Кэтрин Эллиотт - Женатый мужчина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Женатый мужчина"
Описание и краткое содержание "Женатый мужчина" читать бесплатно онлайн.
Когда Люси Феллоуз предлагают волшебный дом за городом, она моментально соглашается, ведь так тяжело жить в Лондоне на неопределенный доход, если ты вдова с двумя маленькими сыновьями. К тому же, переселившись в деревенский дом, она окажется ближе к Чарли — единственному мужчине за четыре долгих года, который заставил ее сердце тревожно и радостно трепетать.
— Мы и оставим его в покое, не беспокойся, — сказала Роуз, выбегая на террасу через стеклянные двери. Она все еще улыбалась и даже несла в руках миску с салатом. — Мы для него все сделаем, правда, дорогой? Если он захочет уединения, отстроим ему дом в приданое.
Арчи оторопел.
— Эй, старушка, притормози-ка. Должна же быть разумная грань. Я понимаю, что ты в восторге, но, по-моему, Джек прав. Хоть на пять минут оставь бедного парня в покое. Не допрашивай его, не набрасывайся, как только он ступит через порог. Салат будешь, Люси? Мальчики? Кто-то звонит. — Он услышал телефонный звонок и пошел снять трубку.
Когда он вернулся, его красное лицо было бледным, а губы сжались в тонкую линию.
— Арчи! Господи. Что стряслось? — вскочила Роуз.
— Гектор звонил, — объявил он. — Из Лондона.
— О! — Роуз была вне себя от радости. — И как мой славный мальчик? Скоро приедет?
— Сядь, Роуз, — огрызнулся Арчи. — Нет, он звонил сообщить нам о свадьбе.
— О! Так значит, свадьба все-таки будет!
— Да, будет, это точно. Но не та, что ты думаешь.
— Что это значит? — Внезапно глаза Роуз расширились от страха. Она опустилась на стул.
— Он собрался жениться вовсе не на Софии Леннокс-Фокс. А на другой.
— Что значит на другой? — ахнула Роуз. — На ком?
— На Розанне, — мрачно проговорил Арчи. — На Розанне Карлинг.
Глава 14
Роуз страшно побледнела.
— На Розанне? На подруге Люси, которая приезжала на выходные?
— Именно.
— О! — Роуз закрыла рот рукой. — О, так значит, София Леннокс-Фокс…
— Да нет же! Твоя чертова София Леннокс-Фокс тут ни при чем, — нетерпеливо проревел Арчи. — Это Розанна Карлинг!
— Но почему Пинки сказала… — она растерянно повернулась к дочери. — Пинки, ты почему сказала?..
— Потому что он сам так сказал! — возмущенно пропищала Пинки, заливаясь краской. — Он так сказал, когда я разговаривала с ним по телефону. София Леннокс-Фокс, я точно слышала!
— И ты его не подзуживала? — спросил Джек.
— Ну… — смутилась она. — Наверное, подзуживала немножко. Но не так чтобы очень. Папа, скажи, что я тут не виновата! Я не знала, что он соврет мне нарочно!
— Конечно, конечно, тыковка, — угрюмо согласился Арчи. — Этот паршивец сам виноват, как обычно. Он тебе мозги запутал.
— Ну и ну. Розанна! — Голос у Роуз стал какой-то неестественно высокий. Она лихорадочно теребила платочек. Лицо все еще было бледное, но вот в глазах загорелся любопытный огонек — То есть леди Карлинг. Да, точно, и, кстати, она показалась мне довольно милой девушкой. Ведь ее отец — лорд Белфонт, не так ли? — Она повернулась к Арчи, и по ее лицу можно было проследить, какие отчаянные мыслительные процессы происходят сейчас у нее в голове. — И какая красавица, между прочим! Розанна мне показалась такой лапочкой, настоящей милашкой. — Щеки у Роуз опять порозовели; она вернулась в свою стихию. — Лавиния, ты обратила внимание, что она всех-всех знает? И даже здесь не живет! Совершенно очевидно, что она вращается в свете и у нее превосходные связи, и… О!
Все мы подскочили, когда Арчи ударил кулаком по столу прямо у Роуз под носом. Зловеще загремело столовое серебро.
— Все! — прошипел он ей в лицо. Роуз оторопела и в ужасе отшатнулась.
— Арчи, что это…
— Все, Роуз, хватит! И все, заткнитесь! — Он злобно оглядел присутствующих за столом.
— Но… но почему? — заикаясь, пролепетала Роуз.
— Потому что никакой свадьбы не будет! Во всяком случае, с Розанной Карлинг в качестве невесты!
— Н-н-но Арчи. Я-то думала, она тебе понравилась! И ты ее знаешь, ты же сам нас представил. Так почему…
— Потому… что… она… шлюха. — Он выдавил эти слова медленно, сквозь стиснутые зубы.
— Шлюха! — Роуз выпучила глаза и отшатнулась от него аж на несколько дюймов. — Но… но ты же не имеешь в виду, что она… — Роуз пыталась как-то осмыслить эту невероятную новость. — Не может же быть, чтобы она была настоящей шлюхой. У нее просто было несколько бойфрендов, да? Ты же не имеешь в виду, что она девочка по вызову!
— Именно это я и имею в виду, Роуз, — со зловещим спокойствием процедил Арчи сквозь сжатые зубы. — Розанна Карлинг — высококлассная проститутка. Очень дорогая, работает только с избранными клиентами, но тем не менее она куртизанка.
— Она делает это за деньги?
— Да.
— А ты откуда знаешь? — наконец выпалила Роуз.
— Знаю, и все, — прошипел Арчи.
Хотя Роуз сидела на другом конце стола, я почувствовала, как она замерла. Она смотрела в бледные, навыкате глаза мужа, и в губах ее не было ни кровинки. Он смотрел на нее, и в этих взглядах было что-то не понятное нам, невидимое для остальных. Они как будто молча разговаривали. Тут Арчи вспомнил о нас. И снова заговорил.
— Есть вещи, Роуз, о которых тебе, к счастью, неизвестно. Они происходят в мире, случаются с другими людьми, вдали от нашего спокойного дома, от твоего розового сада. И ты просто не можешь в них поверить. — Он вяло улыбнулся.
Она уставилась на него.
— О нет, я могу поверить, — еле слышно проговорила она, поджав губы. — Могу поверить, Арчи.
Я уставилась в свою тарелку. Все остальные рассматривали тарелки так же сосредоточенно и напряженно. Арчи выпрямился, не сводя глаз с жены.
— Итак, свадьбы не будет, — тихо проговорил он. — А если и будет, если Гектор не прекратит встречаться с этой женщиной, не покончит с этой позорной игрой, я лишу его наследства. От меня он ничего не получит. Ни этого дома, ни земли, ничего. Он все потеряет. Эта… связь, — он с отвращением выплюнул это слово, — должна прекратиться. И если этого не произойдет, тогда конец Гектору. Он не приведет сюда эту женщину и никогда больше не переступит порог этого дома. Вот мое последнее слово.
Он развернулся и пошел в дом, захлопнув за собой стеклянные двери. Стекло в рамах задребезжало. Воцарилось молчание.
— О господи, он же серьезно, — прошептала Роуз, приложив к груди дрожащую руку. — О боже, мой бедный Гектор! Арчи выбросит его на улицу! — Она вдруг выпрямилась и громко шмыгнула носом. — Арчи уже все решил, я вижу. Значит… — она схватилась за сердце, — значит… Боже милостивый… значит, уже два моих сына умерли! Сначала Нед, теперь вот Гектор! О господи, что же будет! — Тут она залилась слезами.
— Я поеду поговорю с Гектором, — важно провозгласила Лавиния, выпрямляясь и решительно выпячивая грудь под темно-синей блузкой. — Потолкую, может, он образумится. Я скажу, что он испортит репутацию семьи.
— Точно. — Роуз заметно приободрилась, подняла голову и шмыгнула носом. — Да, дорогая, так и надо сделать. Сделай упор на семейную репутацию. Отличная мысль.
— Вы думаете? — с сомнением спросил Джек. — А тебе не кажется, Лавиния, что ты не очень подходишь на роль переговорщика? При всем уважении, вы с Гектором никогда не ладили, не так ли? — Он нервно откашлялся. — Вы же никогда…
— Не дружили, — закончила Роуз за него и решительно кивнула. — Да, Джек, ты прав. — Она повернулась к дочери. — Он прав, Лавиния. Гектор всегда тебя недолюбливал.
— Что? — Она была поражена.
— Да, дорогая, он терпеть тебя не может.
— О! — Лавиния была ошеломлена.
— Да брось, дорогая, сама знаешь, как он тебя зовет — Выпивоха Лавви. Нет, Джек, ты абсолютно прав, ей не стоит ехать. Лучше ты езжай! Тебя он послушает. И Люси, — она повернулась ко мне, властно вздернув подбородок, — ты поедешь с ним.
— Я?
— Да, ты Гектору всегда нравилась. Вечно он нес какой-то бред про то, какие у тебя добрые глаза. Езжайте оба и образумьте его, дорогие мои! Пусть придет в себя! — Она снова затеребила платочек, часто заморгала, напрягла шейные мышцы… так, сейчас опять будет водопад… Джек покосился на меня и пожал плечами. Я нервно сглотнула слюну.
— По-моему, сейчас неподходящее время. Мне кажется, надо пока оставить его в покое, пусть все идет своим чередом. Пусть Гектор повеселится на славу, не надо вмешиваться, а потом любовь сама пройдет, когда он поймет, что у них нет никаких перспектив. Уверена, рано или поздно он это поймет, да и Розанна тоже. Но я не советую вам совать нос в их дела именно сейчас, когда он всего шесть дней как влюблен, и… Ну, вы понимаете, ему сейчас все в новинку! Думаю, надо пока оставить его в покое.
— Браво, — согласился Джек.
— Нет! — Роуз вскочила на ноги, ее глаза горели. Я настаиваю, чтобы вы поехали и потолковали с ним! Я знаю Гектора, знаю своего сыночка… он при первом удобном случае смотается на гавайский пляж, босиком, с венком на голове и с этой… с этой проклятой шлюхой! — проскрипела она. — Наверняка она будет стоять рядом с ним в одном лифчике, и подружками невесты у нее будут негритянки, и их поженит какой-нибудь черномазый священник… о нет… — от одной только мысли о такой ужасающей свадьбе она вся позеленела, резко задышала, села, а потом рухнула вперед. Лицом прямо в салат, громыхнув лбом по тарелке.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Женатый мужчина"
Книги похожие на "Женатый мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Эллиотт - Женатый мужчина"
Отзывы читателей о книге "Женатый мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.