах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Полярис, год 1994. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гарри Гаррисон - Мир на колесах
Рейтинг:
Название:
Мир на колесах
Издательство:
неизвестно
Год:
1994
ISBN:
5-88132-075-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мир на колесах"

Описание и краткое содержание "Мир на колесах" читать бесплатно онлайн.



«К звездам!» – само название этой книги символизирует давнее устремление человечества, которое обязательно осуществится. Но в те фантастические мгновенья, когда самые нереальные мечты сбываются, совсем не просто правильно распорядиться свалившимся на голову счастьем. К сожалению, это не всегда получается у наших потомков, сумевших-таки прорваться к звездам, но зато превосходно удается Гарри Гаррисону, подарившему нам еще одну яркую и интересную книгу о будущем человеческой цивилизации.






Это, второе решение, которое они должны были принять, для него было более важным. Он надеялся, что Ли Сяо поступит так, как если бы он уже согласился. Пилот-капитан на самом деле не любил людей, не любил политики, и его трудно было убедить, хотя он мог принять участие в происходящем.

– Я имею в виду следующее, – сказал Ян. – У нас должны быть координаты для того, чтобы подготовиться, затем для первого рейса, и командир для второго рейса. Нужно кого-нибудь выбрать. Кого вы предложите?

Новое решение! Как они этого не любили! Они переглядывались и перешептывались. Ли Сяо встал, молча постоял, затем заставил себя произнести:

– Ян Кулозик должен это сделать. Он один знает, что делать, – он сразу же сел.

Молчание продлилось несколько долгих секунд; они вновь и вновь переваривали эту мысль в своих мозгах, потрясенные новизной, нарушением традиций, неожиданностью всего происходящего.

– Нет! – взвизгнул Чан Тэкенг, и лицо его было гневно-красное, больше, чем обычно; он бил в молоток, не сознавая того, что делает. – Иван Семенов организует переход. Иван Семенов всегда организовывал переходы. Он – поездной мастер. Только так это будет возможно, и никак иначе, – он так неистово брызгал слюной, выкрикивая эти слова, что сидевшие в первом ряду отклонились, брезгливо вытирая лица, хотя и одобрительно кивая при этом.

Вот это было вполне доступно их пониманию, когда ни вперед не идешь, ни назад, а упрямо стоишь на своем.

– Прекрати колотить Тэкенг, пока не сломал молоток! – прошипела Хрэдил, как змея. Председатель осекся, потому что он это должен приказывать, это было беспрецедентно. Но пока он не мог ни на что решиться, молоток застыл в воздухе, а Хрэдил, не дожидаясь пока он соберется с мыслями, заговорила вновь:

– Вот так-то лучше, гораздо лучше. Мы должны подумать так, как правильно, а не так, как думали прежде. Мы делаем сейчас новое дело, поэтому нам нужен новый организатор. Я не хочу сказать, что кто-нибудь из вас на это годен. Но почему бы не спросить, что думает Иван Семенов. Что ты думаешь, Иван?

Большой мужчина медленно поднялся, пригладил бороду, оглянулся на офицеров-техников, пытаясь прочитать на их лицах их реакцию. Но помощи от них он не получил. Гнев – да, смущение – еще в большей степени, но отнюдь не решение.

– Пожалуй Яна стоит обсудить, план надо составить, ну вы понимаете, что я хочу сказать. Изменения – их надо планировать, да и два рейса тоже. Вообще-то я не знаю...

– А не знаешь, так замолчи! – выкрикнул Чан Тэкенг, ударом молотка подчеркивая свое возмущение. Но он стучал и кричал весь вечер, и поэтому оказался игнорирован. Иван продолжал:

– Поскольку я не в курсе насчет изменений, значит, мне понадобится помощь. Ян Кулозик в курсе, это его план. Вы знаете, что делать. Я могу организовать все, как обычно, но изменениями должен руководить он. Меня надо утвердить, ну да, я требую утверждения, но за изменения должен отвечать он.

Ян отвернулся, чтобы не могли видеть его лица и понять, что он чувствует. Как он ни боролся с собой, но он ненавидел этих людей. Он провел тыльной стороной ладони по губам, словно отирая брезгливое выражение. Никто не заметил, они смотрели на Хрэдил и слушали ее.

– Хорошо, прекрасный план. Рейсом будет командовать Глава Семьи. Технический офицер будет советником. Думаю, это хорошая идея. Я за. Кто против, быстро поднимите руки. Итак, все за.

Итак, он был во главе, но не глава. Ян мог настаивать, требовать полномочий, но слова его не могли помочь ничем. Все смирились – значит, он тоже должен смириться. Необходимо было вывести кукурузу, и это выходило на первый план.

– Хорошо, – сказал он, – так и решим. Но больше не должно быть никаких споров, с ними надо покончить. Жатву надо немедленно прекратить. С машин снять все несущественное. Мы должны все урезать наполовину, так как пространства у нас будет вдвое меньше обычного. Вы должны сказать своим людям, что у них всего один день на сборы. Если вы это скажете, мы сможем подготовиться за два дня. Через два дня первые машины должны быть подготовлены к погрузке урожая. Есть вопросы?

Вопросы? Царило одно лишь молчание. Можно ли спрашивать ураган, поднявший тебя в воздух, с какой скоростью он тебя понесет?

3

– Думаю, мы выходим слишком рано. Это ошибка.

Хейн Риттерснатч возился с крышкой топливного отсека и не мог смотреть Яну в глаза. Тот с лязгом захлопнул смотровое окошко редуктора и вновь задраил его. В двигательном отсеке тягача было тесно и грязно, и чувствовался острый запах пота механика.

– Не надо, скорее всего поздно, Хейн, – вяло ответил он, устав повторять одно и то же слово вновь и вновь. – Поезда не так далеко отстали от нас, как ты думаешь, нам следовало бы ехать гораздо быстрее. Вот почему нужно удвоить твой экипаж, чтобы вы могли работать по 16 часов в сутки. Мне остается лишь надеяться, что этого будет достаточно. Ты делаешь важную работу, Хейн. Твои ремонтники в танках будут ехать впереди нас по дороге и смотреть, годится ли она для езды. Ты знаешь, что от тебя требуется. Ты уже выполнял эту работу. Просто в этот раз она будет чуть потяжелее.

– Мы не можем двигаться так быстро. Люди не выдержат.

– Ты должен сделать так, чтобы выдержали.

– Я не смогу их просить...

– Ты не будешь просить, ты будешь приказывать. – Дни изматывающей, бесконечной дороги сказались на Яне. Под глазами были красные круги, и он невероятно вымотался. Устал льстить, подгонять, подталкивать, заставлять этих людей делать нечто для них непривычное. Нервы тоже крайне разболтались, и видеть этого ноющего толстого идиота было уже слишком. – Ты нытик, Хейн, ты знаешь об этом? Никто другой здесь не нуждается в Проктор-Капитане, все они слишком устали и слишком заняты, чтобы искать неприятностей. Только когда мы поведем поезда, у тебя появиться настоящая работа. А сейчас ты поедешь вперед и разведаешь дорогу. Поэтому прекрати искать причины и принимайся за дело.

– Ты не смеешь так со мной разговаривать!

– Смею! Твои танки и люди готовы. Я лично проверил технику, и она в полном порядке. Я уже в третий раз проверяю этот командный танк и не нахожу никаких неполадок.

– Ты... ты...

От гнева великан не смог найти слов; он занес над головой огромный кулак. Ян приблизился к нему, стал под твердый исцарапанный кулак механика. Подождал, улыбаясь.

– Что ж, ударь меня, чего ты ждешь?

Приходилось говорить сквозь зубы, так плотно были сжаты челюсти, и рука тряслась от сдерживаемого гнева. Хейн не смог устоять. Кулак опустился; он повернулся и неуклюже полез из люка. Снаружи по скобам застучали его башмаки.

– Это твой конец, Кулозик! – закричал он; в контуре люка возникло красное лицо. – Я пойду к Семенову и Чану Тэкенгу. Тебя вышвырнут, ты зашел слишком далеко.

Ян устало шагнул вперед, занес кулак, и лицо мгновенно исчезло. Да, он зашел слишком далеко, заставил этого зануду показать себя трусом. Хейн никогда ему этого не простит. Обычно в таких случаях бывают свидетели. Лайос Наджи молча сидел в кресле помощника водителя. Молча, он хорошо понимал, что произошло.

– Заводи моторы, – сказал Ян. – Думаешь, я был слишком крут с ним, Лайос?

– Он будет в порядке, когда ты с ним немного поработаешь.

– Держу пари, что с каждым разом он все хуже.

Глубокая вибрация сотрясла пол, когда двигатель пришел в действие, и Ян склонил голову набок, прислушиваясь. Танк был в хорошем состоянии.

– Передай другим, пусть заводят, – сказал он.

Когда включился кондиционер, он захлопнул люк, уселся в водительское кресло, поставил ноги на тормоза, а руки мягко опустил на рычаги управления, управляющие одновременно скоростью и сцеплением. Двадцать тонн механики вибрировали ровно и неприязненно, дожидаясь его команды.

– Скажи им, пусть выстраиваются за мной в линию с интервалом в сто метров. Мы отправляемся.

Лайос лишь на секунду помедлил, затем включил микрофон и отдал приказ. Это был хороший человек, из тех механиков, которые были с Яном еще до Дороги.

Ян выжал рычаги вперед и чуть повернул их при этом стон коробок передач перешел в визг, и танк вернулся вперед – колеса вертелись, тяжелые траки падали плашмя на твердую почву Дороги. Включив камеру заднего обзора, он увидел, что на экране ожили другие танки, и двинулись следом за ним. Они были в пути. Промелькнула широкая центральная улица города, нависшие стены хранилищ, затем первая из ферм. Он вел машину на ручном управлении, пока последнее здание не оказалось позади, и Дорога не сузилась. Тогда он включил автоматику и откинулся в кресле, а танк увеличил скорость.

Проволока, спрятанная под застывшей лавовой поверхностью, служила указателем пути. Колонна танков с ревом проносилась мимо ферм, устремляясь в пустыню.

Они находились в песчаных пустынях, и единственным признаком человеческого обитания на планете была теперь только ровная лента Дороги. До тех пор, пока они не получили ожидаемого сообщения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мир на колесах"

Книги похожие на "Мир на колесах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарри Гаррисон

Гарри Гаррисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарри Гаррисон - Мир на колесах"

Отзывы читателей о книге "Мир на колесах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.