Авторские права

Линда Ховард - Гора Маккензи

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ховард - Гора Маккензи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ховард - Гора Маккензи
Рейтинг:
Название:
Гора Маккензи
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гора Маккензи"

Описание и краткое содержание "Гора Маккензи" читать бесплатно онлайн.



Линда Ховард / Linda Howard

Гора Маккензи / Mackenzie's Mountain, 1989

Когда школьная учительница и старая дева Мэри Элизабет Поттер столкнулась с Вульфом Маккензи, отцом бросившего школу мальчика, она оказалась лицом к лицу с ожесточенным и опасно-привлекательным мужчиной, который до сих пор расплачивается за несовершенное преступление.

 Но в том, в ком горожане видят опасного полукровку, Мэри разглядела честного, хорошего человека.

 А Вульф в серой мышке нашел прекрасную женщину, поверившую ему и подарившую мечту его сыну.

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: Паутинка

Редактирование:Партизанка, Vale

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151






Так уж случилось, что Вульф вернулся только под вечер. Потный, грязный, немного прихрамывающий, потому что на ногу наступила корова, и не в самом хорошем настроении.

Мэри изобразила лучезарную улыбку.

– Я решила слезть с твоей шеи, раз уж нет причин откладывать возвращение домой. Вещи упакованы и загружены в машину, но я решила дождаться и поблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал.

Вульф задержался с ответом, позволяя прохладной воде охладить горящее горло. Джо резко остановился. Он не хотел попасться им на глаза. Не может быть! Отец ее не отпустит!

Вульф медленно повернул голову в ее сторону. Он смотрел жестким, разгневанным взглядом, но Мэри настолько сосредоточилась на самоконтроле, что ничего не заметила. На ее губах сверкнула еще одна улыбка. На этот раз удержать ее оказалось намного труднее. Он даже не сказал: «Я тебе перезвоню».

И добавила веселым голосом.

– Ладно, как-нибудь увидимся. Напомни Джо про уроки математики.

Перешагнула через порог и вышла из дома.

Она прошла полпути до машины, прежде чем твердая рука схватила ее плечо и заставила развернуться.

– Будь я проклят, если ты сделаешь шаг с этой горы!

Он тучей возвышался над нею. Впервые Мэри почувствовала, как плохо едва доставать до плеча человека, с которым разговариваешь. Пришлось откинуть голову назад, настолько близко он стоял. Его жар опалял огнем.

– Я не могу остаться, – ответила Мэри. Она, наконец, заглянула ему в глаза и вздрогнула. – Я – учительница в провинциальном городке и не могу сожительствовать…

– Заткнись!

– Послушай …

– Я сказал «заткнись»! Ты никуда не едешь, и как миленькая будешь сожительствовать со мной всю остальную жизнь. Сегодня уже поздно, но завтра утром мы первым делом поедем в город за лицензией и сдадим анализ крови. Поженимся до конца недели, так что поворачивай свой хорошенький зад и возвращайся в дом. Я принесу чемоданы.

Выражение его лица заставило бы и мужчину отступить на несколько шагов, но Мэри осталась на месте и скрестила на груди руки.

– Я не выйду замуж за того, кто меня не любит.

– Ад и все дьяволы! – Проревел Вульф и тряхнул ее пару раз. – Не любит? Проклятье, женщина, ты крутишь мной как хочешь с самой первой встречи! Из-за тебя я намеревался выстрелить Бобби Ланкастеру прямо в сердце, так что даже не вздумай повторить, что я тебя не люблю!

Как объяснение в любви вкупе с предложением руки и сердца это прозвучало не очень романтично, но захватывающе. Мэри улыбнулась, поднялась на цыпочки и повисла у него на шее.

– Я тоже тебя люблю.

Он посмотрел на нее, и не смог отвести взгляд. Она была такой красивой: мягкий розовый свитер окрасил щеки нежнейшим румянцем, синие глаза сияли, ветерок флиртовал с шелковистыми, серебристо-каштановыми волосами. Внезапно он прижался лицом к по-детски мягким завиткам на ее висках.

– Боже, как я тебя люблю!

Вульф никогда не думал, что сможет полюбить женщину, и тем более белую. Но так было до тех пор, пока невысокая, по-юношески тоненькая школьная учительница не прошлась бульдозером по его жизни, полностью ее изменив. Он мог жить без нее не больше, чем без воздуха.

– Я хочу детей, – заявила Мэри.

Вульф улыбнулся возле ее виска.

– Всегда готов.

– Думаю, четверых будет в самый раз.

Он слегка нахмурил брови и прижался сильнее.

– Там увидим.

Мэри казалась слишком маленькой и худенькой для такого количества беременностей. Хватит и двух. Вульф подхватил ее на руки и понес в дом. Туда, где было ее настоящее место.

Когда отец поднял и прижал Мэри к груди, Джо с улыбкой отвернулся от окна.

Эпилог

Академия военно-воздушных сил, Колорадо-Спрингс, штат Колорадо

Джо распечатал письмо от Мэри. Во время чтения улыбка не сходила с его лица. Сосед по комнате с любопытством следил за Джо.

– Хорошие новости из дома?

– Да, – ответил Джо, не отрываясь от письма. – Моя мачеха снова беременна.

– Я думал, она только недавно родила.

– Два года назад. Это будет их третий ребенок.

Сосед по комнате, Билл Столски, молча ожидал, пока Джо закончит читать. Говоря по секрету, он немного побаивался немногословного, замкнутого полукровку. Даже когда они были салагами-первокурсниками, низшими из низших в иерархии академии, что-то в Джо Маккензи останавливало старшекурсников доставать его слишком сильно. С самого начала он считался лучшим курсантом. Все знали, что после окончания обучения он продолжит летную подготовку. Маккензи шел вперед семимильными шагами, что признавали даже инструкторы.

– Сколько лет твоей мачехе? – с любопытством поинтересовался Столски. В свои двадцать один год Маккензи был на год моложе соседа по комнате, хотя они оба считались в академии старшекурсниками.

Джо пожал плечами и достал из ящика фотографию.

– Она еще достаточно молода. Как и мой симпатяга-отец. Когда я родился, он был почти подростком.

Столски взял карточку и начал внимательно разглядывать четыре фигуры. Фотография оказалась не постановочной, что делало ее очень личной. Трое взрослых играли с малышом. Миниатюрная стройная женщина с карапузом на коленях улыбалась высокому, темноволосому мужчине с орлиным профилем. Мужчина принадлежал к виду жестких, упрямых парней, с которыми Столски не хотел бы встретиться в темном пустынном переулке. Внешностью сын явно пошел в отца.

Крохотным кулачком с ямочками ребенок цеплялся за палец большого человека и смеялся, а Джо щекотал его шейку. Сцена на фотографии приоткрывала личную жизнь Маккензи, их крепкие семейные узы, что производило странно-тревожное впечатление.

Столски прочистил горло.

– Это младший?

– Нет, фотография сделана, когда я заканчивал среднюю школу. Это – Майкл. Сейчас ему четыре года, а Джошуа два. – Джо не мог справиться с улыбкой и с волнением в то же самое время. Оба младших братьев родились с помощью кесарева сечения, потому что Мэри оказалась слишком миниатюрной для обычных родов. После рождения Джошуа Вульф решил завязать с детишками, Мэри очень тяжело перенесла вторую беременность, но она снова победила. Надо будет обязательно взять отпуск, когда придет время появиться на свет третьему ребенку.

– А твоя мачеха… она…

– Индианка? Нет.

– Она тебе нравится?

Джо улыбнулся.

– Я ее очень люблю. Если бы не она, меня бы здесь не было.

Он поднялся и отошел к окну. Шесть лет напряженной работы, и вот цель жизни почти достигнута – реактивные истребители. Сначала – летная подготовка, затем курсы летчиков-истребителей. Перед Джо вставала перспектива еще более напряженной, еще более трудной работы, но он к этому стремился всеми силами. Всего несколько процентов летчиков становились истребителями. И он непременно будет одним из них.

Некоторые его однокурсники тоже собирались после летной подготовки подать заявление о переходе в истребители, даже при том, что многие не закончат летную подготовку, а еще большее число курсантов не признают годными к службе в рядах летчиков-истребителей. Но все надеются, что они не окажутся в числе неудачников: кто-то другой не справится с летной подготовкой, кто-то другой не будет зачислен в истребители.

Парни хорошо повеселились, придумывая позывные. Как обычно Джо тихо сидел немного в стороне. Ричардс указал на него и сказал:

– Ты будешь Вождем.

Джо поднял на ребят спокойный, отстраненный взгляд.

– Я не буду Вождем. – Сказанные ровным тоном слова заставили Ричардса почувствовать озноб.

– Ладно, – согласился он. – Тогда какой позывной тебя устроит?

Джо пожал плечами.

– Зовите меня «Полукровкой», кто я и есть на самом деле.

Хотя они не закончили обучение, парни стали звать его Полукровка Маккензи. Скоро эта кличка появится на шлеме, и большинство забудут его настоящее имя.

И все благодаря Мэри. Это она толкала и подгоняла его, боролась и учила. Мэри подарила ему жизнь в высоком синем небе.

В руках Вульфа пошевелилась обнаженная Мэри. Большая мужская рука продолжала поглаживать бледное тело сверху вниз в поисках первых признаков пока еще незаметной беременности. Она знала, что муж волнуется, но чувствовала себя замечательно и хотела его успокоить.

– Никогда не чувствовала себя лучше. Погляди, похоже, беременность мне к лицу.

Он усмехнулся и погладил ее груди, по очереди сжимая каждую большой ладонью. Груди стали более полными и чувствительными.

Он мог доставить ей полное удовлетворение, просто лаская соски ртом.

– Но этот ребенок будет последним.

– А если опять родиться мальчик? Неужели ты не согласишься попробовать еще раз ради дочки?

Он застонал, потому что этот аргумент жена использовала при каждой беременности. Она до сих пор не отказалась от идеи родить четверых детей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гора Маккензи"

Книги похожие на "Гора Маккензи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ховард

Линда Ховард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ховард - Гора Маккензи"

Отзывы читателей о книге "Гора Маккензи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.