Авторские права

Иви Берне - По зову крови

Здесь можно скачать бесплатно "Иви Берне - По зову крови" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Samhain Publishing, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Иви Берне - По зову крови
Рейтинг:
Название:
По зову крови
Автор:
Издательство:
Samhain Publishing
Год:
2009
ISBN:
978-1-60504-244-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По зову крови"

Описание и краткое содержание "По зову крови" читать бесплатно онлайн.



Александр Фостин готов остепениться и для того, чтобы отыскать свою суженную, отправляется из Нью-Йорка в солнечный Колорадо. Его миссия деликатна — Алекс должен объяснить девушке, что вампиры существуют, и, так уж случилось, он — один из них. Но с того момента, как он видит Хелену Макалистер, беседа становится последней вещью на свете, занимающей его мысли.

Целоваться с незнакомцами на крыльце собственного дома и, уж тем более, приглашать их в свою постель — совсем не в её правилах. Но что-то в Алексе заставляет Хелену чувствовать себя в безопасности даже тогда, когда этот мужчина разрушает все её защитные барьеры. Ее доверие рассыпается вдребезги, как только она избавляется от недолгого наваждения и понимает, что любовник ее мечты — чудовище.

Что именно не оправдавший надежд своей возлюбленной и до смерти напугавший её вампир может предложить девушке, чтобы загладить свою вину?…






— Подружками, у которых ты сосешь кровь.

— Нет, именно друзьями, от которых я кормился многие годы.

— И ты никогда не предлагал ни одной из них серьёзных отношений, никогда не пытался завести с ними семью?

— Мне никогда этого не хотелось. Я ждал.

— И чего же?..

Прислонившись к барной стойке, он задумчиво повертел в руках бокал с вином.

— Не всем снятся сны. Некоторым из нас, думаю, так и приходится прожить всю жизнь без своей второй половинки. Например, Михаил свою пока не обрёл. Может быть, никогда и не обретёт. Я же с самого детства знал, что моя невеста ждёт меня где-то. Может быть она вампир, а может — человек. Может быть, живет в Непале, а может быть, в соседнем квартале. Всякий раз, встречая очередную женщину, спрашивал себя, не она ли это. Ответом всегда было «нет». А я никогда не был мужчиной, который смог бы ограничиться малым.

Хелена потёрла выступившую на руках гусиную кожу. Он бы наверняка заметил её реакцию, если бы оба то и дело смущенно не отводили взгляды. Девушка не могла понять, было ли это возвышенным и романтичным объяснением своих чувств или являлось просто некой формой оправдания страха перед обязательствами.

— А когда ты подошёл к двери моего дома?..

— Я понял. Даже если бы мама не дала мне твоего имени. Я всё понял. Так же, как понял бы, что меня переехал товарный поезд, если бы это случилось.

— А почему я не поняла?

— А ты не поняла?

— Ну, не знаю. Это больше походило на то, как если бы ты меня загипнотизировал. Или типа того…

— Нет. Я этого не делал ни при первой встрече, ни при последующих. Только не с тобой. — Пока он говорил, темная краска проползла по его скулам. — Не это меня в тебе привлекло.

— Но ты приехал сюда, разыскивая свою любовь? Как бы ты понял, что нашел её? Ох, Алекс. Любовь ведь не гром среди ясного неба. Здесь нужно терпение и взаимоуважение, любовь — не что иное, как результат долгого и кропотливого труда. Но даже если сказано и сделано всё, что нужно, этого ещё не достаточно.

— Ты же сейчас не серьёзно.

— Серьёзно.

Выражение её лица было непреклонным и жестоким, словно у палача. Алексу захотелось вырвать Джеффу лёгкие. Он опрокинул остатки вина, заглушая глотками рычание, вырвавшееся из груди, когда в мозгу промелькнула вереница неприятных воспоминаний Хелены.

Пора прекратить нести всю эту чушь о строительстве отношений. Вряд ли это то, чего следовало так усердно обсуждать. Хелена принадлежала ему. Рано или поздно она сама это поймёт. Только убедив себя в этом, Алекс мог нормально мыслить и оставаться при этом в своём уме.

Он пытался сообразить, чем бы таким отвлечь Хелену. Может быть, даже заставить её улыбнуться. Алекс уже был влюблен в её улыбку. Её настоящую улыбку. Хелена могла и притворяться, но, улыбаясь по-настоящему, она морщила носик, а в глазах её начинали плясать искорки.

— Знаешь, у тебя вампирская кухня.

Она удивленно моргнула.

— Имеешь в виду то, что я не готовлю? — Вместо того чтобы улыбнуться, она с подозрением нахмурилась. — Думаешь, мне стоило бы это делать?

Осторожно, Фостин. Только слабоумный добровольно сунется в драконье логово. Он хотел поддразнить её по поводу диеты, но, очевидно, это было плохой идеей. Гребаный Джефф! Пора бы уже положить всему этому конец.

— Нет. Всего лишь думаю, что мне стоит взять дело в свои руки. С удовольствием приготовил бы для тебя ужин перед тем, как покину этот дом. Если, конечно, у тебя нет других планов. Вот и всё.

На щёках девушки заиграл приятный глазу румянец. Его сердце забилось вдвое быстрее. Оно твердило: «верь, верь, только верь». Алекс знал, что она хотела его. Прошлой ночью Хелена пришла в его сон, а может быть, наоборот, Алекс вторгся в её сознание, но, как бы то ни было, всё прошло великолепно. И это было причиной возникшего между ними напряжения. Но страсть — ещё не любовь. Даже не симпатия. Он знал это как никто другой.

— Мило с твоей стороны, но совсем не обязательно.

— Это будет забавно. Я никогда раньше такого не делал.

— Ты никогда не готовил для своих любовниц?

Ты единственная любовница, которую мне когда-либо хотелось накормить. Но Алекс не мог произнести это вслух, не напугав её или не выставив себя конченым подонком. Стоило ли ему кормить своих доноров? Он не мог припомнить никого, кто бы так поступал. Сам Алекс максимум наливал им выпивку, кофе по утрам. И то очень редко. Господи, да я действительно подонок!

Алекс сказал правду, пусть и не всю:

— Я и не догадывался, что могу готовить твердую пищу до сегодняшнего утра. Да и моё везение могло бы меня подвести, — рассмеялся он. — Не обещаю, что получится нечто невероятное.

Она всё ещё смотрела на него с подозрением. Разговор с ней походил на бег по минному полю.

— В любом случае, вечером я вернусь в отель. Просто потому, что мы об этом договорились.

Алекс видел, как Хелену успокоило это обещание, и, несмотря на то, что носик её не наморщился, улыбка девушки была искренней.

— Тогда давай поужинаем…

Глава 9

Хелена везла Алекса в супермаркет, размышляя о том, что абсолютно ничего не знает о кровососах, раз обычная поездка в местный Сэйфвэй[45] настолько взволновала одного из них.

Перед входом Алекс захватил продуктовую тележку и весь оставшийся до торгового зала путь проехал на ней, как на самокате. Когда они вошли через автоматические двери, у Хелены возникло странное ощущение чего-то родного, семейного. Алекс вел себя как счастливейший ребенок, получивший билетик на местную ярмарку. И в окружавшей их толпе покупателей, пришедших в магазин в ночь на понедельник, улыбался только он один.

— Он огромен! — сообщил Алекс. — Как будто целый город еды.

— А разве в Нью-Йорке нет супермаркетов? — Хелена повернулась и пристально посмотрела на вытаращившуюся на них женщину, и не сводила глаз, пока та не развернула свою тележку и не направилась в противоположную сторону. Алекс выглядел не настолько плохо, чтобы напугать ночных посетителей своим видом, но из-за этой розовой кожи и безумной улыбки любой бы не удержался от того, чтобы взглянуть в его сторону ещё раз. Вот только это вовсе не означало, что всем обязательно нужно было пялиться на них и дальше.

— Есть несколько, только, по-моему, они меньше. В какой стороне фрукты и овощи? Ну, тот отдел, где ты ни разу не была, — поинтересовался Алекс.

— Имеешь в виду полки с отвратительной зеленой дрянью?

— Их самых.

Хелена указала в противоположный конец магазина. Алекс легко подхватил её, усадил в продуктовую тележку и принялся быстро толкать это нехитрое транспортное средство в указанном направлении.

— Алекс! Стой! — Но, разумеется, он не остановился, и девушке ничего не оставалось, кроме как устроиться поудобнее в своей тележке, схватиться за бортики и держаться изо всех сил.

Это был далеко не лучший способ заставить людей перестать пялиться.

Тележка на высокой скорости обогнула стеллаж с бумажными полотенцами. Испугавшись, что вот-вот упадёт, Хелена завизжала, как девчонка, но Алекс ловко вывернул и избежал заноса. Они буквально пролетели мимо той же старой карги, что пялилась на них минутой раньше.

Хелена только ухмыльнулась да помахала рукой.

Алекс бросил Хелене французскую булку. Потом ещё одну. Заливаясь смехом, девушка поймала и первую, и вторую, а потом еле увернулась от третьей.

— Перестань! Ты же не собираешься… — Продолжить Хелена не смогла, потому что Алекс закружил тележку, и не остановился до тех пор, пока от смеха на глазах девушки не выступили слезы.

У каждой полки возникали всё новые и новые вопросы: «Любишь устрицы? Редиску? Имбирные пряники?»

По пути к искомому продуктовому отделу Алекс бросил Хелене на колени фунт печенья. Бутылку соуса «Коктейль».[46] Огромную рыбину в вакуумной упаковке.

— Зачем? — только и спросила она по поводу рыбы.

— А затем, что она очень аппетитно выглядит. Как думаешь, что мы сможем из неё приготовить?

Взглянув на рыбину, Хелена вздёрнула бровь и пожала плечами. Импровизация совсем не её конёк. Она готовила для Джеффа, строго следуя его диете из спортивных журналов. Он каждый раз отправлял её в супермаркет со списком, и в течение пяти лет девушка исправно готовила для него практически несъедобную здоровую пищу. Сотни отварных куриных грудок, горы приготовленных на пару овощей и цельнозернового хлеба. Он съедал всё, чего бы она ни выставила перед ним на стол, однако, никогда не был доволен её стряпней. Впрочем, она тоже. Когда они расстались, Хелена поклялась, что никогда больше не прочтет на упаковках ни единой надписи, ни разу не заглянет в таблицу калорийности и массы. В её рацион теперь входили жир, сахар, мука и кофеин. И сейчас Хелена, не особо заботясь о фигуре, ела всё, что включало в себя эти четыре составляющих.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По зову крови"

Книги похожие на "По зову крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иви Берне

Иви Берне - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иви Берне - По зову крови"

Отзывы читателей о книге "По зову крови", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.