» » » » Мэри Бэлоу - Соблазнительный ангел


Авторские права

Мэри Бэлоу - Соблазнительный ангел

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Бэлоу - Соблазнительный ангел" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Бэлоу - Соблазнительный ангел
Рейтинг:
Название:
Соблазнительный ангел
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-063189-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнительный ангел"

Описание и краткое содержание "Соблазнительный ангел" читать бесплатно онлайн.



Молодая вдова Кассандра Белмонт, оказавшаяся в отчаянном положении, решается стать «дамой полусвета» и пойти на содержание к состоятельному мужчине.

Условия Кассандры таковы: ее покровитель должен быть хорош собой и принадлежать к высшим слоям общества. Требованиям вполне соответствует красавец Стивен Хакстебл, граф Мертон. Именно его Кассандра и намерена обворожить.

Однако превосходно задуманный план Касси проваливается. Стивен влюбляется в красавицу с первого взгляда и вступает в борьбу не только за ее прекрасное тело, но и за гордое, непокорное сердце.






Кассандра вскинула брови и долго молчала, прежде чем объяснить.

— Мы провели две ночи в постели, Стивен, но с тех пор у нас никого не было. Вы чрезвычайно привлекательны, да и у меня есть определенные достоинства. Мы вальсировали, в комнате было жарко, поэтому решили немного остыть и обнаружили, что на балконе никого нет. То, что случилось, было почти неизбежным и, конечно, неосторожным. И глупым.

— То есть всего лишь похотью? — уточнил он.

— Совершенно верно, — улыбнулась она.

— Думаю, вы прекрасно понимаете, — сказал он, глядя ей в глаза, — что это не так. Если кто-то и занимается самообманом, Касс, так это вы. Не я.

— Вы очень милы, — заметила она медовым голосом.

Он снова стал раздражаться. И злиться. Подошел к камину и стал спиной к огню, заведя назад руки.

— Если вы разорвете помолвку, случится ужасный скандал, — предупредил он.

Кассандра пожала плечами.

— Люди скоро обо всем забудут, — повторила она, — как всегда. А мы снабдим их тем, что они обожают: темой для пикантных сплетен.

Стивен слегка подался вперед.

— Да, — согласился он. — В обычных обстоятельствах нам пришлось бы терзаться от стыда всего несколько недель. Но простите, Касс, это не обычные обстоятельства. По крайней мере для вас.

Кассандра поджала губы, но тут же весело усмехнулась:

— Бомонд станет сострадать вам, Стивен. И радоваться, что заблудшая овечка вернулась в стадо. Все дамы будут проливать слезы счастья. Рано или поздно вы выберете себе невесту и будете жить с ней долго и счастливо. Клянусь вам в этом!

Он продолжал смотреть на нее в упор, пока она не опустила глаза.

— Иногда ваш взгляд бывает неприятно пристальным и говорит красноречивее всяких слов, — пробормотала она. — Ужасно несправедливо с вашей стороны. Нельзя спорить одними взглядами.

— Ваша репутация будет навеки погублена, — остерег он.

— Разве моя репутация уже не погублена? — рассмеялась Кассандра.

— Но сейчас все начало налаживаться. Люди стали принимать вас. Вам присылают приглашения. Моя семья тоже приняла вас. Вы помирились с братом. А теперь помолвлены со мной. Что тут дурного? Или считаете, что после свадьбы я начну вас бить? Издеваться так, что вы выкинете еще одного ребенка? Посмотрите мне в глаза и скажите, что я способен на столь гнусные выходки!

Кассандра быстро покачала головой и закрыла глаза.

— Мне нечего дать вам, Стивен. Нечего принести в наш брак. Ни света, ни надежд, ни грез, ни юности. Только цепи, которые я волочу за собой, как каторжник. И перспектива новых цепей, которые повесит на меня брачная церемония, как только я распрощаюсь со своей свободой. Нет, я не верю, что вы станете терзать меня. Но не могу сделать этого, Стивен. Просто не могу. Ради нас обоих. Мы будем несчастны, в этом нет сомнений. Очень несчастны.

Ледяной холод окутал его сердце. Маска куда-то исчезла. Ее голос звенел страстной искренностью.

Сама мысль о замужестве для нее ненавистна. Одного брака оказалось достаточно. Даже слишком. И никакие аргументы ее не убедят. Поэтому он тоже останется свободным, хотя свобода ему больше не нужна.

Возможно, завтра он будет думать иначе. Возможно, к этому времени рассудок к нему вернется.

Оба молчали.

Стивен сел напротив, согнулся, положил руку на колено и уперся подбородком в кулак.

Облегчения он не испытывал. Все затмили более сильные чувства.

Разочарование. Печаль. Растерянность. Отчаяние.

И тут его осенило.

— Касс, вы готовы идти на компромисс?

— Выйти замуж наполовину? — грустно пошутила она, хотя в глазах светилось нечто вроде сожаления.

— Позвольте мне послать в газеты извещение о помолвке. Нет, погодите, не качайте головой. Сначала выслушайте. Позвольте мне также устроить празднование в Мертон-Хаусе в честь нашей помолвки. Пусть все останется как есть до конца сезона. А летом вы спокойно разорвете помолвку, когда весь бомонд разъедется в свои поместья. И тогда мы решим, как сделать, чтобы вы до конца жизни ни в чем не нуждались. Но по крайней мере мы…

— Мне не понадобится ваша поддержка, Стивен, — перебила Кассандра. — И я скоро смогу отдать те деньги, что вы мне дали. Сегодня утром мы с Уэсли ходили к адвокату, и тот совершенно уверен, что сможет вернуть мои драгоценности и деньги, полагающиеся по брачному контракту и завещанию Найджела. Я также получу возможность пользоваться городским и вдовьим домами, хотя последний мне ни к чему. Брюс запугал меня, заставив поверить, что мне придется выбирать между свободой и содержанием, причитающимся по праву. Но он не дал бы мне выбора, если бы считал, что я виновна в убийстве, не так ли? Я поняла это за последние несколько дней. И решила, что больше уже ничего не боюсь. Адвокат выиграет мое дело, и я буду обеспечена и независима.

Стивен ощутил одну лишь радость за нее. Жаль только, что он сам об этом не подумал, потому что она совершенно права. Нынешний лорд Паджет слишком полагался на свою способность сломить женщину, которую годами терроризировал его отец.

Но наверное, так даже лучше. Хорошо, что она сама, без всякой помощи, нашла способ устроить свою жизнь и будущее. И что самое главное, исцелить себя.

— Но что вы будете делать со своей независимостью? — поинтересовался он.

— Куплю коттедж в какой-нибудь деревушке и буду жить тихо, незаметно и счастливо, — искренне улыбнулась Кассандра. — Пожелайте мне добра, Стивен.

— И это предпочтительнее замужества? — удивился он, хотя ответ был очевиден, и это одновременно печалило его и радовало.

— Да, — кивнула она. — Но я согласна на компромисс. Нужно позволить вам выглядеть рыцарем в глазах общества. Я не унижу вас перед всем светом, когда вы были так ко мне добры! Разошлите объявления о нашей помолвке, и я отпраздную ее с вами и с теми, кого вы сочтете нужным пригласить в Мертон-Хаус. Я согласна играть роль счастливой влюбленной невесты до конца сезона. А потом освобожу вас.

Возможно.

Этого он вслух не сказал, только молча кивнул. А она улыбнулась:

— Теперь, когда я, похоже, смогу отдать вам те деньги, которые вы мне заплатили, могу считать себя свободной от обязательства быть вашей содержанкой?

— Разумеется, — пробормотал он, смертельно обиженный. — Но я и не предъявлял к вам особенных требований по этой части, Касс. И если навязывал вам свое общество, то не из-за желания сделать вас своей. Я просто хотел вам помочь.

— Я знаю. И благодарна за это. Но теперь я свободна или буду свободна, как только мне вернут мои деньги и драгоценности. И поскольку теперь меня ничто не связывает, позвольте произнести приглашение, сделанное по собственной воле. Останетесь сегодня со мной?

Он ощутил внезапный удар желания. Но ответил не сразу. Насколько это разумно? Знает ли она, как воспрепятствовать зачатию? Стоит ли подвергать ее опасности в третий раз? Ничего не скажешь, самое время думать об этом сейчас! Почему же он не вспомнил об этом в две предыдущие встречи?

— Будет очень унизительно, если вы откажетесь, — настаивала она.

В доме ее компаньонка, а также Мэри с Белиндой. Все спят наверху. Жаль, что…

— А ведь это должно быть самым легким в мире. Почему же мне так трудно с вами?

— Что именно? — спросил Стивен и, не дожидаясь ответа, встал. И, двумя шагами перекрыв расстояние между ними, нагнулся и уперся руками в подлокотники ее кресла.

— Обольстить ангела, — прошептала она.

Он поцеловал ее.

В этой ночи не будет ничего омерзительного. Он собирается жениться на ней. Правда, сам не знает, как ему это удастся, но он на ней женится. Она будет его женой.

Кассандра поднялась с кресла. Они обнялись и снова стали целоваться, на этот раз страстно и со все возрастающим желанием. Наконец она отстранилась:

— Думаю, Стивен, нам лучше продолжить наверху.

— Потому что здесь нам могут помешать? — усмехнулся он.

— Как сегодня на балконе? Нет, но…

На этом интересном месте в дверь гостиной тихо постучали.

Кто это может быть?!

Сейчас, должно быть, почти полночь.

Кассандра, решив, что кто-то заболел, вырвалась из объятий Стивена и поспешила открыть дверь. Элис? Белинда?!

На пороге стояла Мэри, а рядом с ней…

— Уильям! — воскликнула Кассандра, обнимая пасынка, бывшего всего на год ее моложе. — Ты вернулся! И нашел нас!

— И как раз вовремя, — сказал он и, отступив, обнял Мэри за плечи. — Я удрал, не успев все обдумать, и нашел корабль, отплывающий в Канаду. Вокруг уже расстилался океан, когда я сообразил, что поступил скверно. Потом я решил, что, если исчезну на время, все потихоньку уляжется. Я и исчез, правда, надолго. Целую вечность добирался до Канады и обратно, тем более что денег у меня не было и пришлось отрабатывать проезд, а потом трудиться с утра до вечера, чтобы купить обратный билет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнительный ангел"

Книги похожие на "Соблазнительный ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Бэлоу

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Бэлоу - Соблазнительный ангел"

Отзывы читателей о книге "Соблазнительный ангел", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.