» » » » Кирилл Алейников - Игра во все руки


Авторские права

Кирилл Алейников - Игра во все руки

Здесь можно скачать бесплатно "Кирилл Алейников - Игра во все руки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Игра во все руки
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра во все руки"

Описание и краткое содержание "Игра во все руки" читать бесплатно онлайн.



Аннотация: Свет и Тьма. Добро и Зло. Говорят, существует граница между ними, но так ли это? А если и так, то что случится, если границу убрать, уничтожить грань меж миром Света, миром Тьмы и миром людей… Демонические орды, ангельские орды, человеческие орды. Они вынуждены выступить в новой войне, выступить на своей стороне. А цена той войне — свобода. Свобода души…

Обновленная, отредактированная версия. Минимум ссылок на события, предшествующие книге. Поэтому роман стал автономным, хотя некоторые нюансы все ж не до конца понятны, если не прочесть предыдущую книгу. В общем, кто не читал — надеюсь, вам понравится.






Прикрывая вип-персон своими широкими телами, охрана направила пистолеты на животное и принялась нещадно палить, пока дергающееся, мерзкое существо не свалилось бездыханным посреди Зала. Многочисленные огнестрельные ранения истекали кровью и едва заметно парили. Президент остановился, желая получше рассмотреть невиданное доселе животное, но охрана упорно толкала его прочь из Зала.

Вбежавший через тот же вход, что и давешний зверь, начальник кремлевской охраны даже не взглянул на изрешеченного волка-пса-медведя. Он что-то рявкнул бугаям в черных костюмах с черными пистолетами, и те перестали волочить «випов» подальше от места непонятной сцены. Отпустили и президента.

— Господин президент, — запыхавшись, обратился начальник охраны. — Извините за произошедшее! Мне надо срочно поговорить с вами наедине.

Президент кивнул и прошел в один из прилегающих к Залу кабинетов. Начальник охраны проследовал за ним. В кабинете стоял больше декоративный, чем использующийся по назначению массивный стол из дуба, глубокие кожаные кресла, необхватные кадки с розовыми кустами; по стенам висели репродукции картин советских мастеров, черно-белые фотографии вождей под стеклом в рамах, большое полотно российского триколора и бронзовый двухголовый герб.

К великому удивлению президента, вслед за начальником охраны в кабинет втащили тело зверя. Длинный кровавый шлейф остался там, где проволокли его тушу.

Дверь закрыли.

— Ну что, Иван Викторович, объясните мне пожалуйста, что это было. Как такая зверюга смогла проникнуть в Кремль, да еще в самое безопасное крыло?

— В том-то и дело, господин президент, что никто не пускал зверя в Кремль. Этот зверь — младший сержант Герасимов, тот самый, которому вы месяц назад вручили орден.

— Помню я младшего сержанта Герасимова, — кивнул президент. — Вот только затрудняюсь найти сходство между ним и этой зверюгой. Вы, Иван Викторович, очевидно, устали…

— Извините, но сейчас я совершенно серьезен и говорю по делу. Вас уже информировали о ситуации в стране и по миру.

— Вы об аномалиях? — президент ни на секунду не терял самообладания. Слухи о туннелях в параллельные миры, расстрел собаки, странное, едва ли адекватное поведение начальника кремлевской охраны не есть причины, по которым глава ядерной державы должен терять голову.

— Да, о них самых. Эти аномалии, господин президент, — не просто двери в иные измерения. Эти аномалии связывают нашу Землю с так называемыми Яугоном и Актарсисом — мирами демонов и ангелов соответственно. — Начальник охраны, испытывающий, в отличие от президента, изрядное волнение, сбился, но тут же продолжил: — Яугон и Актарсис есть ни что иное как Преисподняя и Царствие Небесное, господин президент. Я прошу вас верить мне сразу и безоговорочно, иначе можно упустить время, когда еще существует возможность избежать огромных жертв…

— Иван Викторович! — повысил голос президент. — Вы уверены, что пребываете в здравом уме? Я могу еще допустить проявления на Земле туннелей в иные измерения, но сейчас вы оперируете понятиями, далекими от какой бы то ни было науки и выходящими даже за рамки фантастики! Господин Гамов тоже заикался о райских и адских местах, но то было лишь сравнение.

— Министр обороны проявил незаурядную догадливость. Параллельные миры, в которые открылись проходы по всей Земле — это именно Ад и Рай. Обители демонов и ангелов. Дьявола и Бога. Поверьте мне, прошу вас!

— Извините, но не могу, Иван Викторович. Я в существование аномалий верю пока постольку, поскольку видел физиономию Гамова: что-то там действительно есть, но туннели ли это или нет, надо еще выяснить.

— Отлично. Я знал, что вам необходимо предоставить неопровержимые свидетельства своей правоты. И младший сержант Герасимов добровольно отдал жизнь ради таких свидетельств. Прошу вас, посмотрите на его тело.

Президент, сидевший в кресле за столом, не мог видеть труп зверя, так как мешал стол. Но, поднявшись на ноги, президент увидел, что вместо животного на паркете распласталось человеческое тело, а при более долгом рассмотрении можно было понять, что это действительно младший сержант внутренних войск Герасимов, недавно представленный и награжденный за боевые заслуги.

— Но где животное? — изумился президент. «Доказательство» его, мягко говоря, не устроило. — Господи, что тут делает труп сержанта?

— Сержант и есть то животное, господин президент. Сержант являлся оборотнем, членом древней организации по борьбе с демонами. После смерти оборотни всегда принимают человеческий облик.

— Оборотнем?!

В дверь постучали. Гулкий бас поинтересовался: "У вас все в порядке, господин президент?"

Кряхтя и охая, президент обошел тело сержанта. Оно было изрешечено пулями, в спине торчал чей-то нож. Вне всяких сомнений, зверь и человек являлись одним и тем же существом, но в разных своих… ипостасях, что ли.

— Да-да, все нормально, — отозвался президент, когда вопрос повторился. Затем, обращаясь уже к начальнику охраны, он произнес: — Думаю, Иван Викторович, нам предстоит долгий и трудный разговор. Я хочу знать всё, что знаете вы. Об аномалиях, оборотнях, Добре и Зле.

Лицо начальника охраны просветлело.

— Так точно, господин президент! Но, прежде всего, вам необходимо отдать приказ о привлечении во все зоны аномалий максимально возможное число войск. Возможно, всё обойдется, однако при худшем варианте развития событий мы получим вторжение потусторонних сил.

И начался разговор. Длинный как Нил, и кошмарный, как обитающие в нем крокодилы.

ГЛАВА VI

Познавший

Гонконг. На протяжении многих веков этот скалистый остров у берегов Китая служил пристанищем для пиратов, контрабандистов и преступников всех мастей. Лишь в 1841 году Великобритания колонизировала остров, чтобы спустя сто пятьдесят шесть лет отдать шикарный, совсем не похожий на Гонконг середины девятнадцатого века, остров под юрисдикцию КНР. Сянган, что по-китайски означает "благоухающая гавань", тем не менее, не превратился в оплот коммунистического режима, но получил статус автономии на целых пятьдесят лет. Возможно, это и спасло остров от неминуемого упадка вследствие прихода красного режима…

Гонконг — это город контрастов. Все, кто бывал там, дают именно такое определение городу. На фоне урбанистического ландшафта огромных свечей небоскребов раскинулись великолепные парки с густой растительностью; модные бутики и рестораны соседствуют с роскошными храмами и любопытными уголками, неизвестными большинству туристов. Помимо всего прочего Гонконг делится на несколько совершенно разных районов, непохожих один на другой, как непохожи меж собою небо и земля, вода и огонь, сталь и хрусталь…

С высочайшей вершины острова Гонконг — пика Трэм — открывался неописуемой красоты вид на современный город. Солнце, собравшееся уже покинуть небо до следующего утра, бросало последние лучи на стеклянные окна высоких небоскребов, отражалось в них тысячами бликов, вносило дополнительную лепту праздничной иллюминации вечно живому, никогда не спящему, шумному мегаполису.

Невидимый случайным прохожим, укрытый зарослями декоративной вишни, стоял человек. Он смотрел на город из-под солнцезащитных очков, и лишь легкое колыхание черного плаща с бордовым оборотом выдавало в нем действительно человека, а не одну из многочисленных статуй пика Трэм. Никто не знает, сколько этот человек простоял здесь. Может быть, лишь пару минут, но может статься, что и не один час. Обесцвеченные волосы, стриженные коротко, на руках перчатки, ноги в отличных ботинках армейского образца с коваными мысами, с накладками из броневой стали; на бледном лице узкая, почти незаметная полоска плотно сжатых губ…

Если бы кто-то увидел высокого мужчину, он, скорее всего, испугался бы и попятился подальше, повинуясь заложенным в подсознание инстинктам самосохранения. И уж точно он не обратил бы внимание на едва различимый в сгущающихся облаках зеленоватый дымок, струящийся из-под солнцезащитных очков.

На Гонконг легла влажная, чуть душная ночь. Она укутала город пришедшим с океана туманом в попытке хоть как-то заглушить свет от миллионов окон, витрин, фар, прожекторов… Ночи удалось сделать это лишь частично — город утонул в плотном, но подсвеченном изнутри тумане, к полуночи почти парализовавшем движение транспорта на улицах.

Человек, стоявший на закате на пике Трэм, теперь уверенной, чуть хищной походкой шел по одной из улиц района Каулун — узкой прибрежной полосе острова Гонконг, застроенной плотнее, чем где либо в мире. Темные очки он так и не снял с глаз, не смотря на плохую видимость. В связи с непогодой прохожих было немного, но те, что встречались, провожали незнакомца тревожными взглядами, старались подальше отойти от маршрута его движения, чтобы ненароком не оказаться вблизи, рядом, на опасном расстоянии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра во все руки"

Книги похожие на "Игра во все руки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кирилл Алейников

Кирилл Алейников - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кирилл Алейников - Игра во все руки"

Отзывы читателей о книге "Игра во все руки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.