» » » » Джейн Киддер - Если покинешь меня...


Авторские права

Джейн Киддер - Если покинешь меня...

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Киддер - Если покинешь меня..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Если покинешь меня...
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Если покинешь меня..."

Описание и краткое содержание "Если покинешь меня..." читать бесплатно онлайн.



Пылкая красавица-южанка Клэр, вынужденная ухаживать за раненым Стюартом Уэлсли, влюбилась в своего врага. Он поклялся, что будет обладать ею, а она готова скорее отказаться от счастья, чем признать, что ненавистный янки пробудил в ней нежные чувства.






Клэр улыбнулась ему, довольная тем, как юноша выполнил ее предписания. Молодой человек, исполненный гордости, зарделся, представляя, как ему станут завидовать друзья, когда он расскажет о своей встрече с мисс Будро, про которую все в форте говорят, что она «настоящий ангел».

Подойдя к кровати Стюарта, Клэр наклонилась и приложила ухо к груди раненого. Дыхание было глубоким и ровным. Она коснулась ладонью лба Стюарта и с удовлетворением отметила, что жара у больного нет.

– Я не знаю, что вы сделали, мистер… – Она повернулась к солдату, одарив его еще одной улыбкой.

– Рядовой Бакмен, мисс Будро, Джонас Бакмен, к вашим услугам, – поспешно представился санитар.

– Да-да, мистер Бакмен, – кивнула Клэр, – вы спасли ему жизнь.

– Я… я… – смущенно пробормотал санитар, – я ничего не делал, мисс Будро. Я только выполнял ваши указания – обтирал его холодной водой и смачивал ему губы. Вот и все…

– Но это помогло, – похвалила его Клэр. – Кризис миновал.

– Да, скорее всего так оно и есть, – согласился Бакмен и, внезапно вскинув голову, словно решился совершить подвиг, сказал: – Но я не понимаю, почему мы тратим столько времени и усилий, чтобы спасти этого янки. До сих пор я думал, что мы должны убивать их всех, потому что они – наши смертельные враги…

Клэр снова улыбнулась, вспомнив собственные мысли и чувства, которые она испытала, узнав о задании, которое ей предложили выполнить.

– Рядовой Бакмен, – нравоучительно произнесла она, – все мы солдаты, и каждый из нас выполняет приказ. Капитан Уэлсли – не простой янки, он ценный пленник, поэтому майор Андерсон считает необходимым спасти ему жизнь.

– Я понял вас, мисс Будро, – с серьезным видом проговорил санитар. – Мы выполнили приказ.

– Да, мы выполнили приказ нашего командира, – подтвердила Клэр, украдкой поглядывая на Стюарта. Ей хотелось поскорее остаться с ним наедине.

Но санитар с застывшей на лице улыбкой восторженно глядел на Клэр, не двигаясь с места.

Повернувшись к нему, Клэр попросила:

– Не могли бы вы передать от меня сообщение майору?

– Да, разумеется, мисс Будро, – словно проснувшись, откликнулся юноша.

– Передайте коменданту, что капитану лучше и что, возможно, уже завтра утром я смогу… поговорить с ним, – сказала Клэр.

– Поговорить… – не понял санитар. – Только утром? С комендантом вы можете поговорить хоть сейчас. Я побуду еще немного с капитаном Уэлсли, – предложил Джонас Бакмен.

– Вы не поняли меня, мистер Бакмен, – пояснила Клэр. – Я смогу утром поговорить с капитаном Уэлсли.

– С капитаном Уэлсли, с проклятым янки? О чем вы собираетесь разговаривать с янки?

Клэр нахмурилась и грозно посмотрела на молодого человека. Она не собиралась сообщать ему, что они с майором Андерсоном должны допросить капитана Уэлсли, как только тот придет в сознание.

– Рядовой Бакмен, передайте мое сообщение коменданту форта, – суровым тоном повторила она.

– Да, – кивнул Бакмен, краснея от смущения. – Будет сделано, можете рассчитывать на меня, мисс Будро.

Развернувшись на каблуках, он вышел из комнатки и стремглав помчался по длинному коридору. Он спешил выполнить поручение прекрасной мисс Клэр.

4

Открыв глаза, Стюарт увидел грязную серую стену и бревенчатый потолок. «Где я?» – подумал он, оглядываясь вокруг. Он лежал на жестком топчане, все тело ныло, а грудь, казалось, горит огнем. «Что со мной? Почему мне так больно?» – мелькнуло в голове, и он попытался приподняться на локте. Резкая боль пронзила все тело, и Стюарт громко застонал. Ему показалось, что в него выстрелили. И попали прямо в грудь.

Да, именно выстрелили! Все встало на свои места, и он вспомнил, что с ним случилось. Он спешил в Саванну, чтобы передать Шерману сообщение от Гранта, когда из придорожных кустов в него выстрелили. Стюарт знал, что стреляли конфедераты – солдаты, засевшие у дороги. Один из них выстрелил почти в упор, и пуля попала Стюарту в грудь. Жгучий взрыв боли и лихорадочная попытка удержаться в седле… Вот что еще запомнил Стюарт. Потом весь мир померк, и Стюарт свалился с лошади…

Время от времени из черного мрака забытья до него долетал нежный успокаивающий голос женщины, и мягкие прохладные руки касались его лба, даря покой и сон. Но, должно быть, это ему только снилось, потому что в маленькой комнатке никого не было.

Стюарт снова пошевелился на своей неудобной постели, и еще одно смутное воспоминание промелькнуло в измученном мозгу. Кажется, кто-то сказал ему о том, что он в плену… Это был тот же женский голос, который шептал ему слова утешения… «Нет, это какая-то ошибка», – подумал Стюарт, закрывая глаза.

Он устал, очень устал… Но тревожные мысли не давали ему покоя. «Где я? Как давно я здесь? Где сообщение, которое я вез Шерману? В сапоге, в левом сапоге! Но где мои сапоги?!» Открыв глаза, Стюарт посмотрел вокруг, ища взглядом свою одежду и сапоги, но нигде их не обнаружил. Когда кто-нибудь заглянет в комнатку, он обязательно спросит, куда делся его мундир.

Повернув голову влево, он увидел маленький стул, почти вплотную придвинутый к его постели. На сиденье вниз обложкой лежала раскрытая книга. В сознании Стюарта снова возник образ молодой женщины. У нее были рыжие волосы… Нет, не рыжие… Медные. И очень нежные руки… мягкие и прохладные… и они касались его лба и груди. Он хотел поцеловать тонкие пальчики, но ему это не удалось… А может, удалось?..

Стюарт встряхнул головой, отчаянно пытаясь рассеять туман, застилавший глаза и мешавший четко видеть и ясно соображать. Неужели ему давали наркотики? Да, наркотики! Опий! Он вспомнил, как спорил с прекрасной рыжеволосой незнакомкой, как отказывался принимать опий, а она сердилась на него. Значит, женщина существует. Она – не плод его воображения. Теперь он был уверен в этом. Но где она? Куда ушла? Почему он один в этом странном месте?

Стюарт медленно закрыл глаза, он очень устал… Все попытки вспомнить, что произошло, требовали от него слишком больших усилий.

* * *

– Капитан Уэлсли, проснитесь. Вы должны поесть, – словно издалека до Стюарта донесся знакомый голос. – Я принесла вам немного бульона.

Стюарт повернул голову. Женщина, стоявшая возле его постели, была такой же прекрасной, как в его снах.

– Доброе утро, – хрипло произнес он, удивляясь странному звучанию собственного голоса.

– Доброе утро, – без улыбки ответила она. – Вы можете сесть?

– Не знаю… – неуверенно сказал он.

– Попытайтесь… Я должна покормить вас.

Собираясь выполнить ее просьбу, он с трудом приподнялся, но резкая боль, пронзившая грудь, заставила его опуститься на подушку.

– Не могу, – прошептал он побелевшими от боли губами.

– Капитан Уэлсли, вы должны сделать над собой усилие. Я помогу вам, – сказала она и склонилась над Стюартом.

– Кто вы? – спросил он, сдерживая стон. – Откуда вы знаете меня? Где я? Как давно я здесь? Где мои сапоги?

– Вы должны поесть, капитан, – не обращая внимания на его вопросы, повторила она.

– Нет, – заявил Стюарт, – пока вы не ответите мне, я ничего есть не стану, – и он крепко сжал губы.

Женщина нахмурилась и поставила на стол чашку с бульоном.

– Капитан, вы, кажется, не понимаете вашего нынешнего положения, – с неприязнью проговорила она. – Вы наш враг, и возня с вами не доставляет мне никакого удовольствия. По мне, вы можете умереть с голоду. Но майор Андерсон приказал мне ухаживать за вами, и я выполню свой долг.

– Кто такой майор Андерсон? Где я? Где мои сапоги? – Стюарт не собирался сдаваться.

Рассерженная его сопротивлением, Клэр схватила со стола чашку, повернулась к Стюарту и резким движением влила ему в рот почти весь бульон. От неожиданности Стюарт поперхнулся и зашелся в приступе кашля. Этот кашель, казалось, разрывал ему грудь. Увидев последствия своего поступка, Клэр в ужасе бросила чашку и, пытаясь помочь Стюарту, похлопала его по спине.

– Прекрати! – вскричал раненый, хватаясь за грудь обеими руками. – Дрянь! Ты хочешь убить меня?!

– Нет! Что вы! Извините, простите… Я не хотела… – растерянно оправдывалась Клэр.

– Не хотела… – выдохнул Стюарт. – Убирайся отсюда!

– Но, капитан… – прошептала Клэр.

– Убирайся! – прохрипел раненый.

Клэр повернулась и выбежала за дверь. Она стремглав промчалась по длинному коридору, добралась до своей комнатки и, прислонившись к стене, закрыла глаза, стараясь сдержать потоки слез. Что же она натворила? Как она могла? Что скажет майор Андерсон, если узнает о ее поведении? Наверное, он с позором отошлет ее домой… А отец? Отец никогда не простит ее… И будет прав… Такое нельзя простить…

Щеки Клэр горели от стыда. Если янки расскажет о ее поведении доктору Марксу, она никогда не сможет оправдаться. Но он слишком высокомерно требовал от нее ответа на свои дурацкие вопросы и слишком грубо отказывался есть. Он спровоцировал ее и заставил вести себя неподобающим образом! Он не имел права задавать ей вопросы. Он – всего лишь проклятый янки, пленный офицер вражеской армии. Когда он пришел в себя, она убедилась, что Стюарт Уэлсли такой же грубый и невоспитанный мужлан, как все остальные янки. Именно такими представляла себе Клэр мужчин Севера. При одной мысли о том, что ей придется извиниться перед ним, прося прощения за несдержанность, Клэр пришла в ярость. Но что делать? Только так она сможет заставить его промолчать о том, что произошло. В противном случае все узнают о ее выходке. Ее, разумеется, немедленно отошлют в Саванну, и, хотя она с радостью покинет проклятого янки, Клэр никогда не сможет объяснить отцу мотивы своего отвратительного поступка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Если покинешь меня..."

Книги похожие на "Если покинешь меня..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Киддер

Джейн Киддер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Киддер - Если покинешь меня..."

Отзывы читателей о книге "Если покинешь меня...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.